Ловец снов

Перевод
PG-13
Завершён
281
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
220 страниц, 61 633 слова, 107 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
281 Нравится 358 Отзывы 81 В сборник

Цена секрета - 5

Настройки
      Итачи призвал ворона. — Лети, приведи Наруто и Саске. — Птица издала пронзительный крик, подозрительно похожий на «принято», и вылетела в окно. — Ты собираешься поговорить с Хинатой? — спросила Сакура. Итачи покачал головой. — Нет, пока у меня не появится нечто большее, чем просто догадки. Я не могу обвинить главу клана Хьюга в подлоге без доказательств. — Да, это может быть немного грубо, — согласилась Сакура с кривой улыбкой. Несколько минут спустя в палату перенеслись остальные члены седьмой команды. — Мы узнали не так уж много, — сообщил Саске, выглядящий при этом так, будто недавно пережил нападение — рубашка у него была сбита набок, и кому-то удалось запустить пальцы ему в волосы и поцарапать лицо. У Наруто дела обстояли чуть получше: он щеголял всего одним полученным от Годайме синяком под глазом. — Всё может оказаться полезным, — сказал Итачи. Сакура лишь вздохнула и начала лечить своих мальчишек, пока они рассказывали о том, что смогли отыскать. Итачи слушал вполуха, пока в очередной раз не всплыло упоминание о Хикару. — Хьюга Хикару — расскажите о ней подробнее. Первым ответил Саске: — Она вошла в клан Хьюга несколько лет назад — мать передала её им. Дело в том, что на самом деле никто не знает почти ничего ни о её матери, ни об отце. У Наруто была похожая история. — Ублюдок сказал мне разузнать об этой цыпочке — в её досье ничего нет вплоть до семилетнего возраста, что действительно странно, но старая кошёлка не позволила мне копнуть глубже, потому что подумала, что я жуткий, но на самом деле это вина Ублюдка. Итачи нахмурился. — Я оставил Хинату с её двоюродной сестрой Хикару. Теперь у меня появились подозрения относительно её происхождения… — Мать этой девушки была из Яманака. Дальняя родственница. — Вся седьмая команда дружно повернулась на голос говорившего. Иноичи махнул им рукой. — Привет. — Он попытался сесть, но в Сакуре проснулся опытный медик. — Пожалуйста, оставайтесь в постели. — Она провела светящимися зелёной чакрой ладонями вдоль тела Иноичи, после чего сосредоточилась на области висков. — Как вы себя чувствуете? — Как будто кто-то бросил мой мозг в блендер, — последовал хриплый ответ. Иноичи вздрогнул и приподнялся на локтях. — У Хинаты-сан стальной разум. — В каком смысле? — спросил Итачи, оттесняя от Иноичи свою ученицу и игнорируя свирепый взгляд Сакуры. Сейчас было не время нянчиться с пациентом. — Она не хотела, чтобы я увидел одно из её воспоминаний, поэтому забросила меня в какой-то лабиринт. Я бы, наверное, никогда не выбрался, не будь у меня такого огромного опыта работы с чужими разумами. — Иноичи медленно принял сидячее положение и со вздохом откинулся на спинку кровати. — Но вы обсуждали Хьюга Хикару? — Я говорил, что оставил Хинату на её попечение. Вы сказали, что она из Яманака? — Этого я не говорил. Её мать была дальней родственницей, но не из нашего клана. Я знаю это только потому, что слежу за всеми ветвями родословной Яманака. Ты же знаешь, какими запутанными могут быть споры о наследстве. — Сакура кивнула вместе с остальными, так как была вовлечена в испытание, связанное с раскрытием информации о том, что Наруто являлся сыном Намикадзе Минато. — Думаете, что проблема в её связи с вашим кланом? — подсказал Итачи. Иноичи кивнул. — Дело в том, что защита Хинаты-сан работает, только если злоумышленник застигнут врасплох. Если я снова проникну в её разум… — Итачи бросил на него свирепый взгляд, но Иноичи примирительно вскинул руки, — …гипотетически, это не сработает. Хината-сан подвергалась насильственному воздействию на разум бесчисленное количество раз, слишком часто для обычного гражданского лица. Просто удивительно, что у неё после этого ещё осталась хоть какая-то ментальная защита. Саске широко распахнул глаза. — Аники, если Хикару обладает способностями Яманака, а Хината неоднократно подвергалась воздействию на разум… разве это не означает, что Хикару?.. — Он повернулся к брату. Итачи в палате уже не было.
281 Нравится 358 Отзывы 81 В сборник
Отзывы (4)