ID работы: 11860779

Ловец снов

Гет
Перевод
R
Завершён
230
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
223 страницы, 107 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
230 Нравится 348 Отзывы 62 В сборник Скачать

Абсурдное предложение - 3

Настройки текста
      Итачи налил Хиаши чай в знак уважения.       — Благодарю за то, что согласились встретиться со мной снова, Хьюга-сама, — сказал он. Хиаши, восседающий по другую сторону низкого столика, кивнул с вежливым любопытством. Итачи поставил чайник. Струйка пара из носика поднялась между ними, устремившись к потолку.       — Необычно, что наследник Учиха просит меня о двух личных встречах за неделю. Ты упомянул мою дочь, Хинату.       — Да, — подтвердил Итачи. — Я уже объяснил обстоятельства инцидента на рынке.       — Хината может быть упрямой временами, но она не глупа, — сказал Хиаши. — Она понимает смысл твоих действий. Я говорил тебе, что это не обязательно, но разве она не приняла твои извинения?       Итачи покачал головой. — Нет, приняла, но моё внимание привлекло нечто другое. А именно, реакция Хинаты на гендзюцу. Я надеялся, что она согласится провести кое-какое исследование.       — Ты хочешь поэкспериментировать над ней, — холодно перевёл глава клана Хьюга, и сделал глоток чая, намеренно заставляя Итачи ждать следующих своих слов. — Почему я должен соглашаться подвергать свою дочь тому, что, как нам всем известно, причиняет ей огромные страдания?       — Позвольте мне спросить вас, Хиаши-сама: что является ключевым ингредиентом в противоядии от змеиного яда?       Хьюга прищурился, сжав пальцами чашку. — Если ты предложишь наводнить разум Хинаты гендзюцу ради снижения её чувствительности, то я лично сопровожу тебя в больницу к Цунаде.       Итачи подавил торжествующую улыбку. Реакция. Он нашёл точку давления.       — Я не держу вас за дурака, Хьюга-сама, — успокоил он. — Я не сторонник чрезмерности. Мне бы хотелось исследовать самые тонкие виды гендзюцу, и то, почему разум Хинаты усиливает их. И, справедливости ради, она проявляет негативную реакцию не на все гендзюцу. Вы упомянули, что симптомы были менее серьёзными, чем обычно, после того, как я стер её непосредственные воспоминания о гендзюцу, оставив лишь впечатления о самом событии. — Хиаши принялся задумчиво вертеть в пальцах чашку, и Итачи решил выложить свой последний козырь: — В конце концов, я считаю, что это может быть полезно и даст некоторые ответы нам обоим.       Хиаши сделал ещё один глоток чая. Затем ещё один. Потом посмотрел на Итачи, но Учиха лишь вежливо улыбнулся. С такими решениями нельзя торопиться, и Итачи был готов подождать.       Затем старший мужчина поставил чашку на столик и та тихо звякнула, соприкоснувшись с твёрдой столешницей.       — Я сообщу Хинате, чтобы она встретила тебя на обычном месте. Это приемлемо?       Наследник Учиха чуть было не усмехнулся. Значит, Хиаши всё это время был в курсе их с Хинатой коротких встреч.       — Благодарю. — Итачи поклонился и вышел из кабинета Хиаши, почтительно кивнув Ханаби, ждущей у двери.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.