ID работы: 11860779

Ловец снов

Гет
Перевод
R
Завершён
230
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
223 страницы, 107 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
230 Нравится 348 Отзывы 62 В сборник Скачать

Прорыв - 3

Настройки текста
      Итачи не удивился, когда седьмая команда «совершенно случайно» в полном составе заявилась в Ичираку именно во время их с Хинатой ужина. Как будущему Хокаге Наруто определённо стоило поработать над тем, чтобы стать хоть немного хитрее трёхлетнего ребёнка.       Наруто нарочито небрежно махнул товарищам рукой в знак приветствия, но фальшивый жест никого не обманул. — О, привет! Какое странное совпадение, мы столкнулись все вместе, здесь, в Ичираку, и я тоже случайно оказался тут в это же время… — Он почесал затылок, и сощурил глаза в весёлые полумесяцы. — Вот так повезло, да?       — Отвратительно, — пробормотал Саске. Сакура, севшая по другую сторону от блондина печально покачала головой, а Саске продолжил: — Твоя глупость отвратительна.       — НУ А У ТЕБЯ ОТВРАТИТЕЛЬНОЕ ЛИЦО! — воскликнул Наруто, обвиняюще ткнув в сокомандника пальцем.       Сакура медленно захлопала в ладоши. — Твоё остроумие и впрямь достойно Хокаге, Наруто… — сокрушённо выдохнула она. В ответ Рокудайме закатил глаза и показал ей язык.       Хината заметила выражение лица Итачи и прижала кулак ко рту; её плечи затряслись от смеха. От неё не укрылся лукавый блеск в глазах Наруто, прежде чем тот продолжил выставлять себя дураком. С каждым днём она всё больше понимала, почему Итачи так в него верил.       Последние несколько месяцев оказались очень тяжёлыми. Даже несмотря на умиротворяющее присутствие Итачи последствия предательства Хиёси брали своё. Яркий Наруто оказался подобен долгожданному солнечному лучу, прорвавшемуся сквозь шторм.       Итачи поднял глаза и вдруг едва заметно нахмурился. Хината проследила за его взглядом и увидела двух джоунинов из восьмой команды, приближающихся к стойке с раменом.       — Добрый вечер, Хината-сама, — поприветствовал её Шино, сопроводив слова вежливым кивком.       Киба молчал, пристально глядя на неё. Длительный зрительный контакт у собак являлся признаком агрессии — Киба сам сказал ей об этом в то короткое время, пока они были товарищами по команде. Когда Инузука не выказал никаких признаков того, что собирается отступить, Итачи едва заметно шевельнулся, что было явным предупреждением. Краем глаза Хината заметила, что Сакура и Саске сделали то же самое.       Хината сглотнула, но стойко выдержала взгляд Кибы. — Абураме-сан, Инузука-сан, — ровно поприветствовала она. — Добрый вечер. — Она так и не отвела взгляд.       Долгий миг молчания был как патока: густой, липкий и тягучий. Киба первым отвёл взгляд.       — Вечер, — фыркнул он. Хината могла бы оставить всё как есть, но Итачи сомневался, что она так поступит, учитывая уникальную смесь сочувствия и проницательности, которая делала его Хинату столь устрашающей. Теперь, когда источник мучений её разума исчез, проницательность Хинаты, казалось, увеличилась втрое.       — С завтрашнего дня будут разрешены посещения. Вы будете навещать Хикару? — тихо спросила она.       Киба застыл изваянием. Акамару заскулил — слишком сдавленно для столь крупного существа. — Я собираюсь навестить её завтра. Она моя двоюродная сестра, — прямо, но мягко добавила Хината. — Независимо от того, в каких преступлениях деревня обвиняет её, в наших жилах по-прежнему течёт одна кровь. Так что вам не нужно беспокоиться, что клан Хьюга бросил её. — Киба зарычал, и Шино опустил ему на плечо руку, по которой тут же полосой зазмеились кикаичу.       — Сука, — беззлобно фыркнул Киба. Когда Наруто перепрыгнул через стойку, чтобы ударить того по лицу, Итачи задумался, было ли это комплиментом, учитывая специализацию клана Инузука.       Хината перевела взгляд на Шино. — Хикару знает о его чувствах?       Он пожал плечами. — Считаю я, что избирательная слепота — это черта семейная, — протянул Шино. — К счастью, из сокомандниц двух, работать с которыми мне довелось, та слепота касалась лишь сторон их сильных, а не более распространённого о слабостях представления неверного.       Хината закусила губу, стараясь не рассмеяться, несмотря на то, что Шино назвал остальных её соклановцев слепыми и высокомерными. Она поняла. Он признавал её ценность как потенциального члена восьмой команды даже если сама она так не считала. Шино и представить не мог, как её тронули его слова.       Хотя Хината в данный момент являла собой воплощение спокойствия, она всё же нащупала рукой пальцы Итачи и несильно их сжала. — Спасибо, — сказала она. Шино просто кивнул — его внимание уже переключилось на драку двух идиотов.       Акамару снова заскулил откуда-то из-за угла и прикрыл глаза лапами.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.