ID работы: 11860779

Ловец снов

Гет
Перевод
R
Завершён
230
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
223 страницы, 107 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
230 Нравится 348 Отзывы 62 В сборник Скачать

Прорыв - 5

Настройки текста
      — Что ты думаешь насчёт экзаменов на чуунина?       Хината задумалась на мгновение. Итачи часто подбрасывал ей странные вопросы во время утренних пробежек. Она подозревала, что таким образом он готовит её к будущему участию в политике клана, но к сожалению её мысли неизменно возвращались только к тому, что он обещал учить её до тех пор, пока она не станет чуунином.       — Это хорошее мероприятие для демонстрации нашей силы, — решительно ответила она. — Сильнейшие и умнейшие выставляются напоказ, устрашая тем самым прочие деревни. Хотя психологическое преимущество невелико по сравнению с тем давлением, которое оказывается на наших генинов…       Итачи усмехнулся, но не оглянулся на неё. — Прекрасное начало анализа, но позволь мне перефразировать мой вопрос — чувствуешь ли ты, что готова сдать экзамены на чуунина?       — О. — Хината обескураженно моргнула. Итачи отдалился на несколько шагов вперёд, но ей не нужен был бьякуган, чтобы заметить, как напряжены его плечи. Его волосы, по обыкновению убранные в хвост, качались в такт походке — вправо-влево-вправо. В спину ему смотреть не хотелось, поэтому Хината опустила глаза, сосредоточившись на мерном движении собственных ног. Лёгкий ритм, в котором они бежали, потерял синхронность, и Хината почувствовала себя одновременно слишком ускорившейся и слишком медленной. Даже её дыхание стало прерывистым, тяжёлым и резким.       Итачи не стал бы так формулировать свой вопрос, не будь он уверен в её способностях. «Чувствуешь ли ты, что готова?» вместо «Ты готова?»       — Физически?.. Да.       Это был неверный ответ, но имелся ли вообще верный? Она чувствовала, что Итачи отстраняется ещё больше.       — Тебе не стоит беспокоиться об эмоциональном аспекте. Ибики, глава отдела допросов, просил о твоём повышении. Он планирует использовать твою уникальную способность, чтобы глубже проникнуть в психику наших злейших врагов. К тому же, это убережёт тебя от ужасов боя за стенами деревни. Твой талант больше соответствует именно такой работе…       Он говорил так, будто читал лекцию о преимуществах использования линейной алгебры для вычисления оптимальной траектории куная. На протяжении всей своей речи Итачи не оглянулся. Ни разу.       Это был не Итачи. Он говорил не так, не так ощущался. Словно пребывал где-то далеко, не с ней. Это был холодный, расчётливый поступок — закрыться от неё, как будто бы их отношения могли повлиять на её решения. Итачи так старался предоставить ей выбор, пытался свести к минимуму влияние, которое оказал на её жизнь.       Но ведь он был самой осью её нового мира. И единственный способ избавиться от его влияния — уничтожить всё, чем она являлась. Он делал это нарочно? Хината ускорилась и схватила Итачи за руку. Он позволил остановить себя, но продолжил смотреть в сторону.       — Посмотри на меня, Итачи, — велела Хината. Голос её дрожал — не от робости, а от гнева. Гнев обжигал её, как пламя, и Хината насладилась вспыхнувшей в глазах Итачи паникой, когда он всё же обернулся. — Ты мой наставник, мой учитель. Но это всегда было второстепенно. Верно? Потому что на поле боя я никогда не смогу быть тебе равной. И всё же… — Её мужество иссякло слишком быстро, и она перестала так сильно сжимать руку Итачи.       — Хината…       — И всё же… Я хочу остаться рядом с тобой… — прошептала она. Её взгляд опустился на их руки. — Не как солдат, а просто как я.       Повисло молчание. Хината задумалась, не переступила ли она через себя.       —Хорошо. — Итачи шагнул ближе, переплёл их пальцы и прижался своим лбом к её. Хината облегчённо закрыла глаза, наслаждаясь его близостью. Она почувствовала мягкое дуновение его слов. — Прости меня. Я должен был убедиться.       Хината нахмурилась и отстранилась, чтобы посмотреть Итачи в глаза. Последняя фраза прозвучала подозрительно расплывчато. — В чём именно? — с нажимом спросила она.       Итачи сглотнул, прежде чем ответить.       — В том, что основа наших отношений взаимно выходит за рамки вмешательства наших кланов.       Хинате потребовалось время, чтобы продраться сквозь дебри столь официальной формулировки.       — Ты не уверен в себе?! — Хината закрыла рот с отчётливым щелчком, устыдившись того, что только что так эмоционально выпалила. Но Итачи не возразил.       Он хотел убедиться, что она любит его.       Хината уставилась в его тёмные, серьёзные глаза, борясь со странным желанием ударить его за то, что он такой… такой…       — Глупый. Ты глупый, глупый человек, — пробормотала Хината, позволив голосу дрогнуть, потому что сердце её вдруг наполнилось светом настолько, что его лучи готовы были прорваться сквозь рёбра. — Я люблю тебя. Если бы я хотела твой клан и такую драму, я бы бегала за Саске. — Итачи встревожился после этих слов, но мудро не стал развивать тему.       — У меня нет оправдания — пожалуйста, прости меня.       — При одном условии, — заявила Хината, подняв палец, чтобы осторожно ткнуть им Итачи в грудь, и мило улыбнулась. — Больше никаких экспериментов и тестов. В следующий раз просто спроси меня.       Итачи медленно моргнул, а затем кивнул, понадеявшись, что это всего лишь игра света. Потому что на одно ужасающее мгновение улыбка Хинаты до жути походила на улыбку его матери.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.