ID работы: 11855416

Вишнёвый пирог

Гет
NC-17
В процессе
98
Горячая работа! 121
автор
Размер:
планируется Макси, написано 92 страницы, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
98 Нравится 121 Отзывы 51 В сборник Скачать

Глава 4. Притяжение

Настройки текста
      На следующее утро — точнее, день, так как Шерри проснулась ближе к обеду — она испытывала лёгкое сожаление о том, что была так резка с Винчестерами накануне. Произошедшее на охоте с трудом укладывалось в её голове. Она привыкла к тому, что способна влиять на волю людей, но управлять сверхъестественными существами… Такого Шарлотте никогда прежде не удавалось. Хотя Сэм, как упоминали Винчестеры, научился убивать демонов и изгонять их силой воли, а ведь у него всё начиналось с видений и редких вспышек телекинеза. Он достиг гораздо большего прогресса, чем Шерри. И всё же усиление собственного дара немного пугало её.       Она успела умыться, привести себя в порядок и застелить постель, а теперь думала, что не мешало бы позавтракать, когда в дверь номера постучали. Девушка осторожно подошла и открыла незваному гостю.       На пороге стоял Дин, обаятельно улыбаясь и держа в одной руке пластиковый стаканчик с кофе, в другой — бумажный пакет с логотипом ближайшей забегаловки, в котором, судя по запаху, находились бургер и картошка фри. Желудок Шерри от таких запахов требовательно заурчал.       — Как насчёт небольшого примирительного завтрака? — подмигнул Дин.       — Это всегда безотказно действует на девушек? — поинтересовалась она, не желая быстро сдаваться.       — Что именно: моё обаяние или фаст-фуд?       — Первое.       — О, ты признала его, — вновь улыбнулся Дин. — Как это льстит.       — Не обольщайся. Сейчас меня больше интересует второе, — хмыкнула Шерри, забирая свой «завтрак». Отлично, теперь не придётся далеко идти, чтобы перекусить. Помедлив, она кивнула охотнику:       — Заходи. И… спасибо. Кофеин и жиры с углеводами — это то, что мне сейчас нужно.       — Всегда пожалуйста, — отозвался он, закрывая за собой дверь. Шерри поставила пакет на небольшой столик возле кровати и сделала глоток кофе, который даже не успел остыть. На вкус он был мерзкий, зато бодрил.       — Кстати, я хотела извиниться, — проговорила Пайнс. — Не стоило мне вчера срываться на тебя и Сэма.       — Я всё понимаю, — кивнул Дин, нагло запустив руку в её упаковку с картошкой и забрав несколько штук. — Сэм тоже не в обиде. Вчера был нелёгкий день, эти кровососы малость потрепали нам нервы. Но если бы не ты, всё прошло бы не так удачно.       — Я рада, что смогла помочь, — отозвалась она. — Просто… я не умела такое раньше.       — Всё когда-то бывает в первый раз, — заявил Дин. — Сэму тоже нелегко далось развитие его дара. Но он освоился, со временем.       — Ещё бы… Убивать демонов без всякого оружия… Об этом можно только мечтать, — с восхищением в голосе произнесла Шерри. Винчестер прищурился, внимательно глядя на неё, а затем усмехнулся:       — Ты сможешь достичь не меньшего. У тебя большой потенциал.       — Откуда ты знаешь? — чуть удивилась она.       — Интуиция, — пожал плечами Дин. Ей почему-то показалось, будто он что-то не договаривает. Но это было лишь неясное ощущение, которому Шерри пока не придала значения. К тому же, она считала, что может доверять Винчестерам.       — В любом случае, Сэму повезло, что у него есть ты, — промолвила она. — Вдвоём проще.       — Порой быть чьим-то братом совсем непросто, — хмыкнул Дин. — Но да, я стараюсь всегда быть рядом с ним, поддерживать и наставлять.       Что-то мелькнуло в его глазах, отчего Шарлотта вновь напряглась. Она не могла понять причину своей реакции. Дин то располагал к себе, щедро расточая своё обаяние и будто читая её мысли, то вызывал невольное беспокойство. Но это чувство почти исчезло, стоило его ладони накрыть её. Это был не флирт, а скорее жест поддержки, и Шерри поддалась ему, вновь расслабившись.       — Я понимаю, тебе непросто быть одиночкой, но теперь мы рядом, — произнёс Дин.       — Надолго ли? — с лёгкой грустью улыбнулась она. Охотники часто пересекались, в основном по делу, изредка по другим причинам. Неразлучны были, как правило, лишь члены семьи или супруги, выбравшие один путь, изредка — лучшие друзья. С Винчестерами у Шерри не имелось такой крепкой связи. Сейчас они в одном городе, а завтра разъедутся и могут разлучиться ещё на несколько лет. До них никто не понимал её так хорошо. Далеко не все охотники могли принять наличие у неё сверхъестественного дара, а некоторые так и вовсе были готовы приравнять её к монстрам. Благо, мало кто знал истинную природу её способностей, тогда проблем было бы ещё больше.       По этой же причине у Шерри окончательно разладились отношения с тёткой, ставшей её опекуншей после трагической гибели матери во время пожара. Кто являлся её отцом, тётя Энни не рассказывала, лишь однажды упомянула, что он был женат и знать не хотел о внебрачном ребёнке. Сама тётушка обладала тяжёлым характером, что усиливалось её религиозностью, порой доходящей до фанатизма. Учитывая бунтарский дух воспитанницы, неудивительно, что у них часто случались конфликты, особенно по мере взросления Шарлотты. А её проявившийся несколько лет назад дар пугал тётку, считавшей это «происками дьявола». Увы, отчасти она была права…       Дин, похоже, догадался, что Шерри терзают невесёлые мысли. Он протянул руку и легко коснулся её щеки.       — Эй, пока мы не собираемся никуда уезжать. К тому же, мы можем охотиться вместе, пока у тебя самой есть такое желание. Сэм тоже не будет возражать.       Она улыбнулась, чувствуя, как от этого жеста и слов на сердце стало теплее. Пайнс сама не подозревала, насколько одинокой ощущала себя, пока не встретила опять Винчестеров.       — А ещё… — вспомнил Дин. — Мы с Сэмом подумывали о том, чтобы немного расслабиться вечером в одном местном баре, отметить удачную охоту. Просто выпьем, развеемся. Ты с нами?       — Как я могу отказать? — улыбнулась Шерри.       — Вот и чудненько, — довольно заключил он, вставая. — Отдыхай, ты это заслужила. Увидимся вечером.       Когда охотник уже собирался выйти из её номера, девушка окликнула его:       — Дин! Я рада, что судьба вновь свела нас.       — Я тоже, — обернувшись, улыбнулся он. А спустя несколько секунд, когда за ним закрылась дверь, хмыкнул:       — Судьба, как же…       Для похода в бар Шерри выбрала короткое чёрное платье с блёстками, завалявшееся в её чемодане с вещами. Нарядных вещей у неё практически не было с собой, так как для дороги и охоты больше подходило что-то простое и комфортное, и это платье являлось исключением. Но сегодня девушке хотелось почувствовать себя красивой, женственной.       Дин, увидев её, присвистнул.       — Сочту это за комплимент, которые ты, похоже, не умеешь делать, — усмехнулась Шарлотта.       — Выглядишь… взрывоопасно, — улыбнулся он, скользя по её фигуре откровенным взглядом.       — Ой, лучше молчи, — рассмеялась она, легонько стукнув по его груди кулачком.       — Ты действительно прекрасна, — искренне произнёс Сэм, вызвав улыбку Шерри и недовольный взгляд брата. — Как ты после вчерашнего?       — Пойдёт, — отозвалась она. — Прости, что погорячилась тогда. Я понимаю, нам стоит обсудить случившееся, но позже. Сегодня я хочу расслабиться.       — Конечно, — кивнул Сэм, не став возражать. Шерри даже немного удивило, что он решил пойти с ними в бар. Насколько она помнила, Винчестер-младший раньше предпочитал спокойный отдых посиделкам в баре или клубе с выпивкой и танцами. Но она была совсем не против его компании.       Бар, выбранный охотниками, оказался действительно неплохим местом. Стильный интерьер с преобладанием тёплых коричневых и ярких красных тонов, удобная и в то же время лаконичная мебель, мягкая подсветка, сочетание современного и классического рока в музыке. Цены тут были чуть выше, чем в тех местах, в которые обычно ходила Шерри, но зато закуски и напитки были отличного качества.       — Как хорошо иногда передохнуть, не думая об очередных монстрах, — довольно улыбнулась она спустя полчаса, вместе с Винчестерами разместившись за одним из столиков.       — И не говори, — протянул Дин, сделав глоток коктейля с причудливым названием. Шерри невольно зависла на несколько секунд, глядя, как его чувственные губы соприкасаются со стеклом бокала. Он, похоже, догадался об этом, и в зелёных глазах мелькнули лукавые искры. Пайнс вспыхнула, и, чтобы скрыть невесть откуда взявшееся смущение, встала из-за столика и заявила:       — Пойду потанцую. Надоело сидеть на одном месте.       Не дожидаясь ответа, она направилась к месту, свободному для танцев, на котором уже зажигали несколько посетителей. Как раз играла песня Warrant — Sweet Cherry Pie, которую девушка очень любила. Отчасти благодаря ей у Шерри появилось такое прозвище. Дерзкие слова песни и заводной ритм смешивались с алкоголем, который уже бурлил в её крови, и она раскованно танцевала, своими движениями приковывая внимание многих мужчин, в том числе братьев Винчестеров. Но если взгляд Сэма был скорее задумчивым, то у Дина — наполнен откровенным желанием. Полумрак бара скрыл то, как его глаза на несколько секунд стали совершенно чёрными, выдавая истинную натуру своего обладателя. Дин жарко ласкал Шерри взглядом, и она словно чувствовала это, танцуя ещё соблазнительнее. А в какой-то момент она запрыгнула на барную стойку, подбадриваемая восторженными возгласами и аплодисментами. К ней протянулось несколько пар мужских рук, но Дин, не обращая внимания на возмущённые возгласы, растолкал тех посетителей, которые жаждали получить хоть немного внимания рыжеволосой бестии. И когда одновременно с окончанием песни Шерри прыгнула со стойки, он ловко поймал её.       Пайнс прерывисто выдохнула от такой неожиданной близости к нему. Его глаза, вновь зелёные, будто проникали в самую душу, а её сердце билось часто-часто. Она не сразу поняла, что сейчас играет мелодия для медленного танца.       — Составишь мне пару? — лукаво улыбнулся Дин, и Шерри кивнула, чувствуя, как пересохло горло. Они на несколько шагов отошли от барной стойки, чтобы не мешать посетителям, почти не отрываясь друг от друга. Его сильные ладони сжимали её талию, а она обнимала его за шею. Шарлотту безумно тянуло к нему, словно часть её ощущала в этом мужчине нечто родственное. Когда он легко скользнул руками по её спине, по коже будто пробежал электрический ток. В голове мелькнула мысль: а как будут ощущаться его прикосновения без преграды в виде одежды?       — Я хочу кое-что сделать, — прошептала она.       — Так делай, — отозвался Дин, словно читая её мысли. Он мастерски умел угадывать её желания, и, когда Шерри прижалась своими губами к его, ответил, целуя глубоко, чувственно. Она будто тонула в этих объятьях, поцелуе, этом невероятном моменте.       И не видела, с какой торжествующей улыбкой Сэм смотрит на них.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.