ID работы: 11857407

Molded into Perfection

Слэш
Перевод
NC-21
Завершён
125
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
75 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
125 Нравится 28 Отзывы 46 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
"Ким-щи, мы не вернемся в твою квартиру?". Сокджин смотрит на Чонгука, а затем снова сосредотачивается на дороге. Мальчик похож на маленького взволнованного щенка, задающего вопросы каждые три минуты и никогда не сидящего на месте. Интересно, как быстро он привязался к Сокджину. Застенчивый ребенок, который еще два дня назад не мог даже посмотреть ему в глаза, теперь не хочет умолкать. "Еще нет", - ответил Сокджин. "Сегодня я собираюсь отвести тебя в особое место". "Особое место? Куда?" Сокджин улыбается, приложив палец к губам. "Это секрет", - подмигивает он. От него не ускользнуло, как Чонгук сразу же опускает взгляд и начинает возиться с концом рубашки, когда Сокджин подмигивает ему. На щеках Чонгука появляется слабый румянец, он смотрит в окно и украдкой бросает тайные взгляды на Сокджина каждый раз, когда думает, что тот не видит. Как наивно с его стороны. Они едут довольно долго, Сокджин напевает себе под нос какую-то мелодию. Его плохое настроение исчезло, что не может не радовать. Они остановились перед огромным магазином, достаточно далеко от центра города, чтобы любой случайный человек мог его узнать, и совсем рядом, чтобы он мог заглянуть туда, когда ему понадобится. Это бизнес его очень близкого друга. Но все же, на всякий случай, Сокджин надевает маску и солнцезащитные очки. Глаза Чонгука прикованы к платьям с блестками и щегольским костюмам, выставленным у витрины. "Почему мы здесь?" - спрашивает он дрожащим голосом. "Мы..."-Сокджин тепло улыбается Чонгуку и протягивает руку, чтобы взять его руку, - "мы здесь, чтобы сделать тебе полное преображение". Шок на лице Чонгука говорит о многом. "Вы серьезно?! Это место..."-он оглядывается по сторонам, пытаясь подобрать подходящее прилагательное. "Не волнуйся, Чонгук. Мой друг владеет этим магазином, а я очень преданный клиент. Почему бы тебе не примерить все, что тебе нравится? Мы можем выбрать что-нибудь", - отвечает Сокджин. Он ждет, пока Чонгук осмыслит его слова, потому что кажется, что младший слишком шокирован, чтобы даже пошевелиться. Но вскоре шок проходит, и Сокджин с удовольствием наблюдает, как Чонгук переходит от одной витрины к другой, восторженно восклицая. "Давно тебя не видел, Сокджин-щи". Сокджин поворачивается и широко улыбается своему другу. "Хосок-щи, я и не знал, что ты сегодня здесь". Чон Хосок. Сын Чон Эмпориума, специализирующегося на индустрии моды уже много лет. А также друг детства Сокджина. "Если бы я не знал тебя лучше, я бы сказал, что ты выглядишь разочарованным. Почему? Я испортил тебе свидание?"-ухмыляется Хосок, поглядывая на Чонгука, который слишком занят примеркой нарядов. "Конечно, испортил", - отвечает Сокджин, не теряя ни секунды. "Почему бы тебе не показать мне то, что я заказал?". "Вот сюда, Сокджин-щи. Я сшил его на заказ, и думаю, он тебе очень понравится". Хосок ведет их в более уединенную зону, отгоняет своих сотрудников, а затем представляет Сокджину свои новые творения. Прозрачный бледно-розовый пеньюар, оборчатые черные кружевные трусики, футболки больших размеров, шорты, стринги, пояса с подвязками и самая любимая вещь Сокджин - черная сорочка. Все они были подогнаны по фигуре молодого человека. "Это превосходно", - восклицает Сокджин, мысленно представляя себе Чонгука в каждом из них. "Ты превзошёл сам себя". "Я знаю, что превзошёл", - насмехается Хосок, откидывая волосы, словно обижаясь, что Сокджин думает иначе. "Так... что мне за это будет?"-ухмылка на лице его друга становится дьявольской, он облизывает губы, оглядывая Сокджина сверху донизу. Сокджин убирает одежду. На секунду кажется, что он собирается уходить. Но потом он передумывает. Сокджин притягивает Хосока к себе за воротник. Младший на секунду замешкался, но вскоре расстегнул ремень и открыл рот, чтобы принять голодный поцелуй Сокджина. "Вот это да", - вздохнул Хосок, чувствуя, как Сокджин становится все тверже и тверже. "О, ты даже не представляешь, что мне пришлось вытерпеть сегодня", - жалуется Сокджин. Как бы ему ни нравилось, как Намджун отсасывал у Чонгука за час до этого, Сокджину приходилось делать вид, что его член не болит от желания зарыться в их задницы. Он не любит, когда ему отказывают в удовольствии, поэтому всегда рад, что у него есть Хосок. Его друг детства знает его лучше всех. "Эй, не оставляй следов. У меня через час свидание с мужем", - ворчит Хосок, потирая оба члена, доводя их до оргазма. Трудно сохранить ровный голос, когда Сокджин точно знает, как заставить его кричать. "Кстати, как там Юнги?". "Очень хорошо после того проклятого засоса, который ты оставил в прошлом месяце. Может, теперь не будем говорить о моем муже, пока твоя сперма на моем члене?". "Конечно". Следующие несколько минут в приватной секции наполнены лишь затрудненным дыханием и едва скрываемыми стонами. Сокджин прокручивает в голове моменты с Намджуном и Чонгуком в больнице, затем представляет, как Чонгуки раздвигает свою дырочку и предстает перед Сокджином на коленях в черной сорочке. Его плечи и ключицы выставлены напоказ, белая неиспорченная кожа готова к любви Сокджина. "Черт, я уже близко". "Я тоже". У Хосока тоже закрыты глаза. Наверное, предается своим собственным демонам, которые его возбуждают. Они были лучшими друзьями с детства и случайными приятелями со школы. Сокджин думал, что их маленькая договоренность распадется после того, как Хосок женился на своей первой любви сразу после окончания колледжа. Но ему не пришлось беспокоиться. Когда Хосок сделал ему минет в туалете после свадьбы, он понял, что никогда не потеряет своего лучшего друга из-за такой мелочи, как любовь и брак. Сокджин чувствует, как внутри него нарастает жар, и по тому, как Хосок прижимается к его ноге, словно сучка в течке, он понимает, что не может сдерживать себя... "Сокджин-щи? Вы здесь?" Глаза Сокджина широко раскрываются, и все, что он может сделать, это увидеть шок, отраженный на лице Хосока. В следующие несколько секунд между ними происходит беззвучный разговор. "Ты хочешь остановиться?" "Нет, блядь". Несмотря на то, что шаги становятся все громче, Сокджин продолжает дрочить им. Они на виду у двери. Если бы Чонгук вошел... "...Сокджин-щи? Вы здесь?" Черт. Голос Чонгука заставляет его член болезненно дергаться. О боже, он действительно не может дождаться, когда он назовет его имя в совершенно другом сценарии. Замок поворачивается, и дверь со скрипом открывается. К их неровному дыханию присоединяется робкий голос Чонгука. "Сокдж..." И в этот момент его настигает оргазм. К черту тишину. Сокджин громко стонет, когда сперма брызжет на его руки, заливая белым одежду его и Хосока. Младший следует сразу за ним, выкрикивая проклятия. Воцаряется тишина, за исключением их тяжелого дыхания. Удивительно, но Сокджин чувствует на себе третью пару глаз. Он ожидал, что Чонгук убежит, как только увидит их в таком компрометирующем положении, но парень сумел удивить его еще раз. Потому что прямо у двери Чонгук может только открыто смотреть на них, куча одежды скомкана у его ног, его лицо самого яркого оттенка красного, который Сокджин когда-либо видел на человеке. Но он не отворачивается. Чонгук не отводит взгляд. "Кхм,"-Хосок прочищает горло. "Эм... не мог бы ты оставить нас на минутку...?" Кажется, это вывело парня из его транса. Он тут же пискнул и захлопнул дверь. Сокджин громко и отчетливо слышит шлепок его удаляющихся шагов. Хосок хихикает, забавляясь. "Это твоя новая игрушка?" - спрашивает он, бросая Сокджину новый комплект одежды из своей коллекции. Сокджин кивает:"Чон Чонгук". "Выглядит многообещающе. Клянусь, он прожигал дырки в твоем члене, когда смотрел на тебя. В любом случае, бери все, что тебе нужно, и рассчитайся с моим менеджером. Не хочу опоздать на свидание", - говорит Хосок, быстро избавляясь от своей испачканной спермой одежды и выбирая новый свежий наряд с блестками. "Передавай привет Юнги от меня". Хосок хмурится:"Ты же знаешь, что ты ему не нравишься, хён. Но в любом случае, дай мне знать, когда я смогу прийти. Я бы не отказался попробовать твою новую игрушку на улице". "Всему свое время", - улыбается Сокджин, похлопывая Хосока по спине. "Я позвоню тебе". Хосок машет ему на прощание, взяв с него обещание не заставлять его долго ждать. Боже, он еще более нетерпелив, чем Сокджин. Но он не может винить Хосока. Просто Чонгук такой соблазнительный. Когда Сокджин, наконец, выходит из комнаты, он застает младшего, ожидающего его в холле. Парень явно избегает встречаться с ним взглядом. "Эмм... я... эти двое..." Сокджин бросает взгляд на две простые рубашки, которые он жалко сжимает в кулаке, и ему приходится остановить себя, чтобы не закатить глаза. Конечно, Чонгук выбрал бы самые дешевые. "Мы возьмем эти две", - говорит Сокджин, бросая одежду в руках Чонгука на прилавок, - "а также все, к чему прикасался парень с того момента, как вошел". Ну, по крайней мере, это заставило Чонгука наконец-то посмотреть ему прямо в лицо. "Да, сэр!" Пока персонал спешно упаковывает всю одежду, Сокджин наклоняется и заправляет прядь волос за уши Чонгука. "Тебе было весело ходить по магазинам?" Чонгук кивает. "Видел что-нибудь... интересное?" Чонгук собирается кивнуть, но тут он понимает все последствия вопроса Сокджина и снова краснеет. "Я... я не знаю, о чем вы говорите. Я ничего не видел", - заикается он. Сокджин вскидывает бровь. "Чонгук-а"-он понижает голос, чтобы никто из персонала не услышал, и кладет твердую руку на плечо ребенка. "Есть две вещи, которые я не терплю. Первая - это непослушание, а вторая - ложь. И ты не лжец, не так ли, Чонгук-а? Ты ведь никогда не разочаруешь меня таким образом?". Он чувствует, как Чонгук начинает дрожать под ним как лист, как опускается его лицо. "Мне жаль. Я... я не должен был..." "Мы поговорим об этом, когда вернемся домой. Подумай о том, что ты сделал. Ты никогда не должен лгать или быть непослушным, Чонгук. Если ты хоть раз сделаешь что-нибудь из этого, я немедленно отправлю тебя обратно в деревню". Его маленькая угроза творит чудеса. Чонгук превратился из восторженного любителя шопинга в хнычущего извиняющегося малыша. Хорошо. Теперь нужно продолжить реализацию плана дома.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.