Ловец снов

Перевод
PG-13
Завершён
281
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
220 страниц, 61 633 слова, 107 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
281 Нравится 358 Отзывы 81 В сборник

Тайная вечеря - 3

Настройки
Примечания:
      Хината в сотый раз поправила рукава, из-за чего ещё недавно отглаженная ткань измялась и некрасиво обмякла. С её внутренностями, казалось, происходило то же самое — они дрожали и скручивались узлами. Нужно было отправить послание о том, что с ней случилось внезапное недомогание, ведь будет невежливо, если её вдруг стошнит на глазах у хозяев. Но было слишком поздно. Немного странно посылать гонца, когда она уже сидит за столом с семьёй главы клана Учиха. Фугаку и Итачи хранили гробовое молчание, пока Микото, с помощью Саске, поддерживала светскую беседу. Хината же вежливо следила за тем, чтобы её рот всегда был полон, и поэтому не могла внести свой вклад. Но как бы она ни была полна решимости сосредоточиться на своём ослепительно-белом рисе, присутствие сидящего напротив Итачи ощущалось слишком остро. Вместо обычной униформы на нём была надета чёрная юката, и Хината не сомневалась, что на спине у него красовался веер Учиха. Внешне Итачи выглядел почти как обычно. У неё не было причин краснеть или нервничать, но сегодня впервые она пугающе остро осознала, с кем встречалась все эти недели. — … глицинии в цвету, — резко заявил Саске. Глаза Микото заблестели. — Хината-сан, — проворковала она. Рука Хинаты дрогнула, но ей всё же удалось удержать палочки для еды. Естественно, за столом с целой семьёй ниндзя, это не осталось незамеченным. Фугаку чуть прищурился, но промолчал и просто вытер рот. Хината подняла глаза на женщину. — Да, Микото-сан? — Не хотела бы ты после ужина взглянуть на наши сады? Глицинии до сих пор цветут. Мы бы присоединились, но тропинки так узки, и если будет много людей, кто-нибудь обязательно испортит пейзаж... — Микото скорбно замолчала, убитая горем из-за своей неспособности быть вежливой и правильной хозяйкой. — Но ты прекрасно знаешь сады, чтобы провести экскурсию лично, а, аники? — оживился Саске; в его глазах сияла неподдельная любовь к героическому и гениальному старшему брату. Микото тоже посмотрела на старшего сына с выражением, которое, как все в этой семье прекрасно знали, лишь казалось вопросительным. Наступила пауза. Итачи со щелчком опустил палочки на стол. — С удовольствием, — процедил он, поднявшись, и двинулся к Хинате, не сводя с младшего брата сурового взгляда. — Не за что, — пропел Саске с ухмылкой, которая была настолько широкой, что вполне могла считаться злодейской. Микото махнула им рукой. Фугаку молча потягивал чай, хотя морщинка меж его бровями значительно углубилась. У Хинаты не было выбора, кроме как принять предложенный Итачи локоть — в конце концов, это было вежливо, даже если ей казалось, что от смущения она готова провалиться под пол — и последовать за ним из комнаты.
Примечания:
281 Нравится 358 Отзывы 81 В сборник
Отзывы (2)