ID работы: 11851704

Гарри Поттер и Полукладбище Лунопухов

Джен
NC-17
Завершён
2288
Ко-дама бета
Helen Sergeeva бета
colonelrabin бета
Размер:
393 страницы, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2288 Нравится 4074 Отзывы 630 В сборник Скачать

Герой Магической Британии

Настройки текста
      Гарри ненадолго выбрался в Лондон и купил в лавке старьевщика древнюю механическую печатную машинку. Одно-единственное «Репаро» — и она застучала как новенькая.       — Потом Дину отдам, — пояснил он Гермионе, — пусть из нее волшебный принтер делает.       Нет, правильнее было бы, конечно, связаться с МакФергюссонами, потому что вопрос был полностью по их профилю, но во-первых, стариков вполне могли пасти, так что Гарри ограничился отправленной откуда-то из Вест-Энда открыткой от внучатого племянника Чарли, а во-вторых, получить доступ к настолько старому досье за оставшуюся у него неделю отставной суперинтендант просто не успел бы.       Правила документооборота юноша знал в достаточной степени, да и Колин Криви не подкачал. Поэтому, когда утром первого сентября Ремус пришел сопровождать Гарри, к счастью — один, без Тонкс, у гриффиндорца все было готово.       — Чаю с лимоном, профессор? — полнолуние было три дня назад, и оборотень выглядел не вполне здоровым. — Или аспирина? У меня есть.       — Спасибо, Гарри, — грустно улыбнулся оборотень. — Я так плохо выгляжу?       — Вполне прилично, — успокоил его гриффиндорец. — Намного лучше, чем я в начале лета.       — Прости… Я кое-что знаю, Гарри, но я не…       — Моими лучшими друзьями были полицейские, сэр, — это было правдой, причем не частичной, а почти полной: в общем-то разница между полицейскими и шпионами, да и помощницами адвокатов тоже, не слишком велика. — Один из них погиб почти сразу после начала каникул, я не успел даже поговорить с ним.       — Мне очень жаль. Гарри. Столько потерь…       — И я хотел бы минимизировать их… в дальнейшем. Так вот, этот человек… Еще после третьего курса я попросил его расследовать один давний случай. Конечно, из-за бюрократии это заняло какое-то время, но… Взгляните, сэр.       Он взял с полки картонную папку, заполненную отпечатанными на машинке листочками, фотографиями и условно-аккуратно начерченными схемами.       — Это маггловские материалы по расследованию смерти некоей Энн Чапэм, шестнадцати лет от роду, случившейся в ночь с десятого на одиннадцатое декабря восемьдесят первого. В Восточном Сассексе, на северном берегу Беулвотер.       — Это именно тогда, когда… Я даже не знал ее имя!!!       — Конечно, Вы не знали, сэр. Да и не могли, на самом-то деле. Вот результаты эксгумации. Это берцовая кость. Видите отметины от зубов?       — Гарри, зачем ты…       — Сейчас поймете, профессор. А вот это я сам сфотографировал в Визжащей Хижине. Это ножка стола, — пояснил он без особой необходимости. — И они с этой костью примерно в одном масштабе.       Оборотень схватил обе фотографии, взгляд его желтых глаз метался между изображениями.       — Ну, Вы же поняли, профессор? — вздохнул Гарри. — Тут еще есть фото следов от когтей, они вообще по горячим следам сделаны, но они… малоаппетитные. Так там разница по размерам со следами от Ваших лап на подранных обоях там же, в Хижине, не в два, а во все пять раз, уж больно у Вас эти самые лапы во время трансформации… впечатляющие. Будете смотреть? Э-э-э… Гермиона, — обернулся он к замершей на пороге девушке, — вот тебе это видеть точно не надо.       — Я дочь врачей, — пожала плечами гриффиндорка. — Так что не стоит обращаться со мной как с цветочком.       Она решительно подошла к столу и вытащила из кипы бумаг еще пару маггловских фотографий.       — Ну не в пять раз, — прищурилась она, — но в четыре — точно. Так что это, — она потрясла обоими листами, — точно не Вы, профессор.       — Это была стая бродячих собак, сэр. Довольно большая стая — там несколько разных отпечатков челюстей. А за Вами деление на трех или даже четырех маленьких оборотней не замечено, сэр.       — Но откуда ты знал, где искать?!       — У меня довольно хорошие отношения с мадам Боунс, — подмигнул ему Гарри. — Причем даже не с третьего, а со второго курса. Так что я просто взял список возможных нападений. Вот это подходило лучше всего, точнее, оно было единственным подходящим случаем: виновные в остальных случаях установлены, хотя и без достаточных для суда доказательств. Жаль, что она…       — Да, конечно же, Амелия… Но… Но зачем ты вообще обратился к магглам, Гарри?!       — У волшебников плохо с криминалистикой, — пожал плечами юноша, — а обратиться к магглам они считают ниже своего достоинства. Даже если и живут среди них какое-то время.       — Я не про это! Я… Я бросил тебя, оставил у этих мерзавцев… В том числе и потому, что я считал себя… А ты все равно позаботился о том, чтобы…       — На самом деле, вот это «в том числе» было только одной из причин, профессор. Причем не самой важной. Это прошлое, сэр, и хорошо, что удалось оставить его… в прошлом. Я копал в основном из-за будущего. Понимаете, — он замолчал, собираясь с мыслями. — Понимаете, вся эта история с Томом… Она довольно скоро закончится, так или иначе. Причем «так» меня вполне устраивает, а вот «иначе» — не вполне. И мне нужно как можно больше палочек… и рук, которые их держат. Чтобы обеспечить это самое «так».       Гермиона издала что-то среднее между всхлипом и вскриком.       — И ты хочешь, — профессор Люпин то ли не заметил, то ли проигнорировал этот звук, — чтобы я был одной из твоих рук?       — Да. И чтобы эта рука не дрогнула в нужный момент. Точнее, ни одна из них. Моя и Гермионы, Невилла и Джинни, Тонкс и Ваша…       — Не могу ответить за остальных, — усмехнулся профессор, Гарри давно хотел завести себе такую вот волчью ухмылку, — в том числе и за руку мисс Тонкс…       — А Вы спросите ее, — упер зеленый взгляд в желтые глаза оборотня Гарри. — Просто спросите.       — …Но вот моя рука с палочкой в твоем полном распоряжении.       Гермиона издала тот же самый звук снова.       — Вот и отлично, сэр. Так чаю с лимоном или аспирин?

***

      — Гарри, — ткнула ему пальчиком в грудь Гермиона. — Ты солгал. Точнее, ты снова смухлевал. Во-первых, ты довольно много печатал на той машинке, и я узнала шрифт, а во-вторых, Хедвиг принесла тебе пакет от Колина Криви. Ну и в канцелярский магазин ты заходил, когда смылся с Гриммо на встречу с Клируотерами, я видела чек. А потом обрабатывал бумагу старящим зельем. Так что ты эти документы подделал.       — Разумеется, подделал, — пожал плечами юноша. — Ремус же не ты, ему-то я не врать не обещал. И на самом-то деле мне пофиг, ел он ту девочку или не ел, мне нужна его палочка. И рука.       Они стояли в не слишком плотной пока толпе, рядом с первым вагоном. Профессор Люпин, всю дорогу до вокзала Кингс-Кросс не находивший себе места, оставил их, как только они прошли через барьер, так что они смогли поговорить относительно свободно.       — Слизеринец, — скривилась мисс Грейнджер. — Хитрый, коварный и даже немного подлый слизеринец.       — Чем и горжусь, — вздернул подбородок мистер Поттер. — Причем настолько хитрый и коварный, что умудрился при этом распределиться на Гриффиндор. Кстати. Тебе же сейчас на собрание префектов, да?       — Да, — кивнула она, перевешивая ему на плечо сначала бывшую сумку Лили Поттер, а затем и маленькую бисерную сумочку.       — В одну что, все книги уже не влезают? — усмехнулся он.       — И нечего подшучивать! Сумку, которую ты мне подарил, я действительно…       — …Превратила в библиотеку: у нее для этого Очень Подходящая История. А в бисерной сумочке…       — …Всякие женские мелочи, Гарри, и тебе о них знать не обязательно.       Гарри поднял бровь.       — Про зелья я тебе потом расскажу, — нахмурилась мисс Грейнджер, передавая Гарри вслед за сумками переноску с Живоглотом, — и радуйся, что я не купила у Фреда и Джорджа пару порций Декокта Смены Пола. На витрину они его не выставляют, ясное дело, в подсобке хранят… Но это, я имею в виду «не купила», а не «не выставляют», только пока!       — Похоже, у моей функции нет другого выхода, кроме как начать функционировать, — мрачно произнес Гарри. — И… спасибо, что «пока не». Но только ты…       — Именно из-за секретности, в том числе, я их пока и не купила. Потому что для Ремуса и Тонкс нужен только один флакончик: Та-Которую-Нельзя-Называть-По-Имени и так обойдется.       — Понимаешь… Ну понятно, мне было бы неприятно, если бы кто-то узнал, но… Тут дело не в том, что мне неловко будет… Просто… Понимаешь, у героя — а мне, блин, похоже все-таки придется быть героем — таких проблем быть не должно. Это еще с древних времен — вождь должен трахать всех подряд… Ну… не обязательно трахать, но как минимум иметь такую возможность… Иначе герой типа не настоящий, никому не интересный, ни мальчикам, ни девочкам, и мне будет трудно…       — …Отращивать дополнительные руки. Говорю же: Ис-с-стинный С-с-слизеринец!       — А, о слизеринцах. Если вместо, — он сглотнул, — вместо Н-Нотта там… Малфой…       — Тогда я приму должные меры предосторожности, Гарри. Но вместо него префектом стал Забини, Милли мне написала.       Гарри немного отпустило.       — Все равно осторожнее там, — попросил он.       — Я тоже стараюсь делать выводы из своих ошибок. И не буду отходить от Невилла. О, вот и они!       Старая Августа, с неизменным чучелом грифа на шляпке, возглавляла процессию. За ней, держась за руки, двигались Невилл Лонгботтом и Джинни-Пока-Еще-Уизли, а замыкал строй брат Джинни, Рон. Гарри подумал, что раз уж поголовье Уизли в Хогвартсе сократилось сразу вдвое, а Джинни все равно помолвлена с Невиллом, для Молли было бы вполне логичным попросить Августу сопроводить на вокзал еще и брата будущей невестки.       Хотя, с другой стороны, Молли редко действовала из логических побуждений. А с третьей — это было бы не только логично, но и практично, а вот в практичности-то матери огромного семейства точно не откажешь.       — Привет, — Невилл крепко пожал руку Гарри. — Хочу, наконец, сказать тебе спасибо за подарок, — здоровяк явно имел в виду не тот подарок, что Гарри послал ему тридцатого июля, в день его рождения, а другой, состоявший из одного-единственного слова на клочке пергамента и доставленный Хедвиг сразу после начала каникул. — Теперь все хорошо. Ну, почти.       Гарри понял, что Рабастана Лестрейнджа, после того как его состриженные с живого организма волосы перестали быть нужными для Оборотного Зелья, друг исполнил лично, как, впрочем, и его брата Родольфуса в Зале Пророчеств. И, скорее всего, тем же самым мечом.       — Ну что, префекты к префектам, а простые парни и девчонки к простым девчонкам и парням? — усмехнулся Гарри.       — Где ты видишь тут простых девчонок, приемный братик? — усмехнулась Джинни, слегка выпятив грудь со сверкнувшим на неярком солнце красным с золотом значком. — Я бы поговорила с тобой, Гермиона, насчет того, чтобы поменяться патрулями, но боюсь, что новый декан этого не одобрит.       — А кто у нас вместо… профессора МакГонагалл? — с небольшой запинкой спросила Гермиона. — Неужели Хагрид? Больше вроде бы некого…       — Хуже. Намного хуже. Сама скоро увидишь. По мне так ужасный выбор, — нахмурилась Джинни. — Совершенно ужасный.       У Гарри появились плохие предчувствия. Даже если Дамблдор и внял его предупреждению и прокатил Драко с префектским значком… Что ж, тогда старик наверняка отыгрался на новом декане Гриффиндора.       Они с Роном переглянулись и традиционно направились в хвост поезда, забрав чемоданы Невилла с Джинни и стеклянную банку с Тревором.       — Почему ты отказался от капитанства? — неловко спросил Рон.       — Во-первых, ловец — отвратная позиция для капитана, тут или снитч искать, или командовать. А как загонщик Кут намного круче меня, сам знаешь. Во-вторых… Во-вторых, мне и в голову не пришло бы вбить снитч в ухо Диггори бладжером. Это же твоя идея была?       — Моя, — не стал отпираться Рон. — Ну… Они так хорошо состворились, почти как на матче «Пушек» против «Торнадос»… там, правда, на линии ловец самих «Пушек» был, так что если бы Мафф тогда был чуть поточнее…       — Ага, помню, — соврал Гарри. — Тогда Мафф сбил… Гэджена, да? В общем, он же сбил своего же ловца с метлы, попав ему бладжером в голову, пытаясь вбить в него снитч?       — Чуть-чуть бы, два бы дюйма ниже! — распалился Рон и углубился в перечисление случаев, когда лишь ничтожнейшие невезения отделяли его любимую команду от блистательной победы в Чемпионате. Гарри, получив подтверждение своей догадке, дальше просто не слушал.       Разумеется, эти две озвученные им причины были совершеннейшей правдой. Но, во-первых, он до дрожи боялся снова увидеть кафель Ванной Префектов, куда капитаны команд имели доступ наравне с собственно префектами и старостами, а во-вторых… Во-вторых, Хогвартс никогда не был безопасной территорией, а уж теперь-то… Ну да, он не сможет сопровождать Гермиону в туалет, за исключением того, что был превращен ими в Секретную Лабораторию… Но он постарается обеспечить ее выживание в каждую секунду, которую он ухитрится на это выделить. И в этих условиях командные хлопоты становились непозволительной роскошью.       Само собою, сам квиддич он не бросит: любимый спорт волшебников был отличной тренировкой по наработке реакции, ловкости и ситуационной осведомленности. Пожилые леди и джентльмены даже отметили, что включение Гарри в команду еще на первым курсе было почти единственным правильным решением Дамблдора по подготовке юноши к встрече с Томом. Ну да, чтобы подорваться в нужное время и в нужном месте, шахид должен иметь возможность в это самое нужное место добраться, не сдохнув до срока.       И, конечно, отсылая значок обратно Дамблдору, временно замещавшему тогда Главу его Дома, он точно так же открыл старику только две первые причины.       — О, привет, Лавгуд! — наконец-то заткнул свой квиддичный фонтан рыжий, заглянув в очередную дверь. — Можно к тебе, в твое купе?       Маленькая блондинка с длинными спутанными светлыми волосами опустила закрывавшие половину ее лица причудливые, сделанные в основном из картона, очки и уставилась на них серебристыми, немного навыкате, глазами.       — Нет, Рональд Уизли, в мое купе нельзя, потому что моего купе в этом поезде нет, они все общие. И в остальных поездах тоже, — добавила она, подумав. — Но, конечно же, вы с Гарри можете в этом немоём купе сесть.       — Она всегда такая психическая, — пожаловался Уизли. — С самого детства, сколько ее помню.       — Когда ты вошел сюда, Рональд Уизли, твои мозгошмыги были похожи на снитчи и квоффлы. А теперь они снова как бладжеры, — нахмурилась Луна.       — Он всегда такой идиот, — успокоил девушку Гарри. — С первого курса, сколько его помню.       — Я рада, что твои лунопухи снова начали шевелить крылышками, Гарри Поттер, — кивнула Луна. — Хотя и не всеми.       — Э-э… Стоп… Погоди, Луна… Ты же меня раньше просто по имени называла?       — Но я думала… Хорошо, Гарри, я буду и дальше называть тебя по имени, — широко улыбнулась мисс Лавгуд. — Просто я думала, что нарглы Рональда Уизли тебя заразили.       — У меня и так чужих нарглов девать некуда, — буркнул Гарри. — Если еще и от Рона налетят…       Луна остановила на лбу Гарри свой серебристый взгляд, пару раз моргнула и надела очки. Рон нервно задергался. Луна снова опустила очки и склонила голову сначала направо, а потом налево, не отрывая глаз от шрама юноши.       — Да, — сказала она. — У тебя действительно слишком много чужих нарглов. Пожалуй, если их станет больше, ты будешь уже не ты, а кто-то другой.       — Я так и думал, — нахмурился юноша. Да, с Чашей он принял правильное решение, а то подселился бы к нему еще один наргл — и все, нету больше Гарри Поттера…       — Ну… Я, наверное, пойду, найду Фэй, — Рон явно чувствовал себя все более и более неловко.       Когда рыжий вышел, Луна снова посмотрела на Гарри и сказала:       — Мне очень жаль, что твой крестный погиб, Гарри. И особенно жаль, что я не могу теперь найти его могилу…       — Спасибо, Луна.       — …Но если будет нужно, я всегда могу прийти на могилу Стабби Бордмана!       Гарри смог только несколько раз открыть и закрыть рот. Угу… самое, блин, секретное заклинание…       — Не переживай, Гарри, зато я теперь никому не могу сказать, что Стабби Бордмана иногда звали Сириусом Блэком. Ну, никому, кроме тебя и еще одного человека, но я этого человека не знаю.       — Эм-м… Луна… В общем, я спрятал… закопал у могилы Стабби… она рядом с могилами папы и мамы… В общем, я там закопал еще одного наргла. Как раз чтобы он ко мне не прицепился, ну и… не добавился к остальным. И если я умру…       — Тогда я расскажу про Стабби Бордмана и его могилу еще кому-нибудь, и мы пойдем и разберемся с тем, что ты спрятал, — понимающе кивнула Луна. — И спасибо, что доверил мне эту Тайну, а то я могла бы прийти туда просто так, а это было бы не так интересно.       — Угу, — Гарри взял выпавший из ее рук журнал «Придира» с огромной надписью «Бесплатные спектрально-астральные очки в каждом номере!» (самими очками, как было очевидно, уже завладела мисс Лавгуд) и пробежался по заголовкам.       Ну, то, что Беллатрикс Блэк после ужасной смерти улетела на Сотворённом Драконе на Луну и катается там на Скелете Лунной Пони, он подозревал давно. А вот известие о том, что новый министр Скримжер во имя повышения репутации нового Министерства собирается заселить Азкабан бундящими шицами (причем первыми на остров должны быть отправлены те шицы, которые будут бундеть особенно громко и не в такт Декретам Министерства), было и вправду не слишком приятным.       Хогвартс-Экспресс уже давно вырвался за пределы Лондона и теперь несся среди полей и перелесков.       — Уффф… Все, — вытер пот со лба ввалившийся в купе Невилл. — Еще пара спокойных часов у нас есть, пока пятаки патрулируют.       — Да, на пятый курс всегда выпадают первые дежурства, — согласилась вошедшая за ним Гермиона. — Это чтобы они сразу же привыкали к своим обязанностям. Здравствуй, Луна!       — Я рада, что и дальше могу называть вас только по имени, Гермиона и Невилл! — захлопала в ладоши маленькая блондинка. — Невилл, а Тревор в этом году снова будет командовать своей армией?       — Думаю, будет, — кивнул Гарри, подбрасывая в банку с Героическим Жабом личинку мухожука из своих зельеварных запасов. — Амбридж, конечно, уже не до нас, и вряд ли она еще кому-то навредит, но…       — Привет всем! — бодро провозгласил Эрни МакМиллан. — Гарри, ты слышал, что Джастин перевелся в Андорру?       — И Сью тоже, — мрачно поддержала коллегу-префекта Ханна Аббот. — Я буду уж-жасно по ней скучать, мы же с детства вместе…       — Ну, с другой стороны, эта француженка, Леди Блэк, оказалась ничего так, — подмигнул Эрни. — Деловая, дед хвалит. Он-то боялся, что со смертью Сириуса все встанет, но она вроде как справляется. Так что глядишь, Джастина со Сью и научат там, за этим дурацким Каналом, чему-нибудь, кроме как лягушками питаться.       — Привет, парни, здравствуйте, девочки! — протиснулась вслед за хаффлпаффцами Миллисент Буллстроуд, префект девочек Слизерина. — Колин пока на патрулировании, так что я к вам. Я и Блейза звала, но он, похоже, тебя немного побаивается, Гарри.       — Если он не из «тех» — то чего б ему бояться? — буркнул Поттер; это была плохая примета: Нотт вон в прошлом году тоже не решился остаться с ними в купе, а в результате…       — Гермиона, говорят, ты была на свадьбе Лав-Лав и Крама? — продолжила Милли. — А правда, что…       — Правда, — ответила Падма Патил, вошедшая в купе вслед за Тони Гольдштейном. — Так все и было, мы с Парвати это своими глазами видели. И считали. Эм-м-м… Выстрелы считали, — быстро уточнила индианка.       Ханна, Милли и Падма переглянулись: видимо, некоторые нюансы свадьбы подруги вскоре будут подвергнуты тщательному разбору по косточкам.

***

      Поезд уже шел по шотландским предгорьям, все, как захваченное из дома, так и купленное у ведьмы с тележкой, было съедено, префекты шестого курса успели не только сходить на патрулирование, но и вернуться, передав эстафету семикурсникам. Купе пришлось расширять два раза, но теперь Джинни и Невилл сидели рядом, а Колин Криви незамутненно дрых, положив голову на колени Миллисент Буллстроуд. К сожалению, Забини так и не появился, что немного портило настроение Маленькому Параноику Поттеру.       — О, смотрите, да тут почти полная коллекция неудачников! — раздался давно ожидаемый, но оттого не менее противный голос. — Посмотрите, как они гордятся своими жалкими значками, парни!       Драко Малфой стоял в дверях, его руки были странным образом сложены высоко на груди, причем Гарри заметил, что блондин сжимал в кулаках сведенные вместе лацканы мантии, будто бы собирался совершить что-то вроде акта эксгибиционизма. Крэбб с Гойлом, как обычно, занимали позиции за его плечами.       — Ну, поскольку я вижу здесь парочку ворон, полагаю, кто-нибудь из вас все-таки сможет прочитать газету?       Крэбб с Гойлом переглянулись, Гойл кивнул, и Крэбб бросил на стол номер «Ежедневного Пророка»       — Ваш филин теперь так медленно летает? — поднял бровь Гарри, быстро перехватывая газету так, чтобы крупный заголовок «СТУДЕНТ НАГРАЖДЕН ОРДЕНОМ МЕРЛИНА!» оказался скрытым.       — Причем тут филин, Поттер?! — Малфой, как всегда, уделял больше внимания словам, чем действиям.       — Просто ты говорил про газеты целую неделю назад, когда собирался вместе с матушкой в «Твиллфитт и Таттингс» за ношеными маггловскими бюстгальтерами, — пояснил Гарри. — А принес ты ее, чтобы похвастаться, только сейчас. Вот я и решил, что твой филин стал слишком старым.       — Шути-шути, Поттер. Да, это заняло чуть больше времени, чем предполагалось, но ты помнишь, что тебе говорил мой отец? Что выгоды получают вовсе не те, кто подставляют голову!       — Я надеюсь, он рассказал тебе не только то, что сказал он, но и то, что ответил я? — Гарри пока не опускал глаза на строчки: блондинчика надо было предварительно вывести из себя. — Про карму?       — Плевал я на эту мифическую карму, Поттер! — усмехнулся Малфой.       Падма Патил с размаху ударилась лбом о подставленные ладони.       — Итак… «Наследник Древнего Рода уничтожает целых две реликвии Сами-Знаете-Кого!» — прочитал гриффиндорец. — Ого! У мадам Амбридж был «выключатель мертвой руки»?!       — Что за выключатель? — поинтересовалась Ханна; в принципе, крупный заголовок на загнутой части листа был отлично виден и ей, и Эрни, пусть и вверх ногами… но хаффлпаффцы явно решили подыграть, как в прошлом году с очками факультетов. — Она что, еще и некромантией баловалась?       — Не, все попроще. Шантажист, ребята — довольно опасная профессия. Поэтому они, как правило, принимают меры, чтобы в случае их смерти собранный ими компромат дошел либо до общественности, либо до врагов тех, кого они держат на крючке. Ну типа они, пока живы, регулярно посылают сигналы, что все в порядке, а когда сигнал не приходит, информация рассылается по заранее подготовленному списку. И когда Жаба шантажировала Малфоев…       — Ты врешь, Поттер! Она никогда бы не посмела!       — Так вот тут прямо в статье говорится: «Как оказалось, лишившаяся недавно рассудка ставленница прежнего министра Фаджа, Долорес Джейн Амбридж, в своих письмах, доставленных посредством отложенной отправки многим видным членам общества, сообщила, что Наследник Рода Малфоев Драко Люциус Малфой с риском для собственной жизни способствовал уничтожению двух ценных артефактов, принадлежавших ранее Сами-Знаете-Кому и имевших для него большое значение». Ну, первый артефакт — это тот дневник, который мы спалили вместе с василиском…       — Жаль, что эта скотина мне тогда, в коридоре, пленку взглядом сожгла, такой кадр был бы… — пробурчал разбуженный, но так и не оторвавший голову от колен Милли Колин.       — …А второй — это диадема, с помощью которой Драко пытался смухлевать на шахматном турнире на третьем курсе, но получил Дурацкий Мат в два хода, после чего от злости попытался сжечь всех вокруг! — кивнула мисс Грейнджер. — Помним, конечно.       — Это не шантаж!!! И вообще это ложь! Это был не я!       — Ну не ты так не ты, — пожал плечами Гарри.       — Так какую степень тебе выдали за то, что это был не ты, Малфой? — поинтересовался Эрни МакМиллан. — Вторую?       — Третью, вот тут написано: «За заслуги перед Магической Британией указом Министра Скримжера Наследник Рода Малфой был награжден Орденом Мерлина Третьей Степени», — ткнул пальцем в газету Гарри. — Ну, поздравляю, Драко!       Блондин торжествующе развел руки, и все наконец-то увидели висящий на ленте усыпанный мелкими бриллиантами орден, скрытый ранее лацканами мантии.       — Вроде тот, что висит в уборной у Флер, побольше будет, — прищурилась Джинни.       — Так то ж первая степень, — пожал плечами Гарри. — Видимо, Арктурус занес чуть побольше.       — Ты просто завидуешь, шрамоголовый! А главное — теперь я, как Кавалер Ордена Мерлина, могу взять на поруки своего отца! — торжествующе воскликнул Драко. — Ты остался с носом, Поттер! И да, мы с мамой встретились с моим отцом, теперь твоя очередь встречаться со своим!       — Всему свое время, — усмехнулся Гарри. — Но… Ты бы уделил чуть побольше внимания защите вашего поместья, Драко. А то Волдеморт, знаешь ли, не только слегка обидчив, но и довольно крут, я с ним в Атриуме еле-еле справился.       — При чем тут Темный Лорд?       — Ну… Он же, наверное, читает газеты? А если он пока не в состоянии этого делать — наверняка среди этих «видных членов общества» найдется кто-нибудь, кто почитает ему вслух. С выражением.       — Мне кажется, Драко Малфой побледнел даже быстрее, чем прилетел тот снитч, который я позвала в прошлом году, — пробормотала Луна.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.