Глава 18: Шторм X
20 марта 2022 г., 14:40
мудрец
«Попытка спорить с человеком, отказавшимся от разума, подобна тому, чтобы давать лекарство мертвому». - Томас Пейн
"Звериный путь, Кучиёсе!"
Дым окутывал комнату, заставляя Наруто сильно кашлять в руку, когда он махал другой, пытаясь избавиться от удушающего белого дыма. Когда оно прояснилось, его лицо растерянно нахмурилось; Там стоял Марсеру, выглядевший довольно сбитым с толку. Как ни странно, маленькая обезьянка держала один из своих стержней чакры, один из тех, которые он создал ранее и оставил в комнате, чтобы посмотреть, как долго они продержатся.
"Хм?" Это была не самая красноречивая вещь, которую он когда-либо говорил, но она очень хорошо резюмировала ситуацию. Нахмурившись, он взял маленького капуцина и снова поставил его через комнату; К этому времени маленькая обезьяна уронил удочку, поэтому Наруто быстро создал другую. Он попытался передать его Марсеру, но тот, казалось, опасался безобидной черной палочки, но в конце концов все равно принял ее, слегка покусывая.
Наруто отступил через комнату и еще раз пробежался по ручным печатям, прежде чем остановился на последней. Он остановился, позволив своей чакре успокоиться, прежде чем сделать это снова, но на этот раз просто манипулируя своей чакрой, а не жестами. Он не был уверен, почему, но по какой-то причине это казалось более естественным; хлопнув руками, он снова был окутан дымом, но на этот раз меньше. Столь же сбитый с толку, как и раньше, Марсеру стоял перед ним, на этот раз быстро бросая жезл Чакры через всю комнату.
«Вау, это так круто». Он снова прошел через комнату, пристально глядя на Марсеру, который к этому моменту уже прыгал вверх и вниз, возбужденно болтая. Он еще раз сформировал чакру, сосредоточившись на обезьяне, хотя на этот раз это было более сложно, как будто ему приходилось насильно, а не естественно. В третий раз Марсеру появился перед ним из пелены дыма, но это подтвердило, что это было намного сложнее.
« Хм, значит, я могу вызвать его, но если у них есть один из моих жезлов чакры, это будет проще». Он снова нахмурился, прежде чем подойти к обезьяне, быстро втолкнув часть своей чакры в ее организм. Это было не слишком опасно, насколько он мог сказать, чакра всех живых существ, кроме растений, была довольно похожей, и его путь Преты автоматически приспособился к новому телу. Он вернулся и снова попытался вызвать, на этот раз ухмыляясь, поскольку все снова шло естественным путем, в результате чего Марсеру еще раз путешествовал по комнате.
« Хорошо, нет, это не мои стержни чакры, а моя чакра; Я могу с легкостью вызывать все, что связано с моей чакрой». Он улыбнулся новому открытию, и если слова, появившиеся в его голове, были каким-либо признаком того, что он открыл новый путь, по которому нужно было пройти еще три пути вниз и еще три пройти. « Хм, интересно, смогу ли я призвать что-нибудь еще». Вместо этого он сосредоточился на лампе, которая была через комнату от него, еще раз правильно формируя свою чакру.
Однако на этот раз это было почти так, как будто его чакра отказывалась течь, из-за чего его рука заикалась из-за накопления, прежде чем он позволил ей снова раствориться в своем теле с легким вздохом. На тот раз это было более утомительно, чем он думал, заставляя его откинуться на спинку кровати. Лампа не сдвинулась ни на дюйм, заставив блондинку нахмуриться. Просто для проверки он повторил попытку, только для тех же самых результатов и еще одного приступа усталости, охватившего его.
Итак , я либо не могу призывать предметы, либо у меня недостаточно чакры для этого. Тем не менее, это кажется огромным расточительством, даже если бы я мог заставить его работать, это слишком утомительно». Наруто провел еще несколько минут, экспериментируя со своей новой способностью, пытаясь узнать о ней все, что только можно. Вскоре ему удалось узнать, что если он вживит стержень чакры во что-либо, то сможет вызвать его, точно так же, если он втолкнет достаточное количество чакры в объект, он тоже сможет вызвать его, хотя это все еще было очень утомительно.
Так что я могу вызывать животных и все, что угодно с моей чакрой; а как же люди? Любопытно, что он снова начал формировать свою чакру, по какой-то причине его мысли мгновенно обратились к Фуу. Даже не думая об этом, он хлопнул рукой по земле, и обычная матрица призыва рассыпалась из его ладони на пол. Он чуть не потерял сознание, когда образовавшийся дым рассеялся, но показалась сбитой с толку и очень голую Фуу.
"Что случилось?" Девушка с кожей мокко обернулась и обнаружила себя в комнате, где они остановились, в окружении быстро рассеивающегося дыма. Наруто тоже был там, хотя он был отвернут от нее и закрыл глаза рукой.
«Гах! Мне так жаль, Фуу». Девушка с мятными волосами только быстро моргнула, задаваясь вопросом, что происходит.
— Наруто-сан? Как я сюда попала? Наруто медленно повернулся; все еще держа глаза закрытыми, а Фу все еще стояла там, не обращая внимания или не заботясь о своей наготе.
— Я, э-э, я вызвал тебя? Фуу снова моргнула, прежде чем на ее лице отразилось недоверие. Она, конечно, знала о призыве и контрактах на призыв, но возможность того, что один человек вызывает другого, несмотря на то, что они не были призывающим животным и контракта не было, была слишком велика.
— Ты меня вызвал? Блондин лишь медленно кивнула, а бровь Фуу лишь слегка приподнялась. "Могу ли я спросить, почему?" Наруто снова медленно кивнул, на этот раз выглядя гораздо более застенчивым. — И еще, почему ты так закрываешь глаза? При этом Наруто просто смотрел на нее в шоке, или, по крайней мере, настолько, насколько он мог передать с закрытыми глазами.
— Что ты имеешь в виду? Ты голая! Фуу просто посмотрела вниз, ее глаза дернулись, как будто она впервые это заметила.
"О, так я". Она посмотрела вверх, ее лицо было совершенно безразличным, не то чтобы Наруто мог это видеть, все, что он мог видеть, это смутные очертания ее чакры. — Была ли причина, по которой ты вызвал меня голой? При этом Наруто поднял руку, безумно махнув ею, когда его лицо вспыхнуло ярко-красным, когда он начал бормотать тарабарщину, прежде чем быстро потерять сознание, к счастью, на кровати. Фуу снова моргнула, прежде чем вздохнуть и схватить еще одно полотенце; Шизуку, вероятно, обеспокоилась бы ее внезапным отсутствием.
Наруто приятно напевал, проснувшись, наслаждаясь теплом постели и мягкостью одеяла. Прошло много времени с тех пор, как он мог спать на удобном матрасе, а еще дольше с тех пор, как у него была еще и подушка. Тепло перед ним также было невероятно приятным, поэтому он притянул его немного ближе к себе, находя полученное бормотание признательности милым. Он глубоко и удовлетворенно вздохнул, обнаружив, что в нос ударил землистый, но не неприятный запах.
Подожди...
Он приоткрыл единственный фиолетовый глаз и увидел перед собой клочок волнистых зеленых волос; это было неправильно. Внезапно голова, которой принадлежали волосы, сдвинулась, и Наруто внезапно оказался лицом к лицу с сонной, но определенно бодрствующей Фуу.
«Доброе утро, Наруто-сан». Блондин только моргнул, его раннее утреннее тело все еще не реагировало на движения; был также тот факт, что одной рукой он обнимал комфортное теплое тело Фуу.
"Фуу, почему мы в одной постели?" Мятно-волосая девушка просто мило зевнула в свою ладонь, ту самую, которую не поймала собственная рука Наруто.
— Это моя кровать, я не хотел будить тебя, Наруто-сан, поэтому позволил тебе остаться здесь. Наруто медленно кивнул, пытаясь на дюйм отодвинуться от девушки, несмотря на то, что она довольно категорично отказывалась отпускать его руку.
— Хорошо, но тогда почему моя рука обвивает твое тело? Судя по тому, как Фуу продолжала реагировать, как будто это ее мало заботило, ситуация становилась все более сюрреалистичной.
"Наруто-сан очень теплый." На это Наруто снова медленно кивнул, прежде чем ему удалось вырвать свое тело из ее хватки, к ее сонному протесту. Он быстро вскочил с кровати, вздохнув с облегчением, когда обнаружил, что по крайней мере все еще одет. Он посмотрел вниз только для того, чтобы заметить, что Фуу не проявил такой же любезности. Сразу же его лицо приобрело замечательный томатный оттенок, когда он машинально отодвинулся от кровати только для того, чтобы Фуу села, все еще совершенно не заботясь о ее непристойности.
"Ах Фуу, пожалуйста, оденься!" Фуу просто невинно наклонила голову, выражение замешательства на ее лице было слишком милым, чтобы быть чем-то меньшим, чем дзюцу ранга А.
«Как я понял, мальчикам нравится видеть девушек без одежды. Я ошиблась?» Глаза Наруто только начали яростно дергаться, его румянец также не потерял своей интенсивности.
"Ну, да, но ухх, сейчас это хм, понимаете..." Наруто слегка улыбнулся, отчаянно пытаясь удержать взгляд строго на оранжевых глазах Фуу. Однако это длилось недолго, и он счастливо рухнул обратно на диван с широкой улыбкой и едва заметной струйкой крови, стекающей по его носу. Конечно же, именно в этот момент Шизуку проснулась, сонно потирая глаза и мило зевнув. Она огляделась, заметив, что Фуу только что натянула свою сетчатую майку, в то время как Наруто, казалось, спал на диване со странным видом.
— Доброе утро, Фуу, что происходит? Фуу на мгновение просто посмотрела на другую девушку, ее смущенный взгляд несколько раз метнулся между ней и Наруто.
— Я и сама не совсем уверена.
Несколько дней спустя разношерстная группа Джинчурики, монаха, девушки и обезьяны как раз собиралась пересечь границу в Симо-но Куни. Наруто удалось пережить инцидент в Онсэне, но он не мог смотреть на Фуу без легкого румянца на следующий день. К счастью, Фуу не сказала об этом Шизуку, либо потому, что понимала, что делала, либо потому, что не считала это заслуживающим внимания. Наруто, честно говоря, это не волновало.
"Хорошо, эммм, как насчет трехголовой птицы?" В течение последних нескольких дней, когда в их путешествии почти нечего было делать, группа начала предлагать Наруто фантастические вещи, которые он мог попытаться вызвать. Он обнаружил, что если он попытается вызвать что-то, чего технически не должно было существовать, оно будет «создано» таким же образом, как теневой клон. У самого существа не было бы собственного разума, и Наруто даже мог видеть его глазами Риннегана. Кроме того, это была забавная игра, чтобы увидеть, есть ли что-то, что он не может призвать.
Повинуясь, Наруто хлопнул рукой по земле, пока они шли; из облака дыма, над которым он работал, вылетела маленькая пернатая птичка с тремя головами, у каждой из которых были глаза Риннегана. Это вызвало у Наруто короткую головную боль, прежде чем он отмахнулся от нее еще одним взрывом чакры. Он задавался вопросом, что случилось с созданными им существами после того, как он отклонил их, но в конечном итоге отклонил это, когда поступило больше предложений.
— Как насчет того, что может нас согреть? Фуу сделал правильное замечание; чем ближе они подходили к границе, тем холоднее становилось. Наруто был в порядке, поскольку он пропускал огненную чакру через свое тело, но Фуу и Шизуку, несмотря на свои теплые плащи, начали это чувствовать. Наруто просто приложил палец к губам, обдумывая, что призвать, прежде чем его осенило вдохновение.
"Хорошо, давайте попробуем это!" он хлопнул рукой и позволил обычной запечатывающей матрице растянуться, а двое других и Марсеру, в меньшей степени, смотрели в предвкушении. Из дыма выползла маленькая ящерица; само по себе это было не так уж впечатляюще, интересно было то, что существо было тускло-оранжевого цвета, и по его спине, как плавник, струился огонь, заканчивающийся небольшим пламенем на кончике хвоста.
«Вау, никогда не думал, что меня когда-нибудь вызовут». Он обернулся, чтобы посмотреть на троих людей, удивив их отсутствием Риннегана в его глазах-бусинках. — Кто-нибудь из вас вызвал меня? Все трое одновременно моргнули, глядя на маленькую пылающую ящерицу, когда Наруто нерешительно поднял руку.
"Да, я сделал." Он покачал головой и внимательно посмотрел на маленькую ящерицу. — Подожди, ты правда настоящий? Удивительно, но огненная ящерица выглядела весьма возмущенной, несмотря на свое крошечное тело и молодой голос.
«Конечно, я настоящий. Чего вы ожидали, когда вызывали меня?» Наруто лишь смущенно усмехнулся и потер затылок.
«Извините, я не думал, что саламандры на самом деле существуют. Ну, саламандры со стихией огня, а не амфибии». Где-то далеко, дальше, чем Наруто когда-либо путешествовал в своей жизни, чихнул молодой розоволосый мальчик в чешуйчатом шарфе, напугав своего синего кота-компаньона.
«Пффф, вы, люди, всегда забываете прошлое». Ящерица глубоко вздохнула, забавное зрелище для такого маленького животного. «Ну, если ты хочешь вызвать нас снова, я рекомендовал тебе поговорить с Каа-сан. Она рассердится, если все ее дети начнут внезапно исчезать, когда мы еще ни разу не заключили контракт». Внезапно существо моргнуло, снова забавное зрелище для такого якобы легендарного существа. — Как ты вообще меня вызвал? Наруто усмехнулся, пренебрежительно махнув рукой маленькому обитателю пламени.
"Не очень важно, но раз уж ты здесь, не мог бы ты разогреть моих друзей?" Существо снова негодующе фыркнуло, выдыхая тонкую струю пламени, из-за чего Наруто нервничал из-за того, что подпускал его к какой-либо из девушек.
— Я что, печка? Внезапно он был поднят в воздух, когда Шизуку подняла его, напугав бедную саламандру. К удивлению микоимитатора, языки пламени вдоль его позвоночника были не горячими, а просто приятно теплыми. «Вау-воу-воу, что вы делаете, леди?» Он собирался довольно яростно выдохнуть огонь в человека, достаточно глупого, чтобы поднять огнедышащее животное, но вдруг обнаружил, что смотрит в широко раскрытые блестящие глаза Шизуку.
"Ты такой милый!" Если бы это было возможно, маленькая ящерица приобрела немного более темный оттенок, что было бы эквивалентно покраснению рептилии.
"Ну, я, э-э, я полагаю, что в этот раз он не мог хр-хей!" Внезапно он потерся о щеку Шизуку в странном подобии объятия, которое, казалось, лишь затемнило его смущенно-красный оттенок.
— Так как тебя зовут, малыш? Саламандра, возможно, возмутилась бы этим комментарием, но была слишком занята смущением Шизуку, чтобы это заметить.
«К-Кохоно». Группа, в которую теперь входила саламандра, довольно счастливо сидящая на плече Шизуку, продолжила свой путь к Симо-но Куни и довольно скоро пересекла границу. Как следует из названия страны, земля мороза была невероятно холодной. Снег покрывал страну в большинстве мест, окрашивая все в оттенок белого. Когда они добрались до первой деревни, Шизуку была практически в восторге; все броды купались в первозданно-белом листе, а со всех выступов, казалось, свисали сосульки, сверкая в свете фонарей.
Наруто тоже был впечатлен, однако он не стал таращиться, как Шизуку, как и Фуу, хотя это было по другим причинам. Тем не менее, внутри зеленоволосая девушка была одновременно широко раскрытой и впечатленной, она никогда раньше не видела снега, в Такигакуре никогда не было достаточно холодно для него. Внезапно Наруто, казалось, заметил что-то, пока они шли, кроме того, что улицы были почти пусты от холода.
«Эй, дождя нет». Время, казалось, на мгновение замерло для Шизуку, когда она просто остановилась прямо посреди улицы. Она осторожно подняла взгляд только для того, чтобы убедиться, что на самом деле дождя не было; на самом деле дождя не было с тех пор, как они въехали в страну.
"Ч-что за...?" Девушка смотрела на залитое звездами небо с трепетом, это было так редко, что ей удавалось взглянуть на непокрытое небо, она почти забыла, как оно прекрасно. Фуу просто огляделась, она знала о состоянии Шизуку, девушка объяснила ей это, когда заметила постоянный ливень, в котором они, казалось, шли до сих пор.
"Я полагаю, что это слишком холодно." Шизуку лишь издала счастливый визг и подпрыгнула, чуть не стряхнув Кохоно с его насеста на ее плече.
«Мне здесь нравится! Мы можем остаться навсегда?» Она получила только два очень быстрых рукопожатия от Фуу и Наруто, особенно от зеленоволосого Джинчурики, которая в настоящее время сильно дрожала. Шизуку просто позволила своей голове немного опуститься, прежде чем поднять ее, ее глаза были большими и слегка слезились, а нижняя губа оттопырена в воплощении милоты. Однако она была раздосадована, когда Фуу довольно спокойно смотрела на нее сверху вниз, одной рукой прикрывая глаза Наруто.
"Нет." Шизуку снова надулась, но это не подействовало на гораздо более стоическую Фуу, поэтому они продолжили.
«Э-э-э-э-э-э, ты не мог бы отпустить мои глаза? Наруто внезапно оказался на земле, слегка ошеломленный ударом головы о холодную и твердую землю. Когда он открыл глаза, слегка вздрогнув, он обнаружил, что смотрит в довольно испуганное лицо другой девушки, и не той, которую он знал. У нее были темные волосы, собранные в боб вокруг ее головы, с челкой, которая изгибалась к ее лицу, но была собрана в высокий конский хвост сзади. Она также носила головную повязку со странным цветочным узором, выгравированным на ней; ее пленительные зеленые глаза злобно смотрели на него.
"Ты!" Она внезапно вскочила на ноги, мгновенно приняла боевую позицию, сжав руки в кулаки. Время от времени ее взгляд метался вокруг двух других девушек, которые странно смотрели на нее, но большую часть времени они были прямо устремлены на Наруто с диким взглядом.
«Э-э, извините за это, я не мог видеть, куда я иду». Наруто степенно поднялся, используя сякудзё, чтобы помочь, по-видимому, игнорируя явно враждебную Куноичи перед ним.
"Заткнись, ты должен драться со мной сейчас!" Наруто лишь один раз моргнул с почти веселым выражением лица, смахивая снег со своей мантии.
«Если речь идет о том, чтобы ударить тебя, я уверен, что мы можем прийти к чему-то более мирному». Куноичи только еще сильнее посмотрела на него, ее рука уже потянулась к мешочку с кунаями, когда Фу повторила действие, желая защитить мальчика, который спас ее без вопросов. Наруто только что поднял руку, давая ей понять остановиться, девушка с мятными волосами колебалась, но неохотно убрала руку от мешочка на бедре.
«Меня это не волнует, у тебя такие глаза, поэтому я должна сражаться с тобой за честь моей деревни». Наруто лишь устало вздохнул, потирая переносицу, пытаясь придумать, как покончить с этим в ближайшие несколько мгновений, чтобы они могли найти гостиницу или храм на ночь.
«Послушайте, мои товарищи и я…» Он внезапно оборвался, когда почти быстрее, чем большинство могло видеть, Куноичи обрушила на него шквал сюрикенов. Фуу и Шизуку одновременно вздохнули, а Куноичи победоносно ухмыльнулась. Все они умерли в тот момент, когда сюрикен просто остановился в воздухе примерно в футе от лица Наруто, прежде чем безвредно упасть на пол. Наруто все еще устало протирал глаза, делая вид, будто ничего и не было.
«Невежливо перебивать кого-то, кого ты знаешь? А что насчет моих глаз и твоей деревни?» Куноичи ничего не сделала, кроме как слегка зарычала, когда она приготовила кунай в руке, еще раз Наруто жестом приказал Фуу отступить, когда она выглядела так, будто собиралась прыгнуть. Без предупреждения куноичи бросилась вперед, очевидно, используя усиленные чакрой движения, как она вычеркнула. Наруто ловко увернулся влево, прямо на пути ее другого кулака.
Одним размашистым движением он нырнул назад под почти невозможным углом, используя чакру, чтобы твердо стоять ногами на земле, прежде чем снова согнуться, обогнув Куноичи. Она отклонилась на одной ноге, нанеся удар кулаком назад, который блондинка спокойно перенаправила, прежде чем сделать то же самое с ногой, которую она отправила в нее. Используя новообретенный рычаг, старшая девочка перекинула другую ногу, намереваясь отрубить голову Наруто. Она могла бы добиться успеха, если бы он внезапно не пригнулся, позволив ей проплыть над головой и изящно приземлиться на ноги, все еще в своей собственной стойке Тайдзюцу. Наруто только вздохнул, проведя рукой по волосам, он немного устал от всех этих вызовов.
— Ты уверен, что мы не сможем уладить это без насилия? Куноичи бросила на него убийственный взгляд, когда отдернула руку, прежде чем броситься вперед.
"Коха Реппуукен!" Наруто сразу же увидел тонкий слой чакры ветра, покрывающий ее вытянутый кулак; однако вместо того, чтобы блокировать или уклоняться, он просто быстро отошел в сторону, схватив ее за руку. Сразу же была истощена чакра, включая опасный слой вокруг ее руки; девушка отпрыгнула назад, недоверчиво посмотрев на свою руку, прежде чем взглянуть на молодого монаха.
«Тогда я приму это за отказ». Молодой блондин провел рукой по его волосам, пока он уклонялся от следующих нескольких ударов, на самом деле находя ее стиль атаки довольно интересным, если не слегка повторяющимся. Он был особенно заинтригован тем, как она покрывала определенные части своего тела чакрой ветра, например, кулак или ноги, говоря об этом.
"Коха Секаигири!" Он быстро увернулся от яростного удара топора, пронизанного чакрой, который мог расколоть все его тело пополам. В результате девушка ударила каблуком по земле, разбив ее и подняв большое облако пыли. Она вышла из облака, все еще сохраняя свой разъяренный взгляд, в то время как Наруто смотрел на нее, все еще улыбаясь, даже если в этот момент она была скорее усталой, чем безмятежной.
«Дай мне отпор, черт возьми! Не оскорбляй меня!» Наруто на мгновение приложил руку ко лбу, прежде чем обернуться, его глаза были серьезными, а улыбка исчезла; на мгновение это заставило куноичи дрогнуть.
— Хорошо, если это позволит нам уйти с миром. С этими словами он просто поднял руку ладонью вверх и пустил чакру через конечность, его глаза сфокусировались на Куноичи. "Фухэнь Шичоу" Внезапно девушка обнаружила, что не может двигаться вперед, вместо этого она начала парить в воздухе, словно подвешенная на нитях марионетки. Она могла только бесполезно молотить, гравитация вокруг нее сводилась к нулю, и только мизерное сопротивление воздуха позволяло ей извиваться и поворачиваться.
«Что ты со мной сделал? Положи меня прямо сейчас и закончи этот бой!» Наруто вздохнул и пошел вперед, звон его сякудзё звучал странно зловеще, когда он приближался.
"Это то, что я делаю." С этими словами он осторожно ткнул девушку длинным посохом, немедленно заставив ее тело схватиться, поскольку поток ее чакры просто остановился. Через секунду он отменил другую свою технику, и девушка рухнула прямо в руки Наруто, прежде чем он быстро повалил ее на землю. «Этот паралич должен пройти примерно через десять минут, а до тех пор почему бы тебе не объяснить, что ты делаешь?» Куноичи сердито посмотрела на него, пока боролась с невидимыми узами, ее мускулы отвергали сигналы мозга.
"Черт, отпусти меня!" Наруто только вздохнул, оглядевшись, быстро заметив гостиницу, в которой были свободные места; это оставило бы большую вмятину в его сумке для рё, но этого должно было хватить.
«Хорошо, ты пойдешь с нами. Мы можем уладить это внутри, где теплее». С этими словами он быстро поднял старшую Куноичи себе на плечо, отправляясь в гостиницу. Любой прохожий удивился бы, увидев, как мальчик лет одиннадцати или двенадцати поднимает девочку-подростка на несколько лет старше его и определенно выше, казалось бы, без усилий. Особенно учитывая двух девушек, идущих позади него, как будто это самая нормальная вещь в мире.
Никто из них не заметил единственную группу желтых глаз с полосообразными зрачками, наблюдавших из тени соседнего здания, прежде чем они исчезли в клубе дыма.
— Ладно, думаю, начнем с имен. Я Наруто Узумаки, это Шизуку, а она Фуу. Он указал на каждую девушку, произнося их имена, прежде чем выжидающе посмотрел на Куноичи. Странно, после того как они сняли комнату и он уложил ее на кровать, она стала несколько угрюмой; в ее глазах даже было выражение поражения. Прямо сейчас она сидела спиной к спинке кровати, подтянув колени к груди, нерешительно глядя на троицу.
Наруто воспользовался возможностью, чтобы получше рассмотреть девушку, теперь, когда она не пыталась его убить. Она была на несколько лет старше его, может быть, четырнадцать или пятнадцать, и уже обладала видом выдающейся куноичи, даже если ее гордость казалась немного задетой. Она была одета в обтягивающее черное боди, которое оставляло ее правую руку и левое плечо открытыми и было перевязано посередине более легкой полоской ткани. Она носила традиционную сумку для кунаев, а также наплечник, но, безусловно, самой заметной особенностью наряда был вырез в груди, демонстрирующий ее уже впечатляющий растущий бюст.
"Замолчи." Из-за ее коленей донесся едва слышный шепот, волосы упали ей на глаза, несмотря на налобный протектор.
"Послушай, если мы не поговорим, то как мы должны уладить весь этот бардак?" Снова Куноичи бросила на него холодный взгляд своими изумрудными глазами.
"Замолчи!" На этот раз это было совсем не тихо, она едва не выкрикнула это в гневе, прежде чем ее голова опустилась, слезы катились по ее лицу, когда ее руки дрожали там, где они были обхвачены ее коленями. — Я хочу этого не больше, чем ты! На что Наруто только вздохнул с выражением полного замешательства, теперь он был потерян.
"О чем ты говоришь?" Девушка снова подняла взгляд, слезы начали высыхать, когда ее гордость взяла верх, удерживая, не давая ей проявить слабость в такой ситуации, хотя было уже немного поздно.
«Ты победил меня в честном и единоборстве. По законам деревни Надэсико ты должен стать моим мужем». Было буквально слышно, как в комнате упала булавка, когда девушку внезапно встретили три одинаковых шокированных и недоверчивых взгляда.
"ЧТО?!" Удивительно, но крик был одновременным, хотя на этот раз это были только Наруто и, что удивительно, Фуу. Они обменялись быстрым взглядом, прежде чем вернуться к Куноичи, которая в данный момент вытирала слезы. "Я должен стать твоим кем?" Девушка возмущенно фыркнула, стирая последние полосы с лица.
«Я оскорблена не меньше вашего, что должна выйти замуж за носителя проклятого Риннегана. Это величайшее бесчестье, которое я могла себе представить». Наруто моргнул, едва не пропустив то, что она сказала в шоке от этой новой ситуации.
«Подождите, вы что-то говорили о моих глазах раньше. Какое отношение это имеет к Риннегану?» Девушка зарычала от гнева, когда ее кулаки сжались до такой степени, что костяшки пальцев побелели.
«Это имеет прямое отношение к этим проклятым глазам! Они и дважды проклятый мудрец, который родил их до тебя». Наруто снова моргнул в замешательстве, прежде чем снова упасть на стул, потирая глаза; он чертовски устал! Это было последнее, с чем он хотел иметь дело.
«Ладно, тебе лучше начать с самого начала, если хоть что-то из этого имеет смысл». Девушка посмотрела на него из-за его пренебрежительного тона, но все равно твердо кивнула.
«Полагаю, я могла бы сделать то же самое для своего будущего мужа». Она практически выдавила его сквозь стиснутые зубы, что вызвало редкий взгляд самого блондина.
«Не называй меня так». Куноичи вернула взгляд в полную силу, пока она не отвела взгляд, когда Наруто хотел быть, он мог быть довольно пугающим, несмотря на свой низкий рост.
«Очень хорошо, вы должны знать, что я Шизука Хитохана, наследница королевской семьи в деревне Надэсико. Мы народ свирепых воинов, обученных с того момента, как мы научились ходить, чтобы стать самыми свирепыми бойцами в Народах Элементалей. состоит из женщин, благодаря Мудрецу». Увидев пустой взгляд Наруто, в котором она ожидала какой-то вины, она усмехнулась, прежде чем продолжить. «Легенда гласит, что племя Надешико было бандой могущественных наемников во времена Мудреца. Однажды их пути пересеклись, и это привело к тому, что самый могущественный член племени вызвал Мудреца на дуэль». Она поморщилась, явно не наслаждаясь следующей частью истории.
«Очевидно, Мудрец отказался, как и ты со мной». Она бросила на него быстрый взгляд, который остался без ответа. «Наконец-то дуэль состоялась, но закончилась быстрым и унизительным поражением воинов от рук Мудреца». Еще один взгляд направился в сторону Наруто. «Однако, когда Мудрец повернулся спиной, воин вытащил клинок, надеясь застать человека врасплох, только для того, чтобы Мудрец поймал клинок голой рукой. Клинок был сломан пополам и удерживался у шеи нашего воина только потом Мудрец с отвращением выбросил оружие». Она снова посмотрела вниз; Наруто не мог сказать, было ли ему стыдно за своего предка или опечален тем, что произошло дальше.
«Говорят, Мудрец наложил своего рода проклятие на всех женщин Надешико, чтобы они могли рожать только дочерей до конца своих дней в надежде, что это усмирит их кровожадность. продолжайте эту линию. В конце концов был принят закон, согласно которому, если женщина Надешико когда-либо будет побеждена в честном бою, мужчина будет взят в мужья. Таким образом, нам удалось остаться в живых, это единственный способ». Она снова посмотрела на Наруто, на что он только глубоко вздохнул.
«И именно поэтому моя работа как гордой женщины Надешико — найти и уничтожить любого, у кого есть эти проклятые глаза». За это она заслужила взгляды двух девушек, особенно Фуу, которая после объявления о том, что Наруто будет считаться ее мужем, была невероятно холодна. Наруто, наконец, поднял голову с ладони, глядя прямо в глаза Шизуке, почти заставив ее вздрогнуть от стальных фиолетовых глаз.
«Это… самая глупая вещь, которую я когда-либо слышал».
Некий колючий седовласый извращенец радостно хихикал, глядя в небольшой телескоп, который выглядывал из-за края горячего источника. Джирайя действительно любил Ю-но Куни, это было его любимое место для сбора жизненно важных «исследований».
«Вот так, дорогая, сплошное золото!» Он тихо хихикнул про себя, прежде чем его просмотр был грубо прерван небольшим облачком дыма. Он моргнул, прежде чем отложить подзорную трубу и посмотреть на маленькую жабу, появившуюся у его ног.
— Джирайя-сама. Крошечная жаба говорила удивительно низким голосом, который звучал странно для такого маленького существа.
«А? Гамасупай? Что ты здесь делаешь? Я просил тебя присматривать за этим блондином, искать признаки того, что он мальчик Минато». Жаба быстро кивнула с настойчивым видом.
«Я знаю, но у вас есть постоянный приказ со всеми жабами сообщать непосредственно вам, если мы столкнемся с какой-нибудь куноичи из деревни Надэсико». При этом великий мудрец-жаба слегка побледнел; у него была не самая лучшая репутация в этой деревне, и ему еще предстояло договориться с их вождем, потому что у него не было ученика; не то чтобы он планировал взять его в ближайшее время. Как только он осознал ситуацию, он вздохнул, подперев голову рукой.
— Нет, Гамасупай, только если бы Куноичи была рядом со мной. Где ты ее заметил? Жаба гордо смотрит вверх, он всегда рад поделиться информацией со своим призывателем; это была его работа проникающей жабы.
«Симо но Куни». Джирайя снова раздраженно вздохнул.
— И где мы сейчас? Жаба быстро огляделась, привыкшая к большинству сред из-за своей обширной работы по шпионажу для Джирайи.
«Ю-но Куни». Внезапно он нахмурился, а Джирайя раздраженно кивнул.
— И как ты собираешься вернуться в Симо-но Куни, чтобы продолжить шпионить за ребенком? Жаба пристыженно посмотрела вниз.
"Ах, я не подумал об этом." Джирайя только вздохнул; он любил жаб, но иногда они могли быть более плотными, чем шиноби Ива.
«Ну что ж, я уверен, что рано или поздно столкнусь с ним, особенно если это Наруто. Если он здесь, я уверен, что у него есть веская причина». Его слова были полны уверенности, но внутри было совсем другое. Он беспокоился за своего крестника, но едва ли мог бросить то, что делал, в настоящее время изучая возможные действия Орочимару в стране горячей воды. Он вздохнул и внешне, и внутренне, задаваясь вопросом, что происходит, если Наруто просто бродит по Народам Стихий.