ID работы: 11864264

Phobia

GOT7, Stray Kids (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
77
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 84 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 11 Отзывы 32 В сборник Скачать

Глава 3: познай меня

Настройки текста
Примечания:
Его голова раскалывается на части и истекает кровью. Он ничего не видит. Все болит. Неудачное завершение миссии, которое он пытался исправить. Он пытался — именно поэтому он исходит кровью. Он застонал и оперся о стену. Внезапная боль пронзила его бок. Он собирался умереть. По коридору не умолкали крики. Люди выбегали, растерянные, потерянные... — Вот он! Он свернул в ближайший холл. Блять. Конечно же, куда без лестницы. Пора начинать подъем... Он оказался на крыше. Он не помнил как туда добрался. Все смешалось в кучу из криков, выстрелов и падений. Он расслышал крик какого-то мужчины с предложением о свидании, если бы он в него не стрелял в данный момент. Теперь, однако, он окружен. Единственный выход — вниз. Ему впервые страшно. Даже не так — он в ужасе. Он не хотел, чтобы все закончилось именно так. Хорошо, что он довольно сумасбродный, не так ли? Он громко расхохотался, не столько из-за уверенности, сколько из-за внезапного чувства спокойствия. Юмор ему не помешает. Нет. Подождите. Он должен быть спокоен. Да, спокойным. Он закрыл глаза и вздохнул. — Это конец для тебя, *********. — Правда? — издевательски передразнил он, падая спиной назад. Ветер приятно трепал его волосы и он закрыл глаза. Блять, он не проверил, падает ли он со стороны реки. Он собирался... Теперь он тонул. Его грудь словно одновременно сдавили и взорвали. Его затягивало все дальше в глубину, голова была словно наполнена плавающими вокруг мелкими рыбками, медленно обгладывающими его мозг. Было больно. Болело все. Он наблюдал, как в воде распространяется его кровь подобно вирусу. Вирус, который был быстро остановлен. Вот и все, чем он был — вирусом. Но потом, внезапно, он не тонет. Он оказывается в своей старой квартире, где знакомое лицо с нежностью смотрит на него. — -- ----- -----, --- ---- - ----. Что? Затем знакомое до боли лицо поднимает пистолет и без колебаний спускает курок. Бах!

***

Минхо просыпается с криком, обливаясь потом. Он задыхается и пытается прийти в себя от животного ужаса. Ему потребовалось несколько минут, чтобы привыкнуть к темноте. Он дрожал, не в силах контролировать собственное тело, охваченное тревогой. Он поднялся с кровати, но его тело оказалось неготовым. В результате чего он упал на пол, вскрикнув от боли. Он застонал, ударившись о дерево, и зажмурил глаза. Черт возьми, его все еще трясло. Видимо, суматоха кого-то разбудила, потому что в считанные секунды кто-то открыл дверь и бросился к нему, а Минхо едва успел открыть глаза. — Хён? — он узнал глубокий и полусонный голос Феликса. Минхо выдохнул. Ему нужно было говорить. Ему нужно было произносить слова. Но он не мог. Ему просто повезло — кто-то еще, казалось, проснулся от его падения. Новая пара шагов поспешила в его комнату. В их квартире был еще только один сосед по комнате. — Феликс, что... Ох. Хёнджин в считанные секунды оказался рядом с Минхо, положив руку ему на спину. Это успокаивало. Хёнджин успокаивал. Минхо быстро расслабился под его прикосновениями, громко вздохнув. — Ты в порядке, — говорит ему Хёнджин, — ты в своей квартире. Мы в Сеуле. Ты только что вернулся. Это правда. Он в Сеуле. Он только что вернулся со своего последнего задания. Которое не включало в себя воду, если на то пошло. Минхо потребовалось несколько долгих и мучительных минут, чтобы расслабиться и облокотиться спиной о кровать, устало прикрыв глаза в легком разочаровании и изнеможении. — Я в порядке, — наконец выдавил он, стиснув зубы. — Ты в порядке, — мягко отозвался Хёнджин. Минхо не знает, что бы он делал без него. — Феликс... возвращайся в постель. Я приготовлю тебе завтрак, хорошо? Просто... иди. Минхо рад, что Хёнджин пытается вывести третьего из комнаты. Ему не нравится, когда кто-то видит его таким, но с Феликсом появился новый дополнительный слой... вины. Минхо не может объяснить это. Стоит Феликсу выйти из комнаты, как Минхо становится на шаг ближе к тому, чтобы очистить свою голову от съедающих ее мыслей. Хёнджин оставляет его на несколько секунд, чтобы закрыть дверь, но затем быстро возвращается и помогает Минхо вернуться в кровать. — Ляжешь или сядешь? — уточнил он. — Лучше полулежа, — ответил Минхо и закрыл глаза, вздыхая полной грудью. Его голова раскалывалась. Хёнджин пододвигает несколько подушек, чтобы поддержать его, слегка напевая какую-то незамысловатую мелодию. Между ними воцарилась уютная тишина. Минхо выждал несколько минут, прежде чем открыть рот и его уста отяжелели, как только он заговорил. — Который час? — спросил он. Хёнджин взглянул на часы. — Половина четвертого ночи, — сказал Хёнджин, взглянув на часы. — Господи, — прошептал Минхо, снова застонав. — М-м-м... — Хёнджин подтвердил, — думаю, одному из нас нужно немного поспать. — Мне становится только хуже ото сна. — Это бессмыслица. Так говорят практически все ученные. Минхо не мог удержаться от хихиканья, когда они с Хёнджином перебрасывались колкостями. Это отвлекало. Хёнджин умел отвлекать, когда ему это было нужно. Именно это делало его таким замечательным в своей работе. — Может, мне стоит воспользоваться терапией? — спросил Минхо, — просто... каждый раз ходить к новому терапевту так надоедает, — пробормотал он. Хёнджин сочувственно похлопал его по спине. — Пенсия может пойти тебе на пользу, — вздохнул Хёнджин. — Меня убьют раньше, чем у меня появится шанс, — пробормотал Минхо, держась за переносицу, пытаясь избавиться от ощущения плавания, охватившего его голову. Боже, он так устал. — Инсценируй свою смерть. Отправься в хороший отпуск со своим новым парнем и его сыном, — посоветовал Хёнджин. — Мы ходили на свидание и новое у нас зав... — Минхо взглянул на часы, — сегодня. Называя его моим парнем, это не так оскорбительно, как ты думаешь, — сказал он, инстинктивно держась за бок, как будто у него была рана. Хёнджин рассеянно отдернул руку, вздохнув. — Все равно сделай это. Нет ничего плохого в том, чтобы немного повеселиться. — Хм... — Минхо ничего не ответил Хёнджину, улегшись на кровать, а парень прижался к нему всем телом. — Хёнджин, — прошептал Минхо. — Хм? — Нам за сорок. — Хорошо, и? Сорокалетние могут обниматься. — Хм, — Минхо ничего не ответил и закрыл глаза, зная, что спокоен только потому, что Хёнджин обнимает его. — Что бы я без тебя делал? — спросил он, вздыхая. — Помер бы, наверное, — сказал Хёнджин, хихикнув. — Спокойной ночи. — Спокойной ночи.

***

Чан ужасно не любит спать. Настолько, что он задается вопросом, почему он вообще выбрал дневную работу. У него есть диплом, позволяющий работать в морге. Немного сомнительно, зачем ему эта степень, но, эй, она у него есть. В моргах хорошо платят. Они также были намного проще и понятнее, чем его собственная работа. Они опросили всех преподавателей танцев и танцоров из команды Фэйфэй и у них ничего не было. Не было даже зацепки о том, где может быть ее подруга Мэн Цзя. Следующим лучшим вариантом были рестораны с пирожными на вынос. Ну, это уже раздражает. Чан уставился на чашку с кофе на своем столе. Он даже не любил его, но в последнее время пил очень много. Это было на него не похоже и, честно говоря, обезвоживало его. — Хочешь мой кофе? — спросил Чан Чанбина, склонившись над столом своего напарника. — М-м. Нет, у меня есть свой. А вот Джисон может быть. Он не любит «Эрл Грей». Ах, да. Чан проверил время. Джисон ненавидел, когда Чан проверял его чаще раза в час, даже если один лишь взгляд был направлен в его сторону. Однако сейчас для Чана был как раз подходящий момент, чтобы взглянуть на сына. Он наблюдал, как мальчик старательно пишет за пустым столом в наушниках, беспокойно покачивая ногой. Он всегда так делал, когда учился. Это не было странной нервной привычкой, но Чан был поражен способностью сына концентрироваться на важном для него деле. Чан хотел бы иметь такую же способность. Он медленно подошел к Джисону, увидев оставленный чай. Он был все еще горячим, но Джисон, казалось, едва притронулся к нему, если вообще пил. — Эй, малыш, — Чан легонько постучал костяшкой пальца по плечу сына и улыбнулся, когда Джисон подпрыгнул и снял наушники, глядя на отца. — Папа? — спросил он, моргая, — что-то случилось? — Ты любишь кофе? — спросил Чан, нахмурив брови. — Ну, то есть, конечно. Мне нравится иногда пить айс американо в школьной библиотеке, — сказал Джисон. — Как насчет горячего вместо твоего «Эрл Грея»? — спросил Чан, протягивая чашку с кофе. Джисон улыбнулся и рассмеялся. — Ты такой разборчивый в напитках, папа. — М-м-м. Наслаждайся своим кофе. Как продвигается домашнее задание? — спросил Чан, заглядывая сыну через плечо и делая вид, что ничего не понимает. — Нормально. Мне немного трудно, но это ожидаемо, ведь мы должны сдать только черновик, — сказал Джисон. — Черновик... для...? — Чан порылся в своей мыслительной базе данных, пытаясь вспомнить, упоминал ли Джисон о каких-нибудь недавних проектах. Его бумаги были исписаны русскими буквами, так что он мог только предположить, что это было для его языкового класса. Язык... язык... Нет. Ничего. — Мы пишем творческие рассказы, — сказал ему Джисон, слегка хмыкнув, — я просто, знаешь, интересуюсь некоторыми идеями. Мне очень нравится одна каннибальская, — он наклонил голову, глядя на свой корявый почерк. Каннибал... история... точно. Честно говоря, мимолетное упоминание о каннибализме должно было обеспокоить Чана как отца, но... его сын был очень чувствителен к таким странным вещам. Однажды он застал двенадцатилетнего подростка за просмотром передачи о том, как наркоторговцы контрабандой перевозили наркотики на канале National Geographic, а когда Чанбин взял племянника в магазин за продуктами, младший только об этом и говорил, позволяя любому подслушать его, когда он вскользь упоминал случайный, определенно касающийся этого факт. Из-за этого Чанбина чуть не выгнали из магазина. Дважды. — Каннибал... точно. Хорошо. Развлекайся с... угу. Джисон хихикнул над легкой гримасой отца и фыркнул. — Это просто выдумка, не волнуйся, пап. Ты знаешь, как трудно заставить кого-то подписать форму согласия? Он должен быть встревожен обширными знаниями Джисона, когда речь идет о юридическом процессе совершения каннибализма. Он действительно должен. — Точно. Ну, если ты жаждешь человеческой пищи... Чан поморщился от такой формулировки. Это не то, что он хотел сказать. — Э-э, пицца, будет через час, я думаю, — сказал он. — О! — Джисон улыбнулся, — хорошо. Можешь оставить мне немного, пап? — Конечно. — Хорошо! Если я тебе понадоблюсь, я буду... — Джисон нахмурился и жестом указал на домашнее задание, разложенное на столе. Чан понимающе кивнул, — удачи. — М-м. Чан отвернулся и сел за свой стол, потягивая чай и напевая, пока включал свой компьютер из спящего режима. — Есть прогресс? — спросил он Чанбина. — Нет, — сказал Чанбин со вздохом, — похоже, с этим нам придется идти в ресторан, Чан-и. Блять.

***

— Вы когда-нибудь обслуживали или делали заказ для женщины по имени Ван Фэйфэй? Эти вопросы были такими скучными и одинаковыми. — Ван Фэйфэй? Нет. Думаю, единственная Фэй, которая у нас была, это Цифэй или что-то в этом роде, — сказал владелец ресторана, склонив голову в раздумьях. Китайская еда на вынос. Чан уверен, что Чанбин когда-то работал здесь, до того как весь персонал был заменен. — Хм. А что насчет Мэн Цзя? — спросил Чан, пытаясь разглядеть персонал. Никто из них не подходил под описание. — Э... Мэн Цзя? — мужчина снова покачал головой, — то есть... я мог бы перепроверить, но ни одно из имен не кажется мне знакомым. Мне жаль, — сказал он. — Все в порядке, — сказал Чанбин, шагнув вперед с теплой улыбкой на лице, — но если бы вы могли что-нибудь выяснить или перепроверить, это помогло бы нам значительно сократить время. Надеюсь, вы понимаете? — Э... э... конечно, — хозяин с трудом снял фартук, направляясь в сторону, почти столкнувшись с кем-то, выходящим из кухни. Он столкнулся с высокой женщина, одетой в униформу обслуживающего персонала. Чан мгновенно прочитал бейджик с именем. — Мэн Цзя? — спросил он, подняв брови. Она шокировано посмотрела на него и Чанбина, бросила поднос и побежала на кухню. — Эй, эй! — Чан и Чанбин рванули за ней в считанные секунды. Чанбин бежал за Чаном и жалел, что не занимался в свободное время спортом. На кухне кипела жизнь. Некоторые смотрели, как женщина убегает в подсобку, но большинство сосредоточилось на своих делах. Только когда Чан и Чанбин ворвались на кухню, поднялся переполох. Чан быстро пробежал мимо звуков, похожих на шипение масла, надеясь, что полы достаточно сухие, чтобы он не поскользнуться. К счастью, он не упал, и о... Женщина опрокинула большой таз с водой — к счастью, некипячёной — Чан заставил себя остановиться. Он отступил назад и побежал за ней через другую часть кухни. Чанбин, казалось, на мгновение замешкался, но как только Чан выкрикнул «Давай!», младший без колебаний рванул за женщиной. К тому времени, пока Чан догнал их, женщина уже взбиралась на забор на заднем дворе, пытаясь перелезть через него и скрыться. Чанбин догнал ее и оттащил, после чего они оба упали. Чанбин застонал при ударе о землю, пока женщина пыталась подняться и убежать. Хорошо, что Чан успел добежать. Она взглянула на него и в страхе замерла. — Мэн Цзя, — сказал он, — Вы арестованы за препятствие правосудию.

***

Минхо: Все в силе?

Я: Конечно. Как твоя поездка?

Минхо: Скучно, лол. Все прошло обычно. Как ты? Как работа?

Я: Скажу так, мне надо было утром растянуться, лол.

Минхо: О, дорогой. Надеюсь, остаток дня пройдет нормально. Мне нужно, чтобы моя пара была в хорошем состоянии <3

Я: Ух, видимся, лол.

Минхо: XOXO

***

— Новое задание? Уже? — спросил Минхо, скептически рассматривая подарочную карту. — Мы пытаемся исправить ошибки, которые допустило наше начальство, — со вздохом сказал Джебом, — абсолютно все работают сверхурочно. Все, кто хотя бы знал о торговле или контрабанде, должны уйти, — закончил объяснять мужчина. — Так кто это? — спросил Минхо, подняв бровь. На лице Джебома расцвела издевательская ухмылка. — Да ладно. Я все равно пойду на задание, так что можешь мне сказать, — сказал Минхо, бесцеремонно бросая карту на стол. — Как спалось? — перевел тему Джебом, прислонившись к стойке. — Нормально, — отмахнулся Минхо, не желая продолжать этот разговор. — Правда? Потому что я бы сказал, что еще рановато для принятия алкоголя. Даже для тебя, — сказал Джебом, стрельнув глазами на бокал вина. — Ох, отъебись, — Минхо поднял бокал и сделал глоток вина, закатив глаза, — время суток, когда я пью, не имеет никакого отношения к тому, как я сплю. — О, разве не имеет? — Я сказал тебе отъебаться. Минхо терпеливо поглядывал на свой телефон, словно ожидая чего-то. Может быть, сообщения. — Как продвигаются дела с твоим парнем? — поддразнил Джебом, не замечая, как Минхо смотрит на него. — Он не мой парень, — Минхо отреагировал незамедлительно. — И все же ты точно знал, о ком я говорю, — сказал Джебом, — ты часто ходишь на свидания. Обычно ты не соглашаешься на продолжение после проведенной ночи. Скажи мне, будет ли третье? Минхо посмотрел на него так, будто мужчина оскорбил его. Ли на мгновение задумался, прежде чем на его лице растянулась высокомерная усмешка. — Ты — мой куратор. Не брат и не друг. Наши отношения сугубо деловые, не так ли? — спросил он, приподняв бровь. Джебом лишь усмехнулся, отводя взгляд. — Может и так. Это ты ставишь себя в положение, которое может тебя скомпрометировать. — О-о, так вот, что ты делаешь? — спросил насмешливо Минхо, — Проверяешь, не скомпрометирован ли я? — Если свидание с... ну, не знаю, офицером полиции может скомпрометировать тебя, то да, это моя работа — следить за этим. — сказал Джебом, тяжело вздыхая. Как будто он был раздражен. И разозлен. — О, но тебе бы понравилось застать меня в компрометирующем положении, не так ли? — Минхо даже не старался скрыть провокацию в своем голосе. Его хмурый взгляд превратился в ухмылку, мужчина раздвинул ноги и наклонился вперед, — О, что, ты хочешь посмотреть? Как мерзко с твоей стороны. Я и не подозревал, что ты такой извращенец... — Минхо, — предупреждающе сказал Джебом. Мужчина старался выглядеть рассерженным, но Минхо знал его достаточно давно, чтобы понять — Джебом борется с подступающим смехом. Боже, его куратор был таким скучным. Таким... предсказуемым. Между ними повисло молчание. Минхо сузил глаза и уставился на Джебома, который упорно стоял на своем. В итоге Минхо допил вино одним махом, вздохнул и простонал. — Сколько трупов они уже нашли? — Только артистку. Политика тоже скоро найдут, но его, скорее всего, передадут в северный участок, — сказал Джебом, — а что, хочешь оставить небольшую записку? Хочешь поиграть? — спросил он. — Нет... — Минхо слегка надулся, а затем посмотрел на мужчину, — ...может быть. Кто ты такой, чтобы судить? — Я не сужу, — сказал Джебом с очередным вздохом, — мне нужно знать, какой у тебя план, чтобы мы снова не оплошали. Что это был за последний парень, с которым ты был? Я имею в виду... с которым действительно был? — спросил Джебом. — Тот, который немного похож на щенка? — поднял бровь Минхо, — я не знаю, о ком ты говоришь, — закончил Минхо, опустив взгляд в пустой бокал, как будто он его обидел. — Черта с два ты не знаешь, — фыркнул Джебом и покачал головой, — это не имеет значения. Мне не нужно имя. Помнишь, как плохо все прошло? Минхо помнит. Слишком отчетливо. Он чувствует себя ужасно всякий раз, когда вспоминает об этом. — Все не так, — говорит он мягко, — и больше так не будет. Я осторожен. И к тому же мне за сорок. Мне не нужно, чтобы ты разговаривал со мной, как с ребенком. Ты живешь и набираешься опыта, как и я, — Минхо вздохнул, вставая, — понял? — Ага, — ответил Джебом, скептически оценив реакцию Минхо, — ну, мне пора идти, — добавил мужчина, вставая. — Просто скажи мне имя, — вернулся к первой теме Минхо, глядя на Джебома. — Как только я скажу, ты должен сразу же приступить к делу. Она уже была взята под стражу полицией сегодня. Нам нужна ее смерть, пока она не разболтала какую-нибудь информацию, — сказал твердо Джебом. — Конечно. Я могу заняться этим прямо сейчас, — сказал Минхо. — Мэн Цзя, — сказал ему Джебом. Минхо напрягся, услышав знакомое имя. — Кто? — переспросил он. — Мэн Цзя, — повторил куратор, — и еще один. Он считает, что выполняет заказ вместе с тобой. Но он тоже предал нашу организацию, и ты мне нужен, чтобы убедиться, что оба пойдут ко дну. Не пачкай руки, Ли. Просто проследи, чтобы они это сделали. — Сколько у меня времени? — спросил Минхо. Джебом посмотрел на часы. — Около тридцати минут. Телефон Минхо зажужжал. Чан: ХО

***

Она находилась в участке уже два часа и не проронила ни слова. Чанбин вздохнул, наблюдая за неподвижной женщиной за другой стороной стекла. — Есть что-нибудь? — спросил Чан, вернувшись из туалета. Сынмин зашел за Джисоном раньше, чтобы забрать детей в книжный магазин... или что-то в этом роде. Чан не помнил, куда они шли, но он был уверен, что Сынмин и Джисон расскажут ему об этом, когда он вернется со свидания. — М-м-м... нет, — со вздохом сказал Чанбин, — самое большее, что она сделала, это позвонила своему адвокату. Так что... мы ждем его. Она не может быть здесь долго, нам придется отпустить ее в течение следующего часа. — Правда? Но ведь она фигурирует в нашем деле... — Я знаю, но в этот раз ее взяли как препятствующую правосудию, а не для допроса по делу. — Это... тупо. — Поверь мне, — сказал Чанбин со вздохом, — я знаю. Чан сел в кресло, закрыв лицо руками, и усердно размышлял. — Ну что ж, — сказал он, — думаю, мы должны извлечь максимум пользы из этого часа. По крайней мере, до прихода ее адвоката. В комнате для допросов было так же тихо, как и раньше, когда в ней находился только один человек. Чан неловко прочистил горло, затем вздохнул. — Как Вас зовут? — спросил он. Такова была процедура. Она, конечно же, не ответила. — Дата рождения? Ничего. — Ладно, тогда, наверное, начнем с очевидных вещей, — сказал Чан, вздохнув, — почему... почему Вы убежали от нас, когда увидели, что мы из полиции? — спросил Чан, терпеливо ожидая несколько мгновений. Но ответа не последовало. — Хорошо, слушайте. Если Вы откажетесь от сотрудничества сейчас, это сделает вас подозреваемой в убийстве Ван Фэйфэй, что, судя по тому, что Вы работаете в одном из ресторанов, откуда заказывали еду, на которую у нее была аллергия — и тому, что Вы, похоже, были единственным близким человеком в ее танцевальной команде, знающим про это, возможно? — Вы либо наша главная подозреваемая, либо есть иная причина, по которой Вы убежали, — холодно сказал Чан, начиная раздражаться. Она подняла голову, широко раскрыв глаза. — Фэйфэй мертва? — спросила она. — Ах, — Чан откинулся в кресле, — это только начало. Вы не знали, что она умерла? — Нет... совсем нет, — женщина выглядела расстроенной, упав обратно на стул в поражении, — но я разговаривала с ней неделю назад... — Ваш звонок был последним, который она приняла, и нам дали запись. Плюс еще слова другой танцовщицы. Вы сказали, что она говорила так, как будто ей было трудно дышать? — спросил он. Цзя на мгновение задумалась и вздохнула. — Да... Я была там с... ох, не помню имя инструктора. Я не так много танцую, это было больше занятие Фэйфэй. Мы должны были встретиться в студии, но она так и не пришла, — сказала Цзя, — тогда я позвонила. Она задыхалась весь разговор и я подумала, что у нее приступ паники, судя по тому, как она говорила. Знаете... Цзя попыталась пошевелить руками, но безуспешно — мешали наручники. — ...спешила, — сказала она наконец, — она звучала торопливо. — Она сказала или упомянула что-нибудь важное для Вас? — спросил Чан, приподняв бровь. — Э... нет, она просто продолжала говорить, что кто-то напортачил. Она не сказала, кто именно, — Цзя нервно посмотрела на дверь и переместилась на свое место. Она лгала, что было очевидно, — а потом я услышала звук открытия двери и звонок прервался. — Хм, — Чан наблюдал за Цзя еще несколько мгновений, — почему Вы не связались с ней после этого? — в итоге спросил он. — О, ну, я пыталась, но она не ответила. Фэйфэй ненавидит, когда люди приходят к ней домой, поэтому я предположила, что она захотела отключиться. Она склонна... смущаться после панических атак, — сказала женщина, — я не знала, что я... я... я не знала, — тараторила Цзя, нахмурившись. Чан, казалось, слегка расслабился, одарив женщину теплой, но грустной улыбкой. — Я сожалею о Вашей потере, — пробормотал он, вздыхая. Помедлив, она кивнула. Неожиданно открылась дверь. В помещение вошли двое мужчин. Один из них был хорошо знаком Чану. — Минхо? — спросил Чан, не в силах сдержать удивление в голосе. — Чан, — Минхо лучезарно улыбнулся ему,— я не ожидал увидеть тебя здесь сегодня. — Что... что происходит? — спросил Чан, взглянув на другого мужчину. Иностранец. Чан знал, что тот что-то говорит на мандаринском языке, но не понимал ни слова. — Он здесь в качестве адвоката Мэн Цзя, а я просто штатный переводчик, — объяснил Минхо, усмехаясь. Цзя встала, не сводя глаз с Минхо. Казалось, она насторожилась. Минхо не снимал маску профессионального лжеца и протянул руку, — Мэн Цзя? — спросил он, широко улыбаясь. Она смотрела на него широко раскрытыми глазами, бегая ими от Минхо к адвокату. Она колебалась, прежде чем взять его руку, и Минхо крепко пожал ее. — Меня зовут Ли Минхо и сегодня я буду вашим переводчиком. Обычно в такой ситуации я бы не понадобился, но полиция тоже должна быть в курсе происходящего. Все слова, которыми вы обменяетесь с адвокатом, будут переведены офицерам Бану и Со. Вы согласны? — спросил он, продолжая держать ее за руку. Она посмотрела на Чана, словно желая что-то сказать ему. Казалось, она внезапно испугалась. Но почему? Минхо держал ее за руку еще несколько неловких секунд, но потом наконец отпустил и послал ей довольную улыбку. — Все... все н-нормально, — пробормотала она, сглотнув и кивая головой, а после прижала руки к груди. Чан сузил глаза, не понимая, откуда взялся ее дискомфорт. Он пододвинул стулья для Минхо и адвоката — имя которого он так и не узнал, — и за столом воцарилась неловкая тишина. — Ну... — начал Минхо, — ну что, начнем? — с улыбкой сказал он, доставая из сумки блокнот и ручку, делая пометки в углу страницы, прежде чем дать сигнал к продолжению допроса. — Хорошо, — Чан отодвинул свой стул и обернулся к стеклу, зная, что Чанбин наблюдает за ним с другой стороны. — Итак, Вы описывали, как прошел звонок, — напомнил Чан. Минхо быстро заговорил с адвокатом низким голосом. Чан мог только предположить, что это был перевод его слов. — У вас есть около пяти минут, — вместо этого сказал Минхо, посмотрев на Чана и кивнув ему в знак того, что он переводит. — Я не хочу уходить, — Цзя заговорила быстро, прежде чем адвокат успел даже открыть рот, — я не сказала им ничего такого, чего бы они еще не знали, — она была спокойна, зная, что если она будет выглядеть паникующей перед Чаном, то может испортить всем прикрытие. Чан вопросительно посмотрел на Минхо. — Ах, она только что подтвердила нам, что уже рассказала подробности вам. Она не знает, почему она здесь, — соврал он. — Она убежала от полиции, как только увидела нас. Немного странно, что она солгала об этом своему адвокату, — сказал Чан, подняв бровь. — Это так? Хм... — Минхо оглянулся на Цзя, даже не глядя на адвоката, с которым пришел. — Давай быстрее. Ты знаешь, что умрешь в любом случае. Ты хочешь больше драмы? Или ты просто хочешь покончить со всем этим? — человек, притворявшийся адвокатом, наконец заговорил, на что Минхо устало вздохнул. — Просто закончи все, — согласился Минхо, — я должен контролировать ситуацию, а не ты, — он снова кивнул Чану. — Пожалуйста, я могу сделать лучше... Я могу...Мистер Ли, — заговорил фальшивый адвокат, — мой куратор уже сказал мне, что я должен делать. Я полагаю, Вы просто хотите убедиться?Я здесь из-за закона о продаже, — ответил Минхо. Он повернулся к Чану, — они обсуждают, что именно произошло, и пытаются выяснить подробности. Он говорит ей не идти на контакт с тобой, — объяснил Минхо Чану. — Пора, — сказал мужчина. Минхо повернул голову, притворяясь шокированным. — ...что? — спросил он. — Что? Что такое? — спросил встревоженно Чан. — Э-э... — Минхо хотел было усмехнуться над представлением, которое он разыгрывал, но вместо этого откинул свой стул. — У тебя есть пять секунд. Я собираюсь сказать офицеру, что у тебя припрятан нож, — сказал тихо Минхо. Его выражение лица не совпадало со словами. — Минхо? Ты выглядишь встревоженно, — сказал медленно Чан, вставая со стула и глядя на адвоката. — А-а-а. Я тоже не собирался выходить из этого дела живым, не так ли? — сказал сердито адвокат. — Он не адвокат! У него нож! — кричит Минхо и это все, что требуется для хаоса. Адвокат делает рывок вперед к женщине. К сожалению, Чан не успевает его перехватить, отчего женщина падает с криком назад от чужого веса. Затем в суматохе борьбы Чан все-таки оттаскивает мужчину от подозрительно притихшей женщины. Слишком поздно. Окровавленный нож падает с громким стуком на пол из чужих рук. Минхо бросается к двери и открывает ее. — Нам нужна помощь! — кричит он в панике, — кого-то только что зарезали! Офицеры уже бежали по коридору во главе с Чанбином. Чана в ходе борьбы отбросили назад. Он застонал, ударившись головой о ножку стола. — Чан! — Минхо бросился к мужчине, оттаскивая его от продолжающегося хаоса. Мужчина бросился на Чанбина, но был застрелен прежде, чем успел нанести увечья. В комнате воцарилась потрясенная тишина. Чанбин подбежал к женщине, как только Минхо заговорил, и проверил ее пульс. — Черт. Блять! Вызовите скорую, она может умереть до их приезда! — кричал Чанбин. Офицеры быстро последовали его приказу. Чанбин бросился к Чану, обеспокоенно выдыхая. — Он... — Он жив. С ним все в порядке. Ему тоже нужна медицинская помощь — он сильно ударился головой, — сказал Минхо. — Хорошо, присмотри за ним, пока не приедет скорая. Оцепите полицейский участок! — крикнул он, выбегая в коридор. Минхо подождал, пока в комнате останутся только он и Чан, и улыбнулся. — Ну-у... это было довольно зрелищно, не так ли? — прошептал он, хихикая на ухо Чана.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.