Прорыв - 4
20 сентября 2022 г. в 18:56
Он тянул её за руку, пока она резко не остановилась.
— Хината. — Итачи посмотрел ей в глаза, точно улавливая отражающуюся в них мысль. — У Инузуки не будет возможности проверить твоё заявление. Да, скорее всего, Хикару восстановят в должности с испытательным сроком, но ей под страхом смерти запретят говорить о любых произошедших здесь событиях.
Хината не дала себе времени на раздумья. — Это нужно мне. Мне. — Тем не менее, она не разжала свои бледные пальцы на его ладони, пока они не достигли самого нижнего уровня штаб-квартиры АНБУ. Один из охранников у дверей тщательно изучил их чакру и только после этого позволил войти.
Вены Хинаты наполнились тревогой, словно скользким густым маслом, и её мужество дрогнуло, когда она взглянула сквозь одностороннее окошко допросной комнаты. Внутри, сложив руки и склонив голову, сидела Хикару. Она не была прикована к столу, но из-под рукавов её серой тюремной робы выглядывали тонкие запястья, на которых были защёлкнуты подавители чакры. Хикару казалась совсем маленькой и беспомощной, но Хината против воли видела в ней лишь незваного гостя из собственных кошмаров.
Итачи осторожно коснулся её спины.
— Тебе это нужно, — повторил он её слова. — Но я не стану думать о тебе хуже, если ты решишь иначе. — Хината отрывисто кивнула, а затем скользнула в комнату. Дверь за ней закрылась с тихим щелчком.
Хикару не подняла головы; на её лице застыла маска незаинтересованности. — Я уже рассказала вам всё, что знаю, — твёрдо сказала она.
— …Как ты?
Она резко вскинула голову и широко распахнула глаза, когда поняла, кто именно пришёл её навестить. Мгновение Хикару смотрела на неё, а затем сгорбилась ещё сильнее.
— Зачем пришла?
— Потому что захотела.
Хикару фыркнула и отвернулась, вызывающе вздёрнув подбородок. Она не станет извиняться за то, что осмелилась следовать приказам лидера, которому доверяла.
— Если пришла позлорадствовать, то за этим к Хиёси.
Хикару скривила губы в подобии ухмылки, но всё же выдала себя, скрестив руки на груди, словно испуганный одинокий ребёнок.
Как глупо, подумала Хината. Она боялась ребёнка-солдата — две роли, но обе известны своим беспомощным послушанием. Хикару лишь исполняла приказы. Хината же отказалась от своего послушания в тот день, когда позволила Учихе Итачи вторгнуться в свою привычную, комфортную повседневную жизнь.
Хината тряхнула головой, будто пробудившись от долгого глубокого сна. Она смахнула последнюю паутину, затуманивающую мысли. Всё вдруг стало кристально ясным — было ли это роскошью, которую остальные считали само собой разумеющейся? Хината взглянула на пустое зеркальное окно, за которым, она знала, ждал Итачи.
— Я пришла сюда не злорадствовать, — сказала она. — И ты так и не ответила на мой вопрос. Как дела? Они хорошо с тобой обращаются? — Хикару упорно молчала. Хината украдкой улыбнулась, а затем надменно склонила голову. — Ты — Хьюга, — заявила она, подражая высокомерному тону старейшин. — Пусть не забывают, что к Хьюга надлежит относиться с уважением и достоинством.
Хикару напряглась, а затем отвернулась, часто моргая. Хината притворилась, что не заметила блеснувших в её глазах слёз.
— Хьюга, Хьюга, — пробормотала младшая девушка. — Какая ужасная и прекрасная фамилия.
Хината согласно хмыкнула.