Ловец снов

Перевод
PG-13
Завершён
282
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
220 страниц, 61 633 слова, 107 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
282 Нравится 358 Отзывы 81 В сборник

Стеклянный дом - 2

Настройки
      Они ужинали в тишине. Хотя Хината сохраняла безупречные манеры за столом, её палочки всё же двигались на йоту быстрее, чем считалось элегантным, что свидетельствовало о голоде. Итачи почувствовал себя скверно от того, что бездельничал, выслушивая абсурдные теории Ибики. Хината пропустила ужин из-за него, и это было больше одолжением для Итачи, нежели для неё. Из-за укоренившегося чувства вины он молчал всю дорогу, пока провожал её до поместья Хьюга. И хотя в голове у него крутилось столько вопросов по поводу её состояния, Итачи не стал их озвучивать, ибо последнее, чего ему хотелось — это произвести на Хинату впечатление, что всё, что он делал, было направлено только на то, чтобы манипулятивно добиться её благосклонности. Хотя отчасти в его действиях можно было заметить нечто подобное, её благосклонность оказалась не единственной причиной. Итачи понял, что, хотя он и мог получить желаемую реакцию от большинства людей с помощью точных команд, в случае с Хинатой следовало отступить и позволить ей контролировать темп их взаимодействия. Любое давление со стороны приводило к крайне непоследовательному поведению. Она будто вообще не знала, как реагировать. Так или иначе, это привело к молчанию, которое висело над ними, пока они не достигли одного из боковых входов в поместье. Хината выудила из рукава маленький ключик и отперла тяжёлую дверь. Взявшись за ручку, она вежливо улыбнулась Итачи. — Спасибо за рамен. Теперь я точно убедилась, что рассказы о том, что он вкусный, правдивы. Итачи наклонил голову. — Значит, ты никогда не пробовала его раньше? Хината покачала головой. — К сожалению, никогда не представлялось повода для рамена. Итачи усмехнулся над тем, как серьёзно она это сказала, будто рамен был воплощением изысканной кухни. Хотя это был яркий пример культуры Хьюга. И культуры Учиха. — Я впервые попробовал рамен, когда стал джонин-сенсеем, — признался он. — Один из моих учеников — точнее, Наруто — настоял на том, чтобы мы отпраздновали его выпускной. — Звучит прекрасно, — прокомментировала Хината. Итачи решил не раскрывать тот факт, что единственная причина, по которой он согласился на предложение Наруто, заключалась в молчаливом гневном неодобрении, исходившем от Саске. Несмотря на все свои титулы и достижения, он по-прежнему оставался старшим братом, любящим периодически дразнить младшего. — Так что я рад, что тебе понравилось. — Хината застенчиво ему улыбнулась. — Спокойной ночи, Хината-сан. — Она ответила на любезность поклоном, шагнула в ворота и вдруг замерла, а затем оглянулась через плечо. — Не опаздывай завтра, Итачи-сан, — добавила она, и в её бледных глазах мелькнул крохотный отблеск озорства. Итачи усмехнулся. — Я постараюсь, Хината-сан. А потом она с тихим щелчком закрыла за собой дверь. Итачи развернулся и поднял голову к небу. Прохладный ночной ветерок прояснил мысли, и он почувствовал себя гораздо лучше, чем днём. Улыбнувшись про себя, Итачи развернулся в сторону квартала Учиха.
282 Нравится 358 Отзывы 81 В сборник
Отзывы (2)