Часть 2. Глава 6
30 декабря 2015 г. в 01:39
Чёрт, вот чёрт! Ну, я и влипла! Знала же, что не надо быть такой опрометчивой! Мне определённо следовало надеть другие сапожки! Сапоги на высокой шпильке – явно не то, что нужно надевать для прогулки в парке осенним днём.
Мы с Ричардом ещё и часа не гуляем, а я уже стёрла себе все ноги. Последние 10 минут я только и делаю, что верчу головой из стороны в сторону в поисках скамейки. Интересно: какой умник убрал все скамейки из Гринвичского парка? Но даже так я счастлива. Рядом идёт Ричард Вудс и держит меня под руку. Мы разговариваем, смеёмся и всё просто прекрасно.
Есть только одно «но»: я так и не рассказала ему о том странном случае в кабинете мистера Сейберхегена. Я вообще никому о нем не рассказала, да и, если честно, сама стараюсь лишний раз об этом не думать. Но последние слова Эдгара Сейберхегена, после которых я вылетела как ошпаренная из его кабинета, не дают мне покоя ни днём, ни ночью. «Держитесь подальше от Ричарда Вудса». С чего это вдруг я должна держаться подальше от Ричарда Вудса? Он милый, заботливый, обаятельный… Конечно, иногда он ведёт себя немного странно. И он чуточку скрытный. Ну, хорошо, очень скрытный. Но это же не значит, что он плохой человек, правда ведь? С ним я чувствую себя так уютно и защищённо. Я не могу и не хочу представлять, что этот человек когда-либо причинит мне вред. И всё же, я не могу отрицать того факта, что о Ричарде Вудсе мне известно крайне мало.
- Ричард, - начинаю я осторожно. – можешь рассказать что-нибудь о себе?
- Ммм… а что тебя интересует?
- Ну, не знаю. Расскажи какую-нибудь тайну…
Кажется, я ступила на тонкий лёд. При одном лишь упоминании слова «тайна» по лицу Ричарда скользнула мрачная тень.
- Ну-у, скажем, у тебя были какие-нибудь секреты в детстве? Что-нибудь, что казалось постыдным, а сейчас – всего лишь мимолётное ностальгическое воспоминание? Вот, у меня, к примеру, до 4-го класса средней школы был воображаемый друг…
Лицо Ричарда проясняется. Похоже, на этот раз пронесло.
- Хорошо, вот моя маленькая тайна: я боюсь маленьких собак.
Говоря эту фразу, Ричард сохраняет невозмутимое спокойствие, а я не выдерживаю и прыскаю от смеха. Это не очень вежливо, но я ничего не могу с собой поделать! Я никогда не слышала, чтобы взрослый мужчина, который выше меня на голову, боялся чихуахуа.
- Ты серьёзно?! – спрашиваю я, пытаясь справиться со смехом. – Маленьких собак? Почему?
Ричард улыбается, по нему видно, что он рассчитывал на такую реакцию и вовсе не в обиде.
- Ну, это как-то неправильно. Собаки должны быть большими. А эти существа меньше кошек! И шуму от них, как от полицейской серены. Кроме того, они не очень умные. Хомячки и то сообразительнее, чем эти недопсы… Они слишком маленькие для собак!
- Ричард, послушай, - мне удаётся сделать серьёзный тон для этой фразы. – а больших кошек ты, случайно, не боишься?
На сей раз от смеха прыскает он.
- Нет, больших кошек я не боюсь. Хотя, знаешь, мей-кун моей сестры – тот ещё зверюга.
Нам двоим очень весело. Я почти забыла о том, к чему хотела изначально свести наш разговор. Мы идём по аллее Гринвичского парка, с деревьев медленно падают жёлтые листья и всё кажется таким очаровательным сегодня… как вдруг.
- О, чёрт! Сумка!
Всё случилось буквально в считанные секунды. Я даже не сразу сообразила, что произошло. Я только ощутила резкий толчок под рёбра с левого бока и в следующее мгновение осознала, что какой-то парень в чёрной толстовке с капюшоном уносится прочь с моей сумкой наперевес.
Я так много раз слышала о подобном, читала, видела в новостях, но никогда не думала, что это произойдёт со мной. Я даже предположить не могла, как поведу себя в такой ситуации. Поэтому моя реакция стала сюрпризом не только для Вудса, грабителя и толпы прохожих, но и для меня самой тоже.
В мгновение ока я срываюсь с места и мчусь вдогонку за грабителем. Я не обращаю внимания ни на каблуки, ни на стёртые ноги. Во мне столько адреналина! Я как будто пару ящиком энергетика выпила!
Ричард бежит за мной и что-то кричит, но я не могу его расслышать, а он не может меня догнать. Так мы и мчимся втроём: грабитель, я и Ричард, сквозь деревья и кусты по Гринвичскому парку. Причём, не то, чтобы мне так была дорога эта сумка или её содержимое. Сотовый и ключи от квартиры у меня в кармане, а кредитку я вообще брать не стала сегодня. Грабителя бы наверняка ждало разочарование. В моей сумочке лежит только ежедневник с работы, косметичка и ещё куча какого-то хлама, вытащить который я просто забываю. Просто, знаете, это даже в каком-то роде весело. Может, во мне животные инстинкты просыпаются?
Я уже в паре метров от грабителя, но он резко сворачивает в сторону, видимо, чтобы избежать открытой местности у фонтана. Я тоже резко сворачиваю в сторону и чувствую, как моя левая нога в чём-то застревает. Похоже, это корень, выступающий из земли. Вот ведь! Понасажали деревьев! Я закрываю глаза от испуга: я падаю.
Удивительно, но боли я не чувствую, вернее, чувствую, но не такую сильную, как ожидала при падении с высоты своего роста на гравиевую дорожку. Открываю глаза и сразу понимаю, почему. Я на ком-то лежу. Судя по одежде и моей сумке, валяющейся в полуметре от нас, это грабитель. Похоже, падая я повалила на землю и его. Его голова скрыта капюшоном, а лицо плотно впечатано в гравий, так что я не могу идентифицировать даже его пол. Скорее всего, это парень, причём молодой. Лучше бы делом занялся, чем сумки у прохожих воровать!
- Лора! – Ричард, наконец, подбегает ко мне. Я поворачиваю к нему голову и вижу, как сильно он запыхался. Похоже, работа в офисе дни напролёт не идёт на пользу его физической подготовке.
- Всё в порядке. – подаю я голос.
- Лора! Ты поймала его! – восклицает Ричард Вудс со смесью удивления и восхищения. И, честно признаться, мне нравятся эти нотки в его голосе. Я могу собой гордиться.
Внезапно, прежде чем я или Ричард успеваем сообразить, грабитель почти чудесным образом избавляется от моего плена, элементарно скинув меня с себя, и даёт дёру, позабыв про сумку. Я хочу вновь погнаться за ним, но мою левую ногу вдруг пронзает невыносимая боль в области лодыжки. Я даже встать не могу и издаю сдавленный стон. Ричард бросается ко мне.
- Что случилось?
- Не знаю. – говорю я сквозь крепко стиснутые зубы. – Нога…
Нога болит так, как будто её пытаются отрубить плохо заточенным топором. От боли на глазах наворачиваются слёзы.
- Наверное, я её сломала… - выдаю я своё предположение и издаю ещё один протяжный стон, не в силах сдерживаться.
Ричард ничего не говорит. Он аккуратно заводит одну руку мне под колени, а другой обхватывает за талию и поднимает. Похоже, мне надо взять свои слова насчёт его плохой физической подготовки обратно. Я отнюдь не пёрышко, а он легко держит меня на руках и, кажется, даже ему не составляет больших трудностей передвигаться со мной на руках.