Глава 26: Вода II
27 марта 2022 г., 17:34
мудрец
«В таком конфликтном мире, мире жертв и палачей, задача думающих людей — не быть на стороне палачей». — Альбер Камю
"Эй, я думаю, что я становлюсь лучше в этом." Трио снова двигалось через густые леса Мидзу-но-Куни, раннее утреннее солнце помогало сжечь легкий туман, нависший над группой. Фуу шла впереди, используя свои обостренные чакрой чувства, чтобы выбрать лучший путь на юг, потому что карта совсем не помогала. Наруто шел медленнее, чем обычно, но все же помогал; его чакра растекалась по земле, когда они двигались, чтобы предупредить его о приближении кого-либо. Однако большая часть его внимания была прикована к его руке, которая в настоящее время была освещена эфирным голубым пламенем.
Он работал над своим контролем над тем, что он считал Банбуцу Созо, уточняя, сколько чакры требуется для создания определенных предметов. Сначала он просто продолжал создавать монеты, так как они имели простой дизайн и их было легко визуализировать, однако Шизуку продолжала смотреть на них, поэтому он пробовал другие вещи. Каждый раз, когда он открывал ладонь, появлялся новый объект, иногда немного искривленный, но всегда узнаваемый. У него все еще было это странное чувство дисбаланса после выполнения техники, и он пытался понять, что это было, и, надеюсь, как это исправить.
— Это здорово, Наруто. Невозмутимый голос Шизуку был слегка приглушен туманом в воздухе, но он прекрасно достиг ушей Наруто и Фуу. Обычно она с большим энтузиазмом относилась к тому, что делал Наруто; не помогло, однако, то, что он постоянно говорил об этом все утро. Это также очень отвлекало каждый раз, когда его рука вспыхивала пламенем, чтобы объявить, что он снова использует технику. Чувство опасности Фуу вспыхнуло, и Шизуку стало немного не по себе из-за массивного использования чакры.
— Нет, правда, скажи что-нибудь, и я сделаю это. Несмотря на явное раздражение друзей на него, настроение Наруто просто не могло испортиться. Помимо странного чувства, которое он получил от использования техники, он был взволнован тем, что может использовать такую уникальную и мощную технику, по крайней мере, когда он освоит ее правильно. Шизуку лишь вздохнула, а Фуу слегка ухмыльнулась, ловко перемещаясь между деревьями вокруг них. Шизуку собиралась предложить что-то действительно сложное, просто чтобы Наруто сосредоточился на этом на некоторое время и дал им немного тишины, когда ее урчание в животе прорезало тишину.
"Еда какая-то". Ухмылка Наруто над урчащим животом Шизуку была плохо скрыта, даже когда она бросила на него наполовину раздраженный, наполовину смущенный взгляд. Он только усмехнулся ей в лисьей манере, когда снова сжал свою руку, маленький сенбон, который он создал, быстро растворился в узнаваемом черном порошке, с которым он работал прямо сейчас. Взгляд напряженной концентрации охватил его, когда он направил огромное количество чакры в свою руку, воспламенив ее лазурным пламенем. Они выяснили, что один экземпляр Наруто, использующий эту технику, использовал больше чакры, чем вся способность Шизуку.
"Там!" Пламя погасло, и когда Наруто разжал ладонь, в ней показался небольшой батон хлеба, который, казалось, вырастал из его ладони и становился все больше и больше. Он усмехнулся, когда Шизуку только что посмотрела на него жаждущими глазами, ее желудок снова громко объявил о своем голоде. Она быстро взяла его, вгрызаясь в него с блаженным выражением лица; у них была провизия, но они, как правило, не ели вне времени приема пищи, чтобы сохранить свою еду.
"Эй!" Щеки Шизуку внезапно надулись, когда она чуть не подняла маленький кусочек хлеба, который съела, ее лицо приобрело довольно ядовитый оттенок зеленого. Она уронила остальное, глядя на него с отвращением, в то время как Фуу и Наруто просто вспотели от такой преувеличенной реакции. Блондин быстро поймал хлеб, прежде чем он упал на пол, глядя на него и Шизуку, приподняв бровь.
— Да ладно, не может быть так уж плохо. Единственным ответом Шизуку было повернуться и снова сжаться в ее руке, оттенок зеленого слегка потемнел. Монах неуверенно понюхал непритязательную буханку; он просто пах как любой нормальный кусок хлеба, он был даже слегка теплым. Он откусил пробный кусочек и тут же выплюнул его, вырвав почти так же громко, как и Шизуку, к большому удовольствию Фуу. Хлеб был ужасный, как будто ел мокрый песок, песчаный и слегка влажный. Он никогда не думал, что что-то может быть таким отвратительным на вкус. Когда они наконец пришли в себя, Наруто раздавил хлеб обратно в пыль чакры, недоверчиво глядя на свою руку.
«Я не понимаю, я, должно быть, делаю что-то не так». Шизуку просто посмотрела на него, ее лицо еще не совсем потеряло свой бледный оттенок, и ее все еще тошнило; по крайней мере, Наруто на самом деле не проглотил мерзость, которую он называл хлебом.
— Может быть, ты просто не умеешь готовить. Фуу ухмыльнулась, она всегда находила эти небольшие взаимодействия между Наруто и Шизуку забавными, по крайней мере, когда они не подходили слишком близко; хотя она не была уверена, почему.
"Я тоже так умею готовить, многим монахам моя еда понравилась!" Шизуку лишь недоверчиво подняла на него бровь; она задавалась вопросом, были ли все монахи безвкусными или они просто потешались над блондином. Наруто лишь зарычал, когда новый жезл Чакры вылетел из его рукава, быстро растворившись в чудесной пыли. «Я покажу вам, ему просто нужно больше чакры!» Когда вошла Фуу, она заметила капли пота на лбу Наруто за последние несколько минут.
«Ты уверен, что это разумно? Ты занимался этим в течение последнего часа; возможно, тебе следует сначала восстановить свою энергию». Наруто просто отмахнулся от нее, уже пристально сосредотачиваясь на своей руке.
«Со мной все будет в порядке, у меня есть лишняя энергия. Кроме того, я могу восстановить свою энергию с помощью вкусного хлеба, который собираюсь испечь!» Фу только вздохнула и пожала плечами, отступив назад, чтобы позволить Наруто попробовать еще раз.
— Хорошо, но я не понесу тебя, если ты упадешь в обморок. Она только что получила еще один пренебрежительный взмах рукой, когда Наруто направил еще больше чакры в свою руку. На этот раз он не просто представил себе хлеб, он вспомнил его вкус, запах и даже звучание, легкое потрескивание свежеиспеченных изделий, щекочащее ухо его памяти. С его рукой, дрожащей от напряжения, и еще более ярким голубым пламенем, угрожающим вырваться из его руки, Наруто практически просверлил дыру в своей руке от столь пристального взгляда.
"Ха!" Наруто посмотрел на новую буханку хлеба, которую он сделал; он выглядел точно так же, как и первый, если не чуть более золотистым... "Я сделал-" ... и тут же упал в обморок назад. Шизуку бросилась к нему, ее раздражение почти мгновенно сменилось беспокойством, когда она быстро проверила блондина. Когда она обнаружила, что он в порядке и просто перенапрягся, ей пришлось воздержаться от того, чтобы ударить его по голове; не то, чтобы это принесло много пользы, если бы он был без сознания. Фуу, с другой стороны, только вздохнула, слегка закатив глаза, когда подошла, вытаскивая что-то из сумки.
"Что делаешь?" Шизуку осторожно посмотрела на маленькую стеклянную бутылочку в руке Фуу, которая, казалось, была наполнена какой-то тёмно-зелёной травой, истолченной в пасту. Фуу просто опустилась на колени, держа бутылку перед носом Наруто.
«Я сказал ему, что на этот раз не понесу его в следующую деревню». Как только она закончила говорить, глаза Наруто распахнулись шире, чем многие могли бы поверить, учитывая, что он всегда прищуривал их или сужал. Он чуть не отскочил от удивления, вместо этого ползая на четвереньках; он случайно пнул маленькую буханку хлеба прямо в Фуу, которая легко ее поймала.
"Гах! Что это за чертовщина? Ужасно пахнет!" Фуу лишь слишком невинно улыбнулась, закрывая бутылку крышкой и благополучно спрятав ее в сумку.
— Просто небольшой подарок от Минавы на случай, если ты снова потеряешь сознание. Взгляд Наруто продолжал метаться к ее сумке и обратно, его лицо медленно восстанавливало цвет. Это был почти второй раз за час, когда его захотелось вырвать; запах был еще хуже, чем от первого куска хлеба, который он испек. "Мы должны идти сейчас." Наруто просто сразу же кивнул, он не доверял слишком доброй улыбке на обычно невыразительном лице Фуу, это было просто жутко.
Трио быстро направилось в молчании, на этот раз с Наруто впереди, так как он слишком устал для Банбуцу Соузу прямо сейчас. Фуу шла сзади, с любопытством глядя на хлеб в своей руке; это выглядело хорошо, и она съела несколько довольно неприятных вещей в свое время. В конце концов она просто пожала плечами и все равно откусила кусочек; ее желудок, возможно, и не урчал, но она все еще была довольно голодна. Ее лицо тут же просветлело, когда она рефлекторно улыбнулась; хлеб был теплый хрустящий и самое главное вкусный!
Их путешествие продолжалось в довольно неловком молчании, пока они не наткнулись на другой город; туман сегодня был довольно щадящим, поэтому они решили просто пройти прямо и идти дальше. Они начали проникать в более спорные районы Мидзу-но-Куни и не хотели ни во что ввязываться. Однако, пока они путешествовали с Наруто, они должны были знать, что все никогда не будет так просто.
Деревня сильно отличалась от той, что находилась дальше к северу от Минавы; во-первых, присутствие шиноби было намного больше или, по крайней мере, более заметным. Это начало больше походить на то, как ему описывали Мизу-но Куни, обездоленную и безнадежную. В воздухе витала общая атмосфера поражения и безнадежности, движения жителей были вялыми и лишенными истинной цели или энергии. На обочинах улицы было даже несколько человек с бледной кожей и худыми и истощенными телами.
Было душераздирающе видеть детей в переулке, их одежда свисала с их почти скелетных тел, явно не видевших хорошей еды уже несколько дней. Хорошо, что в большинстве деревень и городов Мидзу-но-Куни всегда был источник свежей проточной воды, иначе в этой гражданской войне могло быть гораздо больше мирных жертв. К сожалению, если Наруто начнет раздавать то немногое, что у них есть, у них, вероятно, не будет достаточно еды, чтобы приготовить ее где-нибудь рядом с Киригакуре.
Когда они шли по главной улице, вдоль которой стояло несколько открытых магазинов, они прошли мимо небольшой группы детей. Одна из них, маленькая неряшливая девочка с грязными каштановыми волосами, одетая в потертое синее платье, столкнулась с Наруто, прежде чем извиниться тихим робким голоском и убежать, чтобы догнать своих друзей. Наруто лишь грустно улыбнулся этой сцене, прежде чем нахмуриться и похлопать по тому месту, где должен был быть его денежный мешочек.
"Привет!" Он повернулся и увидел, как группа детей убегает в ближайший переулок. Он погнался за ними, его более длинные ноги и усиленные чакрой движения позволили ему свернуть за угол узкого переулка всего через несколько секунд. Однако, как только он ступил на мокрый булыжник, самодельная дымовая шашка взорвалась у его ног, заставив его закашляться, когда он вдохнул немного. Однако это не ослепило его, как предполагалось, он мог ясно видеть. Чакра детей, когда они убегали.
«Баншоу Тенин». Он протянул руку, целясь в маленькую девочку, которая столкнулась с ним. К тому времени, когда дым рассеялся, он крепко сжал ее плечо, а она смотрела на него широко раскрытыми испуганными серыми глазами. Она слегка сжалась под его суровым взглядом, который быстро смягчился, когда он увидел, насколько она напугана.
«Пожалуйста, не делайте мне больно, я сожалею!» Она протянула мешочек перед собой, ее рука слегка дрожала при мысли об упреке, который она получит. Она слышала о детях, которых ловили после кражи у людей, обученных чакре, особенно у шиноби. Достаточно было сказать, что лоялисты Кири были не самыми снисходительными людьми, и было очень легко получить ложное клеймо за родословную, если не быть осторожным.
— Послушай, я не собираюсь причинять тебе боль. Наруто опустился на одно колено и как можно теплее улыбнулся маленькой девочке, открыв глаза, чтобы казаться менее угрожающим. К сожалению, это имело эффект, противоположный тому, к чему он стремился; девушка взглянула в его необычные глаза и закричала.
— У тебя есть родословная! Наруто был так потрясен внезапным взрывом, что не сопротивлялся, когда она вырвалась из его теперь уже ослабевшей хватки и побежала прочь, ее дыхание вырывалось прерывистыми испуганными вздохами. Наруто просто опустился на колени, потрясенный испуганной реакцией маленькой девочки на его взгляд. Он быстро оправился от шока, встал, плотнее закутался в плащ и быстро вышел из переулка. Его глаза огляделись в поисках шиноби, которые могли услышать взрыв; к счастью, поблизости не оказалось.
Несколько мгновений спустя он снова присоединился к Фуу и Шизуку, продолжая идти по улице, пока они не вышли из деревни. Всю дорогу Шизуку странно смотрела на него, в то время как Фуу была как обычно бесстрастна. Однако даже сквозь невыразительный фасад зеленоволосой девушки сквозили признаки печали и жалости к окружающим ее людям. Она не могла не сравнить их ситуацию со своей до того, как появился Наруто, и ей стало интересно, есть ли у них кто-то, кто их спасет.
"Что?" Наруто, наконец, нарушил напряженную тишину, повисшую вокруг группы, когда он повернулся, чтобы посмотреть на Шизуку, которая просто склонила голову.
«Вы все еще считаете, что было бы безответственно создавать деньги?» Наруто удивленно моргнул, прежде чем твердо кивнул.
«Конечно. Нельзя так эгоистично злоупотреблять силой. В любом случае у нас достаточно денег, чтобы передвигаться с места на место». Шизуку только упрямо покачала головой, нахмурившись на ее обычно беззаботном лице.
"Не для нас, для них!" Она указала позади себя в общем направлении города, через который они проехали. «Ты не думаешь, что мы могли бы им помочь? Дать им достаточно денег хотя бы на еду?» прежде чем Наруто успел ответить, вмешалась Фуу, ее обычный монотонный голос слегка отражался в тумане.
«Это было бы бессмысленно». Шизуку просто посмотрела на Фуу, на ее лице отразился ужас и недоверие.
— Как ты мог сказать это Фуу! Разве ты не видел, как они страдали? Фуу только медленно покачала головой, ее лицо оставалось пустым и бесчувственным, по крайней мере, внешне.
«Да, но если дать детям деньги, которые они будут тратить только на еду, это просто продлит их жизнь, а не поможет им по-настоящему». Снова Шизуку просто недоверчиво посмотрела на девушку.
«Как ты можешь быть таким жестоким? Даже если это только продлит события, это может привести их к концу этой войны». Фуу так же медленно и задумчиво покачала головой.
"Не жестоко, просто реалистично. И что вы ожидаете от Наруто? Обойти каждый город, раздавая деньги всем и каждому, кто в них нуждается? Инфляция вырастет, валюта обесценится, товары станет еще труднее покупать и в конечном итоге ситуация станет хуже для всех». Несмотря на то, что ее слова были холодными и логичными, в ее голосе звучал намек на раскаяние; ей не особенно нравилось быть голосом разума в группе, в основном движимой эмоциями.
"Тогда что ты предлагаешь нам делать? Ничего?" Фуу вздохнула, слегка наклонив голову на ходу.
«В конце концов, эта война прекратится, победит та или иная сторона. Страна будет медленно восстанавливаться, и все вернется к какой-то нормальной жизни; это цикл, который повторяется на протяжении всей истории. Вы не можете купить исход заранее. " Ни одна из девушек не заметила, как рука Наруто слегка сжала его сякудзё, костяшки пальцев побелели.
«Но как насчет людей, страдающих в это время?» При этом Фуу мог только вздохнуть; война не была хорошей вещью для всех участников, независимо от того, участвовали вы в конфликте или нет.
«Они будут бороться». Шизуку только глубоко нахмурилась, повернувшись к своей светловолосой подруге, которая хранила молчание во время небольшого спора.
"Да ладно, Наруто, что случилось с предложением той небольшой помощи, которую мы можем?" Наруто, наконец, поднял глаза, его лицо было удивительно усталым и опечаленным, что удивило Шизуку, когда она сравнила его с его обычным спокойным, но в целом счастливым лицом.
«К сожалению, Фуу права. Было бы бессмысленно, если бы мы просто приносили больше вреда, чем пользы». Шизуку вместо того, чтобы выглядеть раздраженной или злой, просто выглядела расстроенной, ее шаги становились все тяжелее по мере того, как они шли.
«Тогда что мы можем сделать?! Я хочу помочь этим людям!» Наруто только вздохнул, вспомнив одну из многочисленных жемчужин мудрости Чукаку.
«Важнее помочь людям помочь самим себе, иначе они просто снова окажутся в той же ситуации. Поэтому лучше научить человека ловить рыбу, чем просто дать ему рыбу». Однако его слова были нерешительны; как и Шизуку, он хотел следовать своему сердцу и помогать как можно большему количеству людей. Однако он также не мог отрицать жесткую логику Фуу, ее рассуждения и аргументы были здравыми. Это было все равно, что иметь на плечах пресловутых дьявола и ангела, за исключением того, что ни один из них не ошибался по-своему.
— Хорошо, тогда как мы это сделаем? В этот момент Шизуку впадала в отчаяние; казалось, что ее друзья ополчились на нее, как будто она была единственной, кто действительно хотел помочь. Конечно, Фуу и Наруто оба хотели помочь, но их эмоции сдерживались тренировками или, в случае Наруто, медитацией и многочисленными матчами сёги с Чирику, которые научили его думать, прежде чем действовать.
«Лучшим способом было бы разобраться с корнем проблемы». Это был голос Фуу, который прорвался сквозь новую напряженную тишину, воцарившуюся на несколько мгновений. Шизуку в замешательстве посмотрела вверх; она пыталась понять, в чем проблема.
"Война." Голос Наруто прозвучал немного резко; естественно, будучи монахом, он ненавидел насилие, но войны были худшим концом этого спектра. В войнах не было победителей, только выжившие и жадные люди наверху, которые наживались на потерях других.
«Значит, мы должны присоединиться к стороне войны и помочь положить ей конец?» Наруто лишь медленно покачал головой, как и Фуу, еще больше сбивая с толку юную Виолетту.
«Это не так просто, Шизуку». Девушка только вскинула руки вверх, рыча от своего разочарования.
"Тогда что?! Почему ты не можешь дать мне прямой ответ? Это слишком-?" Внезапно ее прервал мощный взрыв, сотрясший землю под ними. Они не спали только благодаря тому, что инстинктивно и рефлекторно прикрепились к полу чакрой. Все трое мгновенно повернули головы в направлении оглушительного шума, прежде чем все рванули в том же направлении. Через относительно короткий спринт все трое вышли на поляну, хотя не было похоже, что это было так больше, чем несколько часов назад.
Горящие пни — это все, что осталось от деревьев, когда-то занимавших этот участок леса. Пол был покрыт кратерами и следами ожогов, свидетельствующими об использовании ниндзюцу огня и молнии. Но хуже всего были разбросанные повсюду мертвые тела; все они казались ниндзя по их одежде или тому, что от нее осталось. Однако их тела были изуродованы, у некоторых отсутствовали конечности голов, другие были слишком обожжены или обуглены, чтобы их можно было узнать. Шизуку сразу стало жалко при виде; она никогда не видела ничего столь ужасного, что могло бы явиться прямо из ее ночных кошмаров.
Наруто, с другой стороны, вспомнил о том, когда он впервые пробудил свой Риннеган, воспоминание о том кратере, в котором он проснулся, с двумя искалеченными телами, которые когда-то были Учихами; конечно, это было в гораздо большем и худшем масштабе. Блуждая глазами по недавно созданной поляне, он смог увидеть оставшуюся чакру, которая использовалась в явно довольно коротком бою. Однако более привлекательным был один конкретный источник чакры, который не исчезал, или, по крайней мере, не так быстро.
"Есть выживший!" Он уже двигался, прежде чем из его рта вырвался первый слог, перепрыгивая через поваленные или обугленные деревья и приземляясь перед небольшой кучей тел. Он на мгновение отвел взгляд, чувствуя тошноту от запаха горелой плоти и крови, пропитавшего воздух. Однако он встряхнулся, схватил обугленное тело и оттащил его в сторону, стараясь не смотреть на расплавленное лицо того, что когда-то было человеком. Он быстро повторил процесс еще три раза, пока, наконец, не обнаружил человека, который был еще жив.
"Уррр." Она была едва в сознании, молодая женщина, может быть, на три или четыре года старше его, с ярко-оранжевыми волосами, которые приобретали более буквальное значение, учитывая, что кончики ее волос были слегка опалены. Она слегка пошевелилась, когда на нее ударил холодный воздух, смутно моргая, открывая глаза только для того, чтобы вздрогнуть от полученных травм. Наруто быстро снял с нее последнее тело, еще одну молодую женщину, которая не отделалась простым ожогом волос.
«Не спите, вам нужно бодрствовать». Голова женщины начала безвольно падать набок, и Наруто не хотел рисковать, тряся ее и усугубляя возможные травмы. Он не был уверен, слышит ли она его, но она, по крайней мере, делала сознательное усилие, чтобы держать глаза открытыми. Наруто воспринял это как хороший знак, когда распечатал небольшой рулон льняных бинтов, который всегда был у него под рукой на случай непредвиденных обстоятельств; ему повезло, что он не использовал их раньше.
Он осторожно поднял руку женщины, изо всех сил стараясь не обращать внимания на то, как она вздрогнула от боли, когда открыл большую рану на ее боку, которую она закрывала. Она постоянно кровоточила, и хотя Наруто мало что знал о медицине, он знал, что она, скорее всего, истечет кровью через несколько минут, если он не остановит это. К сожалению, ее светло-серый бронежилет мешал, поэтому Наруто просто действовал инстинктивно, нанеся легкий слой чакры ветра на ладонь и разрезав ограничительный жилет.
Темно-синяя майка, которую она носила под ней, быстро последовала за ней, когда Наруто обнажил бледную кожу женщины. К счастью, она носила повязку на груди, не то чтобы Наруто мог отвлечься в такой опасной для жизни ситуации, но это помогло. Как мог, Наруто начал быстро и туго оборачивать мягкие белые бинты вокруг ее туловища, убедившись, что они достаточно тугие, чтобы остановить кровотечение. В лучшем случае это была временная мера, но она задержала бы женщину, по крайней мере, до тех пор, пока она не сможет получить надлежащую медицинскую помощь.
"К-кто ты?" Женщина заговорила кротким голосом, как только он закончил перевязывать рану, которая, к счастью, оказалась не такой глубокой, как он сначала подумал, из-за того, что ее бронежилет уменьшил ущерб.
— Просто путник, а теперь тебе лучше помолчать и поберечь силы, если можешь. Есть ли поблизости место, где мы можем тебя отвезти, чтобы как следует вылечиться? Этих бинтов в лучшем случае хватит только на час. Женщина медленно кивнула, действие явно причиняло ей много боли, поскольку ее рука инстинктивно искала бок. Очевидно, у нее было еще несколько травм, но ни одна из них не угрожала жизни.
— Все в порядке, не двигайся. Наруто поднял руку, и земля вокруг Куноичи тут же смягчилась, прежде чем подняться в воздух, как парящая кровать. Как только Наруто убедился, что женщина надежно закреплена на своих носилках с песком, он заставил ее указать направление. Если женщина и была удивлена этой странной способностью, она этого не показала; прямо сейчас она изо всех сил пыталась просто держать глаза открытыми. Конечно, они не успели сделать и двух шагов, как на поляну вдруг мелькнули трое мужчин, все в одежде Кири Шиноби.
«Извините, дети, мы не можем позволить вам уйти отсюда, особенно с этой сволочью, которой вы помогаете». Глаза Наруто слегка сузились, глядя на мужчин, или, по крайней мере, они бы так и сделали, если бы они уже не были сужены, чтобы люди не видели его глаза.
— Это вы сделали это? Он широким жестом указал на разрушенную поляну и многочисленные тела, валяющиеся на земле. Человек впереди противоборствующей троицы только резко усмехнулся, ехидная ухмылка растянулась на его лице.
«Нет, мы просто команда по уборке, посланная разобраться с любыми отставшими, вроде той суки, которую ты там притащила». Губы Наруто скривились от отвращения, когда он бессознательно двигался между женщиной и тремя мужчинами.
«Вы приходите и убиваете ослабленных или умирающих мужчин и женщин, как птиц-падальщиков? Это позор». Главный человек, который, казалось, был представителем шиноби, только усмехнулся, его терпение уже истощилось.
«Нам не нужна лекция по этике от какого-то панка, особенно когда вы говорите так, как будто это человеческие вещи». Наруто посмотрел на мужчину за это; именно такая ксенофобия в первую очередь увековечила столько ненависти.
«Может быть, вам нужна лекция, вы явно невежественны». Тут терпение мужчины, каким бы тонким оно ни было, совершенно лопнуло.
«Как будто я возьму это у какого-то панк-ребенка, едва достигшего подросткового возраста!» он быстро бросил горсть кунаев в блондина, ожидая, что тот просто упадет замертво от летящих снарядов. К его удивлению, летающие орудия просто замерли в воздухе, так как столкнулись с какой-то невидимой стеной. Мгновением позже они бесполезно рухнули на землю, взгляд Наруто стал холодным, когда он поднял руку.
Земля вокруг ног мужчин внезапно рванулась вверх, уже превратившись в песок, окружив двоих из них. Однако первый человек был достаточно быстр, чтобы понять, что происходит, и вовремя подпрыгнул от земли, песок, который должен был стать его тюрьмой, сомкнулся в воздухе. Шиноби Кири отдышался на дереве на краю недавно вырубленной поляны, не ожидая такого возмездия, несмотря на странную повязку на голове блондина.
"Кто ты?" Наруто просто стоял неподвижно, когда его рука изогнулась, песок поднялся с пола и набросился на шиноби, словно длинные щупальца какого-то невыразимого существа. Наруто не хватало того же врожденного контроля, который был у Гаары из-за того, что он только недавно получил свои способности песка, но его движения все еще были ловкими и быстрыми от практики. К сожалению, этот человек явно был джонином и смог избежать большинства опасных земляных кнутов. Увидев, что он не собирается контролировать ситуацию таким образом, и зная, что Ягура захочет услышать об этом, мужчина собрался уйти.
«Баншоу Тенин». К несчастью для него, Наруто предсказал его движения, подхватив его в воздухе, где он не мог увернуться или маневрировать. Внезапно шиноби Кири полетел к блондину, его движение на данный момент вышло из-под его контроля. Конечно, он все еще был джонином, не менее закаленным войной, и быстро сумел обратить ситуацию в свою пользу. Ему удалось изогнуться, вытащив лежащий на спине танто из ножен и прицелившись снести голову блондину.
Глаза Наруто слегка расширились, когда он отменил свою технику, нырнув в сторону, чтобы избежать потенциально смертельного удара. Мужчина вскочил на ноги, повернувшись, чтобы закончить работу лезвием; Краем глаза он увидел, что Фуу собирается извлечь выгоду из того, что он сосредоточился исключительно на Наруто. Однако, прежде чем кто-либо успел что-либо сделать, человека внезапно отбросило назад, ударив взрывной и невидимой волной чистых гравитационных сил.
«Шинра Тенсей». Наруто медленно опустил руку, вытягивая шею после неудобного приземления, вызванного необходимостью увернуться от летящего лезвия. Он внимательно всмотрелся в небольшую линию разрушения сквозь деревья, созданные телом Джоунина, но не обнаружил сигнатуры Чакры. Он протянул свое сознание сквозь землю только для того, чтобы обнаружить то же самое: человека больше нет.
"Он ушел." Фуу нахмурилась, в то время как Шизуку выглядела немного облегченной, на мгновение показалось, что Наруто вот-вот потеряет голову; ему нужно было быть более осторожным с тем, что он приближал, используя свою вторую способность Пути Дэвы. Вскоре их внимание вернулось к женщине на импровизированных носилках, которая стонала от боли, осторожно сжимая рану в боку. Без дальнейшего промедления трио, превратившееся в квартет, отправилось в лес, направляясь в указанном женщиной направлении, когда смогла.
Наруто подумал, что лучше всего взять с собой двух мужчин, которых он смог поймать, плавающих в таких же песчаных пластах, но с более ограниченным пространством. Примерно через десять минут Наруто начал беспокоиться, что где бы это место ни было, они могут не успеть; однако, когда он высказал свои опасения, женщина просто снова указала на него, явно стараясь сделать даже это. К счастью, его страхи не оправдались, так как не прошло и минуты, как пять фигур в масках появились вокруг группы в различных мерцающих телах, все подозрительно глядя на них.
"Незумиро!" Один из шиноби, женщина, если не ошибались легкие изгибы ее доспехов, бросилась вперед, быстро проверяя рыжеволосую женщину на песчаном ложе. Один из мужчин в группе быстро подошел к Наруто, поскольку он мог видеть, что это была та самая блондинка, которая поддерживала парящую конструкцию. Он также бросил быстрый взгляд на двух мужчин, запертых в настоящих коконах из песка, явных лоялистов, поскольку он их не узнавал.
— Что случилось? Где ты нашел эту женщину? Наруто посмотрел на мужчину, у него были прямые седые волосы, собранные в короткий конский хвост, и простая фарфоровая маска с прорезями для глаз и волнообразным красным узором на одной стороне.
«Я нашел ее на поляне; на нее напали, и она вела меня туда, где можно было бы вылечиться». Мужчина кивнул, оглянувшись и увидев женщину, все еще болезненно держащуюся за бок, бинты почти полностью пропитались кровью. Казалось, он на мгновение задумался, как бы взвешивая разные вещи в своей голове, прежде чем кивнуть.
— Ты сможешь поддерживать эту кровать еще пять минут? Наруто только кивнул; если бы ему было нужно, он мог бы поддерживать этот песок еще несколько часов. «Хорошо, тогда следуйте за нами, но держите руки при себе, если мы увидим какие-либо признаки того, что вы можете подвергнуть опасности наш лагерь, мы без колебаний зарежем вас и ваших товарищей». Наруто просто быстро кивнул, очень желая доставить женщину куда-нибудь с надлежащей медицинской помощью. Пока они шли, он скучал по тому же седовласому мужчине, который внимательно смотрел на него, поглядывая то на него, то на его спутников.
' Светлые колючие волосы, одетый как монах, зеленоволосая и фиолетововолосая спутницы... он соответствует отчету, но кто он на самом деле и как он может так манипулировать песком?'