ID работы: 11867236

Букет белых роз

Гет
R
Завершён
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
72 страницы, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится 1 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Обладательницу золотых локон звали Вивьен. Она повернулась ко мне, открыла документы и сосредоточено перелистывала страницы. — Так. Твоей наставницей будет Эрика, — она кивнула на шатенку. — Всегда буду рада помочь, — поклонилась та. — Раз уж мы знакомы, то назовите ваше имя. — Джулия… Хейг. Третья девушка с пепельными волосами одернула меня: — Какая чушь! Не ври нам. — Но что я сказала не так? — Ты ведь Хлоя Стейнбек. — Да-да, это так, — закивала Эрика. Я ничего понять не смогла, только переводила взгляд с одной женщины на другую. — Простите, но это какая-то ошибка. — Только не надо сейчас этого, — засомневалась Вивьен. — Ты же ведь первокурсница Академии Жнецов, и тебя отправили сегодня на стажировку, поскольку. — Погодите. Что значит студент...? — Ты что, забыла? Она тут же порылась в кипе документов и передала мне свидетельство о поступлении в Академию Жнецов и о начале стажировки в Департаменте. — И фотография, кстати, вложена. — Эрика достала из файла черно-белый снимок, на котором изображена я. — Это… моё? — А чье же ещё? Какой-то бред. Я не верю в это. — Это не так! Я простая девушка, работаю в Лондоне. — Чувство юмора у тебя отменное, — усмехнулась Вивьен. — Только о нем придётся забыть и перейти на серьёзность. — Я не Хлоя. Это не моё имя. — Однако на фотографии изображена именно ты. — Это подделка. Даже у меня такого снимка никогда не было. Ведь… как я могла оказаться на этой фотографии?! — Да уж, замечательнее некуда, дамы, — вздохнула Вивьен. — Новенькая-то, оказывается, настоящая юмористка. Нам ещё такой не хватало. Вы-то уж, милая, не спорьте. После вашего появления в вестибюли, где и состоялась наша встреча, Эрика выдала мне всю информацию о вас, в том числе и о вашем поступлении. Вы же ведь не просто так сюда пришли, а ради получения опыта. Но пока что вы стажер. Странно, что вы отрицаете всё это. Хотя, о чем это я, она же шутит, правда? Мне больше ничего не оставалось, разве что молчать. — Знайте, мисс Стейбек, что эта работа требует максимальной отдачи. Так что будьте готовы к трудным будням. Что мне делать. Что мне делать. Точно. Уильям! Я должна его найти и всё объяснить.

***

— Вы по какому вопросу, миледи? — спросил его секретарь. — Мистер Спирс у себя? Ответил он не сразу. Лишь после того, как сделал запись, отбарабанив по клавишам. — Да… но он сейчас очень занят. — Я всего лишь на несколько минут. Нужно с ним поговорить. Секретарь только вздохнул в ответ: — Вы все равно не сможете зайти сегодня. Даже если это очень срочно. Все вопросы сотрудников он решает в определенный день, поскольку у него и так много основной работы. Через три дня вы сможете сюда прийти. Вот же черт. Мне как всегда везет.

***

Эрика встретила меня в холле. — Хлоя, ты где была? Я потупила взгляд, соврав: — Заблудилась. — Ладно, пошли уже! — воскликнула девушка. — Куда? — На экскурсию по Департаменту. Ты же не хочешь еще раз заблудиться в наших коридорах? Вечером я уже освободилась, мой первый день стажировки закончился. Поймать Уильяма мне так и не удалось. Я даже не знаю, как вернуться. И я уже мысленно попрощалась с квартирой, потому что Грелль Сатклифф остался сам там один. И судя по всему, перемещаться между мирами без отнятых привилегий он не может. Вот тебе задачка. Хотя… есть решение. Вспомнила. В одной из наших бесед Грелль рассказал мне про Библиотеку Шинигами и про воспоминания, которые хранятся там в архивах. Если мою душу забрали (вообще не помню, как это произошло), то я могу найти ее в свежих архивах и выяснить, что произошло на самом деле. Потому что я не верю в то, что я стала жнецом. Это невозможно.

***

Я покинула территорию Департамента. Широкая белокаменная мостовая прокладывала путь в Библиотеку, расположенную на скалистой возвышенности. Здание являло собой большой дворец со множеством узких оконных проемов, и куполообразной башней. Изнутри Библиотека была по краям занята несколькими десятками ярусов, сотнями деревянных стеллажей и впятеро больше полок с лежащими на них книг. В Библиотеке было несколько сотрудников, и один из них сразу помог мне найти нужную книгу. Отыскав ту самую полку, где были собраны кинопленки, я принялась искать книжку с сегодняшней датой. Прошло полчаса, но я так и не нашла ничего о себе. Нигде не было моего имени. Все слишком запутано.

***

Грелль

Доставки еще не закончились, и я пока что спешил на велосипеде к очередному клиенту. Интересно было бы узнать, что произошло в Департаменте за время моего отсутствия. Наверняка молодой диспетчер Ренни освоился и подружился со многими. Подошёл ли к концу тайный роман Рональда и жницы из Отдела Кадров — не знаю, но с точностью уверен, что наш герой-любовник успел раскрыть себя, как «не однолюба». А как Алан? Вряд ли он вылечится от этого Шипа Смерти, но надеюсь, Эрик не бросает его. Эти два шинигами оказались в Департаменте чуть позже, чем мы с Уильямом. До Эрика ни разу не наблюдалось курящих сотрудников, а до Алана — и вовсе не было «пораженных Шипом». Во всяком случае, таких я не встречал. Может быть, подобные им существовали.       Переминаясь с ноги на ногу и пригладив рукой растрепанные волосы, я нажал на звонок. Дверь открылась, и меня встретила женщина в халате. — Вот, ваш заказ, — протянул я цветочный горшок. Та не взяла его, а лишь отдалилась, громко, протяжно позвав кого-то: — Ми-и-и-ла-а, тебе уже привезли! Я услышал: кто-то в глубине дома быстро спускался по лестнице. — Уже?! Наконец! Почему я должна столько ждать! Эй, парень, давай сюда! Я отдал заказ этой юной особе, забрал деньги, хотел было уйти, однако простая смертная поразила меня своей наглостью: — Э! Вернись! Я тихо стиснул зубы, поворачиваясь к ней. — Просила же камелии! А вы что мне привезли? — Девушка, вы как, хорошо видите? Посмотрите, это как раз и есть те самые камелии. Девочка топнула ногой: — Я заказывала японские! — Не вижу разницы, — заключил я, прежде чем уйти. Слышал крики недовольства, но мне они были абсолютно не важны. Мне гораздо важнее, когда вернется Джули и в чем причина ее исчезновения. Я бы отправился искать. Но на время исправительных работ меня лишили всякой силы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.