ID работы: 11855416

Вишнёвый пирог

Гет
NC-17
В процессе
98
Горячая работа! 121
автор
Размер:
планируется Макси, написано 92 страницы, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
98 Нравится 121 Отзывы 51 В сборник Скачать

Глава 3. Логово

Настройки текста
      Новое дело нашлось довольно быстро, на следующий день после того, как Шарлотта вновь встретилась с Винчестерами. Знакомый охотник позвонил ей и сообщил о логове вампиров в соседнем штате. Сам приехать туда он не мог, будучи занят другим делом, а Шерри была свободна, и дорога для неё заняла бы всего пару-тройку часов. Решив, что подмога не помешает, она позвонила Дину и предложила ему и Сэму составить ей компанию. Возражений не последовало, и охотники договорились встретиться уже в другом городе. Тот, кто прибудет первым, выберет мотель и скинет адрес отстающему, а оттуда можно вместе отправиться на охоту.       Винчестеры чуть опередили Шерри, и, приехав к мотелю, она увидела Дина, расслабленно опирающегося о капот припаркованной Импалы. Пайнс вышла из своей машины, и мужчина приветственно махнул рукой. Подойдя ближе, он окинул восхищённым взглядом её красный Плимут Фьюри.        — Копия Кристины, о которой писал Стивен Кинг… Мне всегда нравилось твоё авто, — произнёс Дин.        — Я ни на что не променяю мою малышку, — улыбнулась Шерри. Он понимающе улыбнулся в ответ, сам ведь всегда дорожил своей «деткой».        — Нам не стоит тянуть, если хотим напасть на логово уже сегодня, — заметила девушка, быстро переключаясь на насущную проблему. Вампиры днём предпочитали спать. Пускай солнце не могло их убить, но доставляло дискомфорт, и в это время проще было застать их врасплох. Этим охотники и собирались воспользоваться.        — Можем выдвигаться хоть прямо сейчас, — предложил Дин.        — Да, пожалуй, — согласно кивнула Шерри. — Только сниму номер и закину туда вещи.       Пока она занималась этим, Дин предупредил Сэма, и вскоре троица направлялась к месту, координаты которого указал знакомый Шарлотты. Именно там они планировали обнаружить логово вампиров. Девушка ощущала будоражащее предвкушение от грядущей охоты, которая с такими напарниками обязательно будет удачной.       Логовом оказался старый заброшенный сарай, стоявший на окраине городка. Вокруг больше ничего не было, район являлся безлюдным. Идеальный вариант для убежища такого рода.       Войдя, охотники действовали быстро, решительно. Дин уверенным ударом мачете снёс голову вампиру, едва успевшему проснуться, Сэм и Шерри тоже взяли на себя по одному. После этого они внимательно огляделись. Вроде больше никого не было. И это настораживало. Насколько Шарлотта знала от своего информатора, вампиров здесь должно было оказаться больше раза в два, вдобавок они где-то держали похищенных людей, которыми кормились время от времени.       Краем глаза она заметила движение в тёмном углу, куда не попадал солнечный свет из открытой двери и успела предупреждающе вскрикнуть:        — Дин, сзади!       Резко развернувшись, он ударил мачете по нападавшему, но не срубая голову, а плашмя. Вампир упал и не успел среагировать, как Дин стремительно достал из кармана шприц, наполненный кровью мертвеца, и вколол ему содержимое. Тот сразу же почувствовал сильную слабость, из-за которой больше не мог сопротивляться.        — Сэм, принеси верёвку покрепче, — попросил он. Кивнув, брат направился к оставленной на улице машине.        — Тебя тоже напрягло то, что их тут совсем мало? — повернулась Шерри к старшему Винчестеру.        — Да. Думаю, я смогу выпытать у этого кровососа, где его приятели, — ответил он.        — Где-то ещё должны содержаться невинные люди. Их держат в качестве запасов пищи, — рассказала она.        — Найдём и их, — отозвался Дин. Его голос звучал равнодушно, словно чужие жизни его мало волновали. Или, скорее, он был просто сосредоточен на пойманном вампире и думал, как лучше выудить из него информацию.       Сэм вскоре вернулся с верёвкой и железным ящичком, похожим на тот, в котором хранят инструменты. Вампира привязали к одной из деревянных балок, поддерживавших крышу сарая.        — Может, расскажешь по-хорошему, где твои сородичи? — спросил Сэм, особо не надеясь успех. Ответом ему был поток отборной брани. Младший Винчестер наклонился и крепко сжал шею пленника ладонью. Шерри заметила недобрую улыбку на губах Сэма, но не видела, как почернели его глаза.        — Я предпочёл бы услышать что-то более толковое и полезное для нас, — протянул он. — Знаешь, меня можно назвать хорошим копом. А вот мой брат, скорее, плохой.       Сэм отстранился, уступая место Дину. Тот открыл железный ящик, достал баночку с кровью мертвеца и нож с зазубренным лезвием, окунул его, а затем провёл по щеке вампира. Он зашипел от боли, а взгляд стал ещё злее. Он явно мечтал разорвать охотников на кусочки, но был слишком слаб для этого. Винчестер повторил своё действие, но теперь порезал вторую щёку, после чего усмехнулся:        — Я могу долго так играть с тобой.        — Иди к дьяволу! — выплюнул вампир.        — О, я уже был у него, — произнёс Дин и вдруг резко воткнул нож в его живот. Тот громко закричал от жуткой боли. Даже Шерри, до того стоявшая в стороне, скрестив руки на груди и наблюдая за действиями друзей, вздрогнула. Дин, казалось, испытывает настоящее удовольствие, пытая вампира. И это было непохоже на того Дина, которого она знала прежде. Но так ли хорошо Шерри знала его? Тем более, за прошедшие годы многое могло измениться.       Сама Шарлотта предпочитала быстро убивать монстров, а не пытать. Она была жёсткой, когда следовало, но не жестокой. Но сейчас она мысленно оправдывала Винчестеров. В конце концов, от их действий зависели жизни невинных людей.       Дин отошёл в сторону и внимательно посмотрел на содержимое своего «волшебного ящика» с инструментами, которые были слишком похожи на приборы для пыток. Он как бы выбирал, что использовать на этот раз.        — Можете делать со мной, что хотите. Я не выдам своих, — хрипло прошептал вампир. Несмотря на безнадёжность своего положения, он продолжал упрямиться, и это раздражало Шарлотту. Они так только потеряют время и ничего не добьются. А если они отступят, убийства продолжатся. Поддавшись гневу, Пайнс шагнула к вампиру и сжала руками отвороты его куртки.        — Где они?! Где другие вампиры? Где люди, которых вы похитили? Рассказывай! — выпалила она, сейчас напоминая маленький, но грозный комок ярости. Тот замер на несколько секунд, расфокусированно глядя на неё, и вдруг ответил:        — Заброшенный склад в миле к северу отсюда. Там ещё одно логово. И там мы держим «дойных коров».       Шерри чуть отстранилась, но в следующую секунду вампиру в скулу прилетел удар её кулаком. По сравнению с пытками Дина это были пустяки, зато она отвела душу. Но важнее было другое.        — Охренеть… — проговорил старший Винчестер с оттенком восхищения в голосе. А их пленник растерянно и зло произнёс:        — Как? Как ты сделала это?!        — Это уже неважно. Для тебя. — Сэм взмахнул мачете, и голова вампира отлетела в сторону.       Они не обсуждали случившееся по пути к складу. Шерри постаралась сосредоточиться на их цели, не отвлекаясь на посторонние мысли, но это было сложно. В самом деле, как ей удалось заставить вампира рассказать о местоположении своих товарищей? Она умела подчинять своей воле людей, но не монстров. Это просто не укладывалось в её голове.       Он не солгал, это сразу стало ясно, когда на складе на них выскочил вампир, видимо, оставленный за дежурного и потому не спавший днём. Но Шерри не растерялась, оказавшись готовой к атаке. Ещё пятеро пало от их рук. А в огромной клетке сидели две юные девушки, испуганно забившись в угол.        — Нет, не трогайте нас, пожалуйста, — всхлипнула одна из них, увидев охотников. Неизвестно, сколько времени они провели здесь. Точно не один день, учитывая множественные следы от укусов на открытых участках тела, их болезненную бледность и худобу.        — Всё будет в порядке, вы спасены, — максимально ободряющим голосом произнесла Шерри, в то время как Дин открывал клетку, чтобы выпустить их. Помедлив, девушки всё-таки вышли из неё, а затем из склада, но их взгляды оставались затравленными, они вздрагивали от каждого громкого звука, каждого резкого движения охотников. Шерри с трудом удалось убедить их сесть в её машину.       Девушки всю дорогу молчали. Наверняка не могли поверить, что кошмар, через который они прошли, закончился. Спустя минут пятнадцать Пайнс остановилась возле ближайшей больницы. Тут им лучше помогут. Но, глядя как одна из несчастных, выходя из автомобиля, поддерживает свою подругу или сестру, которую била мелкая дрожь, Шерри осознала, что кое-что в силах исправить.        — Постойте! — окликнула она. Девушки обернулись, выжидающе, с некоторой опаской посмотрев на неё.        — Забудьте всё, что с вами произошло в том жутком месте, — промолвила она. — Вы не помните, как туда попали, что с вами происходило, не помните нас. Вы сможете спокойно жить дальше. Только… берегите друг друга.       Как только Шерри закончила своё внушение, они растерянно оглянулись по сторонам, словно не понимая, как здесь очутились.        — Что мы тут делаем? — произнесла одна из девушек. — Что произошло? И… кто вы такая?        — Я лишь проезжала мимо, — пожала плечами Пайнс и повела автомобиль прочь оттуда. Оба раза она вложила много сил и эмоций, используя свой дар, и это порядком вымотало её. Сейчас она мечтала рухнуть в постель и, если получится, перед этим принять душ. Радовало, что до мотеля было не очень далеко ехать.       Винчестеры, которые от склада направились сразу к нему, добрались быстрее и ждали её на улице.        — Как всё прошло? — поинтересовался Дин.        — Нормально. Я докинула их до больницы. А ещё заставила забыть о том, что их похитили вампиры, — призналась Шерри.        — Отлично. Иначе, если бы они стали трепаться об этом, их заперли бы в психушке, — заметил он.        — Не факт, что произошедшее не останется в их подсознании, — вздохнула Шарлотта. — Но так у них хотя бы больше шансов вернуться к нормальной жизни. А сейчас, извините, но я хочу отдохнуть.        — Подожди. — Сэм удержал её за руку. — Мы видели, что произошло в первом логове.        — И это было круто, — улыбнулся Дин. — Тот кровосос не просто так выложил нам всё. Ты заставила его, с помощью своих способностей.        — Я не знаю, как это вышло, — пожала плечами она, аккуратно освобождаясь из хватки Сэма. — Я никогда не внушала монстрам, только обычным людям.        — Твой дар становится сильнее, вот в чём дело, — пояснил младший Винчестер.        — Не знаю, радоваться ли этому, — ответила Шерри. Она была вымотана физически и морально и не хотела сейчас рассуждать на данную тему.        — Радоваться. И использовать это, — сказал Дин, легко коснувшись пальцами её щеки, но она увернулась. Его прикосновения были бы приятными в другой момент, но сейчас являлись лишними.        — Хватит трогать меня! — вспылила она. — Просто оставьте меня в покое!       Шерри быстрым шагом направилась в свой номер, и Винчестеры не остановили её. Лишь оказавшись в душе, под тёплыми струями воды, она немного пришла в себя и пожалела, что была так резка с ребятами. Но гораздо сильнее сожаления было другое — желание вновь воспользоваться своим даром. Когда вампир, сопротивлявшийся пыткам Дина, подчинился её воле, она испытала смесь восторга, возбуждения и в то же время страха от того, на что способна. Этот коктейль эмоций будоражил, пьянил. Шерри пыталась подавить их, но бесполезно.       А может, Дин прав, и это к лучшему? Ей хотелось верить в это.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.