ID работы: 11860779

Ловец снов

Гет
Перевод
R
Завершён
230
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
223 страницы, 107 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
230 Нравится 348 Отзывы 62 В сборник Скачать

Стеклянный дом - 4

Настройки текста
Примечания:
      Несмотря на то, что Итачи пребывал в своих мыслях, он всё же подождал, пока Хината войдёт в дом и только после этого поднял глаза.       — Очень невежливо шпионить за товарищем, — сказал Итачи, внимательно рассматривая подозрительную тень среди деревьев, — Рокудайме-сама.       Что у его учеников в последнее время за нездоровая тяга прятаться в листве? Итачи решил, что если найдёт ещё и Сакуру, скрывающуюся в ветвях, то обязательно назначит команде встречу с Ибики.       Исключительно из заботы о учениках, конечно.       — Ой, Итачи-сенсей, какой ты скучный! — Долговязый Наруто беззвучно приземлился на дорожку. Он был самым крупным из троицы — большое тело, большие мечты и огромное сердце — и, к огорчению Саске, возвышался над Учихой как минимум на полголовы. Это расстояние включало в себя и те скудные дюймы, что младшему брату добавляла его любимая причёска. Наруто двигался с размашистой грацией, больше похожей на волчью, нежели лисью. Узумаки шагнул ближе к Итачи, и на его загорелом лице появилась фирменная ухмылка. С тех пор, как Наруто начал тренироваться с Гаем и Ли, его улыбка, казалось, сияла даже в темноте. — Просто хотел посмотреть, как она выглядит.       Почему у всех вдруг появился такой интерес к Хинате? Это был не первый раз, когда какая-нибудь странная головоломка привлекала внимание Итачи. Конечно, по общему признанию, Хината была гораздо более привлекательнее, чем большинство его увлечений, но это мало о чём говорило, поскольку предыдущая одержимость Итачи была связана с усиливающими чакру свойствами редкого вида грибов. Седьмая команда потом несколько месяцев дразнила его из-за довольно... фаллической... формы гриба. — Почему внешность Хинаты-сан имеет такое значение?       Наруто нервно рассмеялся. — Что ж, Саске автоматически получает братские привилегии в таких делах, и я одобряю и… ну… — будущий Хокаге потёр затылок и улыбнулся, как застенчивый школьник. Несмотря на все достижения Наруто и людей в его жизни, джинчуурики до сих пор временами был в себе неуверен, особенно когда дело касалось его места в команде.       Итачи опустил ладонь на голову Наруто, хотя теперь ему нужно было поднять руку, чтобы это сделать.       — Мой глупый брат в таких ситуациях имеет не больше прав, чем ты, — твёрдо заявил он Наруто, затем его лицо потемнело. — Хотя его права на большую часть чего бы то ни было находятся под угрозой ограничения из-за той лжи, которую он извергает. Что Саске наговорил тебе?       Наруто просветлел, забыв о прежней неуверенности. Итачи всегда забавляло то, что хотя Наруто и был беззлобным до мозга костей, Узумаки всегда нравилось сдавать своего товарища по команде их сенсею.       — Саске сказал, что ты собираешься встретиться с девушкой по имени Хьюга Хината. Он сказал, что она очень красивая и застенчивая, и совсем не похожа на Сакуру-чан, — учитывая злую ухмылку, появившуюся на лице Наруто после этих слов, Итачи предположил, что на этом разговор закончился, ибо ирьёнин скорее всего отправила Саске в полёт до ближайшей стены, — и что ты ведешь себя как Эро-сеннин.       Итачи почувствовал, как дёрнулось правое веко.       — Джирайя? — предостерегающе спросил он. — Этот Эро-сеннин?       Наруто пожал плечами, как бы говоря: «Я всего лишь передаю его слова».       — И всё же ты поверил ему, — постановил Итачи, приподняв бровь. Его аура начала зловеще темнеть, и Улыбка Наруто окрасилась нервозностью.       — Я просто подтверждаю гипотезу Саске фактическими доказательствами, как ты меня учил, Итачи-сенсей! И я явно увидел достаточно, чтобы опровергнуть эту гипотезу, так что спасибо, увидимся!       Наруто испарился с улыбкой — чересчур натянутой, чтобы её можно было считать радостной.       Аура Итачи перестала полыхать недовольством, и он уставился на пустое место, которое только что занимал будущий Рокудайме.       И усмехнулся.       Седьмая команда навсегда останется его милыми маленькими учениками.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.