Ловец снов

Перевод
PG-13
Завершён
281
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
220 страниц, 61 633 слова, 107 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
281 Нравится 358 Отзывы 81 В сборник

Неожиданная реакция - 5

Настройки
      Её разбудило солнце. Хината поморщилась от ярких лучей, превозмогая остаточное головокружение и утреннюю слабость в мышцах. К счастью, она редко помнила свои сны, однако всегда ощущала последствия борьбы с ними. Она осторожно села, коснувшись стопами пола в попытке доказать себе, что больше не спит, глубоко вдохнула через нос, потом подняла руку и аккуратно откинула волосы с влажной шеи. Она последовательно подготовилась к новому дню. Умылась, почистила зубы, заплела волосы в аккуратную косу и надела свежую одежду. Хината делала всё с плавной грацией человека, привыкшего к таким рутинным действиям. Подхватив свой извечный свиток, она выскользнула за дверь. Кроме нескольких членов младшей ветви Хината больше никого не встретила в длинных коридорах дома Хьюга. Она подошла к двери и обула сандалии. Дежурный соклановец махнул ей рукой, а затем прикрыл ладонью зевок. Ночная смена подходила к концу, и вскоре его должны были сменить. Хината глубоко вдыхала утренний воздух, наслаждаясь свежими нотками осени в увядающих ароматах лета. Было приятно снова погрузиться в привычную рутину. Рутина приковывала её к реальности, спасая от бушующих ветров перемен. Тот странный инцидент с Итачи уже казался просто случайностью. Завтрак всегда был простым. Сегодняшний состоял из риса, мисо-супа, жареной рыбы и маринованных овощей. Рис, мисо и маринованные овощи имелись у них в кладовых, но рыбу и тофу нужно было готовить свежими. Хината мысленно прикинула цифры, пока следовала знакомой тропой до рынка. Сегодня в поместье находились около ста пятидесяти ниндзя и пятьдесят членов младшей ветви, так как миссий вне стен Конохи на данный момент не было. На одного человека приходилось около половины рыбы, хотя среди Хьюга было довольно много юных парней, которые, вероятно, могли съесть целую рыбу, а то и три-четыре. Если не брать это в расчёт, выходило около двухсот пятидесяти, что означало… Хината вырвалась из мыслей и остановилась. Итачи кивнул ей, следуя по мощёной тропинке, ведущей со стороны квартала Учиха. Он был не на дежурстве, о чём свидетельствовало отсутствие джонинского жилета и любого видимого оружия. Похоже, вчера в зале Хьюга он не понял намёка: в его извинениях не было нужды. Хината механически кивнула в ответ. Хотя они были одни на этой просёлочной тропинке, скрытой от посторонних глаз гладкими каменными стенами, она не забыла о вежливости. — Доброе утро, Хината-сама. Хината сглотнула. — Доброе утро, Итачи-сама. — Это более чем соответствовало требованиям обычной вежливости, так что можно было продолжить путь. Чрезмерно формальный суффикс, который Итачи продолжал использовать, смущал и напоминал о её предыдущем статусе в достаточной степени, чтобы восприниматься за насмешку. Хината не ожидала, что он пойдёт с ней в ногу. Она взглянула на Итачи краем глаза, остро ощущая ауру, которую он излучал всем своим существом. Он оставил между ними ровно столько места, чтобы вежливо заявить, что они не более чем знакомые, но всё же достаточно для того, чтобы показать, что они действительно знакомы. Манеры диктовали, что двое знакомых шиноби из благородных кланов не могут идти в тишине — это неловко и некомфортно. Перед Хинатой забрезжила пугающая перспектива светской беседы.
281 Нравится 358 Отзывы 81 В сборник
Отзывы (4)