ID работы: 11860779

Ловец снов

Гет
Перевод
R
Завершён
230
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
223 страницы, 107 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
230 Нравится 348 Отзывы 62 В сборник Скачать

Одинокая крепость - 6

Настройки текста
      Позже, уединившись в своей комнате, Хината, наконец, развернула свиток. Да, всё действительно было так, как и сказал Саске — Итачи тщательно и педантично документировал свои эксперименты. Личные наблюдения, методы и бесконечные связи, которые мог проследить только гений. Чувствуя себя вуайеристкой, Хината бегло прошлась глазами по записям, отыскав разделы, где фигурировало её имя, и вчиталась внимательнее.       ... невероятно гибкий ментальный ландшафт, возможно, схожий с необычной раздробленностью Сакуры... естественная защита от любых попыток напрямую украсть из разума информацию... неприятные побочные осложнения делают этот метод неэффективным...       ... уровень интеграции с чакрой не поддаётся описанию... по сути, идеальная жертва гендзюцу, если Хината-сан остаётся пассивной. Если нет, то её способность превращается в идеальную ловушку, хотя в настоящее время от этого мало пользы для членов ветви...       Его замечания были прямолинейными, но Хината почувствовала, что польщена. Он не стремился подчёркивать или преуменьшать какие-либо слабые или сильные стороны. Он лишь указывал на бесспорные факты, но это было гораздо более приемлемо, чем Хината думала.       Ей потребовалось мгновение, чтобы понять, что она дошла до конца размышлений Итачи об экспериментах с ней. Последняя запись, в которой упоминалось о ней, являла собой чёткое, краткое изложение всех тестов, которые он хотел выполнить в будущем. Но судя по дате этой записи, Итачи прекратил вести хронику их прогресса несколько недель назад. Более поздние записи были сосредоточены только на его самодиагностике различных психических расстройств. И вот совпадение: всё это писалось как раз после того, как он её поцеловал.       Словно первый весенний бутон в груди Хинаты расцвела надежда. Его эксперименты были предлогом, чтобы увидеться с ней, даже когда они избегали друг друга. И, как оказалось, произошедшее затронуло Итачи даже сильнее, чем она думала. Хината невольно улыбнулась.       Затем её взгляд скользнул вниз по пустой странице к нескольким строкам, которые она изначально проигнорировала.       Хизаши. Хиаши. Ханаби.       Цуру. Неджи. Хикару — покойная мать       Почему Хизаши?       Свиток выпал из её онемевших пальцев и с глухим стуком приземлился на пол.       Можно было легко проследить очевидную закономерность, только задумавшись об этом. Те, кто принадлежал Старшей ветви, были названы в честь солнца, а те, кому суждено было попасть в Младшую — нет.       Но правила созданы для того, чтобы их нарушать. Эту тайну могли знать только те, кто имел доступ к самым секретным больничным записям — Хикару была внебрачным ребёнком мужчины из Младшей ветви и гражданской женщины, которая понятия не имела о порядках их клана. Отец Хикару узнал о существовании дочери лишь спустя много лет, когда она появилась в квартале Хьюга.       И, конечно, Хината. Все знали о павшей наследнице клана, низведённой до Младшей ветви, дабы освободить место для сестры.       И, наконец, её покойный дядя. Младше брата всего на несколько минут, и всё же обречённый из-за этого на жизнь в рабстве. Мудрые научились игнорировать это, просто смирившись с тем, что близнецам нужны совпадающие имена, и происхождения Хизаши было достаточно, чтобы наречь его неуместным именем.       Но с опытом Итачи в политике Учих и настойчивостью в поиске ответов было неизбежно, что он раскопает под застарелой грязью новую. Что её семья провела явную границу между Старшей и Младшей ветвью.       И что Хьюга Хизаши не должен был быть отправлен в Младшую ветвь.       Несмотря на то, что один из клановых секретов оказался близок к раскрытию посторонним, мысли Хинаты крутились лишь вокруг её собственного возрастающего отчаяния. У неё не закружилась голова.       Ничто в Итачи не было случайным.       А она лишь очередная деталь большой головоломки.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.