ID работы: 11861674

Мандолина и фиалки

Гет
PG-13
Завершён
35
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
21 страница, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 32 Отзывы 5 В сборник Скачать

2. Встреча спустя года

Настройки текста
Примечания:
Изабелла застыла у двери в нерешительности, крепко взявшись за ручку. Она набиралась смелости, чтобы открыть её и пройти туда, внутрь. Она знала, что там, за дверью её ждал он, Уильям Минерва. Человек, благодаря которому она и её братья и сёстры сейчас здесь, на свободе. По крайней мере, ей сказали, что это он. Именно поэтому она так сильно переживала и волновалась. Она даже не представляла, что скажет Уильяму Минерве, если окажется, что там действительно он. Она перебирала у себя в голове множество вариантов благодарностей, выражения уважения и всего прочего, но всё это казалось ей глупым и нелепым. Мысли постоянно путались, не желая собираться в единое целое. Она боялась, что при встрече с ним ляпнет какую-нибудь глупость и выставит себя в не самом приглядном свете. В конце концов, этот человек спас им всем жизни, и потому ей хотелось выглядеть перед ним достойно. Вот она и не решалась войти, раздумывая над тем, что же ему сказать, как его отблагодарить. Однако простояла так Изабелла недолго. В какой-то момент она осознала, что заставляет Уильяма Минерву ждать, а потому поспешила войти. Осторожно приоткрыв дверь, она нерешительно заглянула в комнату. Затем, помедлив немного, наконец прошла внутрь и осмотрелась. Комната выглядела светлой и уютной, почти такой же, как у них дома. На полках стояло множество различных книг, а в углу расположился небольшой диванчик. Но больше всего внимания Изабеллы привлекла фигура, стоявшая у самого окна. Сначала она не поверила своим глазам, подумала, что ей померещилось. Она даже моргнула и ущипнула себя, думая, что это всё сон. Однако фигура так никуда и не делась, она так и продолжала стоять на месте. Из-за того, что этот человек находился прямо у окна, на него попадал солнечный свет, и потому Изабелла могла хорошо его разглядеть. Светлые чуть взъерошенные волосы, слегка бледноватое лицо, расслабленно опущенные плечи и аккуратные руки с тонкими пальцами — всё это было таким знакомым, таким родным. Она бы никогда не спутала этого человека с кем-то другим. Нет, кого угодно, но только не его. — Лес… ли?.. Без всяких сомнений, это точно был он, Лесли. Мальчик, которого Изабелла любила всем сердцем, наверное, ещё с раннего детства. Мальчик, которого она считала мёртвым до сегодняшнего дня. Мальчик, которого она лично провожала на верную смерть. — Я рад снова увидеть тебя, Изабелла, — мягко произнёс он, поворачиваясь к ней. Его голос звучал непривычно тихо, даже как-то глухо, и оттого её сердце болезненно сжалось в груди. А в тот момент, когда он полностью повернулся к ней, она и вовсе не выдержала. На её глаза навернулись слёзы, руки мелко задрожали. Внешне Лесли почти не изменился, выглядел так же, как и в тот день, когда она видела его в последний раз. Но всё же было в нём что-то другое, совершенно незнакомое и чужое для неё. Изабелла и сама не могла объяснить, что именно в нём поменялось. Вроде бы всё осталось как прежде: взгляд такой же добрый, пускай и уставший, улыбка такая же тёплая и нежная, тон, с которым он к ней обращался, по-прежнему спокойный и мягкий. На первый взгляд, он действительно никак не изменился. Но она всё равно чувствовала, что с ним что-то не так, только вот не могла понять, что конкретно. И её это беспокоило. Она внимательно всматривалась в его лицо, пытаясь найти те самые отличия, но у неё совсем ничего не выходило. И чем дольше она на него смотрела, тем сильнее начинала плакать. Слёзы катились по её щекам, застилали глаза, но она, казалось, не обращала на них никакого внимания. Она была абсолютно и полностью увлечена Лесли, который, заметив, что она плачет, быстро направился к ней. — Эй, ну ты чего расплакалась, Белла? — обеспокоенно спросил он, подойдя к ней поближе. Он наклонился к её лицу так, что она могла почувствовать его тёплое дыхание на своей коже, и стал осторожно вытирать слёзы большими пальцами. Невольно она прижалась щекой к его ладони. — Я… Я… — она попыталась что-то сказать, но не смогла выдавить из себя ни слова. В горле будто застрял комок, который она была не в силах проглотить. Она просто прижималась к нему и тихо всхлипывала, чувствуя, как он ласково поглаживает её по щекам. Лесли выдохнул, однако расспрашивать её дальше не стал. Вместо этого он аккуратно взял её за руку и повёл к мягкому диванчику. Он видел, что ей плохо, и потому решил просто позаботиться о ней. Изабелла его заботу оценила. Ей нравилось то, с какой осторожностью он с ней обращался. Он трепетно, стараясь не навредить, держал её за руку и медленно вёл к дивану. По дороге он поглаживал её по тёмным волосам, шептал что-то успокаивающее на ухо. Она слушала его, но не вникала в слова. Ей было абсолютно неважно, что он говорил, она просто наслаждалась его голосом. Как и раньше, в детстве, он успокаивал её, умиротворял. На секунду ей даже захотелось, чтобы Лесли спел что-нибудь, но она не сказала об этом вслух. Понимала, что сейчас не самое лучшее время для песен. Посадив её на диван, Лесли отошёл за водой. Устроившись поудобнее, Изабелла стала заинтересованно наблюдать за ним. Она больше не плакала, и потому могла отчётливо видеть его. Она внимательно следила за каждым его действием, взглядом и жестом. Лесли делал всё с особенной элегантностью, и потому она получала эстетическое удовольствие от наблюдения за ним. Она могла бы смотреть на него вот так, наверное, целую вечность, если бы не громкий шум со стороны стола. Он привёл её в чувства, и она, вздрогнув от неожиданности, повернула голову на звук. Она увидела клетку, в которой на жёрдочке сидел белоснежный голубь. Ей даже показалось удивительным, что она раньше её не заметила. Видимо, она слишком увлеклась Лесли, вот и не обратила на неё внимание сразу. Однако клетка с сидящим внутри голубем всё же заинтересовала её, и потому она стала с любопытством их разглядывать. Птица понравилась ей больше всего, и потому Изабелла уделила ей особенное внимание. Она никогда не видела живых голубей, тем более белоснежных, поэтому ей было крайне интересно изучить его. Она рассматривала его до тех пор, пока к ней не подошёл Лесли. — Тебе уже лучше, Белла? — поинтересовался он, протягивая ей стакан с водой. — Угу, спасибо, — Изабелла утвердительно кивнула и взяла из его рук стакан, после чего в пару глотков осушила его. — Но я не понимаю… Почему ты здесь? Тебя ведь должны были отправить… — она не договорила. Больно было вспоминать тот день, когда его забрали. — Я тоже так думал, но всё оказалось иначе. Меня отправили в другое место, — Лесли глубоко вдохнул и прикрыл глаза. На долю секунды на его лице промелькнула тень, однако он тут же добродушно улыбнулся. Изабелла заметила эту перемену, но ничего не сказала. — Но теперь это всё неважно. Сейчас я здесь, и это самое главное. — Наверное, ты прав… — задумчиво протянула она. — Знаешь, с тех пор, как ты ушёл, мне было очень грустно… Я думала, что больше никогда тебя не увижу… А теперь ты здесь, сидишь передо мной, живой, целый и невредимый… Я даже поверить не могу, что это правда ты… — она глубоко вдохнула и заглянула ему в глаза, крепко взяв его за руки. — Но, знаешь, я всё равно рада снова увидеть тебя живым, — она лучезарно улыбнулась, и Лесли снова отзеркалил её улыбку. — Я тоже рад увидеть тебя живой, Белла, — шёпотом сказал он, слегка сжав её ладони. В его голосе сквозили искренность и нежность, и Изабелла отчётливо это почувствовала. На душе вновь стало тепло и приятно. — Но я думаю, что сейчас тебе нужно отдохнуть. Всё-таки ты проделала огромный путь, пока шла сюда. Мы поговорим обо всём завтра, когда ты отдохнёшь и выспишься, хорошо? Она подумала немного, а после всё-таки согласилась. Ей действительно хотелось поговорить с ним, о многом ему рассказать, но также она понимала, что им всем сейчас нужен отдых. Поэтому, как бы ей ни хотелось с ним пообщаться, пришлось отложить столь важный разговор на потом. Хотя она по-прежнему чувствовала, что с Лесли что-то не так. Было в его голосе что-то странное, ему совершенно несвойственное. Однако она быстро забыла об этом, решив, что просто себя накручивает. В конце концов, не может же Лесли ей врать, верно? По крайней мере, она хотела на это надеяться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.