ID работы: 11867236

Букет белых роз

Гет
R
Завершён
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
72 страницы, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится 1 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста

Джулия

Я не могла уснуть. Но в мире шинигами были вовсе не ночи, а будто бы привычная жизнь под белым небом и потому сон давался практически с трудом. Вдруг я услышала чей-то поющий, заливистый голос. Он доносился со стороны балкона. Я встала с кровати, подошла ближе. Впереди меня — раскинувшийся до горизонта пустынный край, ведущий к горам. Сзади — темная квартира. Подо мной — двенадцать этажей, надо мной — ещё восемь. Справа — окна… Слева…. На соседнем балконе все было сплошь заставлено яркими цветами. И среди них… — Алан? — Джулия? — Жнец, увидев меня, тут же перестал петь, неуклюже опрокинув лейку через верх и тут же поймав ее, взволнованно прижимая к груди и поворачиваясь ко мне, еще пока не поправляя сползшие на нос очки. — Ой, так неожиданно. — А я и не знала, что ты здесь живёшь. — Знаете, я, признаться, тоже… И снова щеки жнеца покрываются румянцем, чего невозможно не заметить. — Опять ты смущаешься… — Нет, нет, что вы, — смятенно уверял Алан. Вздохнув, я осмотрела его балкон. Словно прочитав мои мысли, Алан робко спросил: — Джулия, а вы тоже любите цветы? Подняв на него глаза, я с улыбкой ответила: — Ты угадал. — Просто вы так засмотрелись на них… у нас с вами много общего… А вы… зайдете ко мне в гости? — нечаянно пригласил он. — Извини, я сегодня очень устала… Давай завтра? — Я согласен, — кратко и весело кивнул он. Прежде чем покинуть балкон, я сделала жнецу комплимент: — Знаешь, а ты очень красиво поешь. И со смешком удалилась в спальню, оставив Алана дальше смущаться и краснеть.

Flashback

К югу от Кембриджа расположена небольшая деревня Литл-Шелфорд. И вот, один из первых осенних, ещё не окутанных холодом, будней, среди тихого шелеста листвы и трепетного покачивания вытянувшихся за лето травинок, под вуалью, отбрасываемой тени ветками, девушка наконец познакомила своего младенца с миром. У молодой мамы появился голубоглазый мальчик, названный в честь его работящего и добродушного отца — Фрэнс. Фрэнс-старший был обыкновенным пастухом, который держал под надзором коров и играл на самодельной флейте. Шарли, его юная жена, была местной портнихой, и, ловко орудуя ниткой и иголкой, шила себе и другим одежду. А вот Фрэнс-младший отличился ото всех детей в деревне. Причина — любовь к театру. Талант проснулся в мальчике ещё с ранних лет, когда его родители отвели на премьеру спектакля. Фрэнс тогда безоговорочно решил — он станет известным актером. Мальчишка, забавляющий друзей своими стараниями спародировать в точности какого-нибудь шекспировского персонажа или с интонацией процитировать одну из ярких фраз, показывал, что любил театр. Однако скоро мальчик остался один. В одну ночь Френс-старший и его жена отправились на поиски пропавшей коровы, и только спустя два дня, охотящийся за лесными зверями местный охотник обнаружил, что пару загрызли волки. Осиротевший в неполных десять лет, Фрэнс был все равно полон желания пробиться в актёры. Когда мальчику исполнилось шестнадцать, он сбежал из деревни и держал свой путь прямиком в Лондон. Всего пройдя два километра, Фрэнс понял, что ему улыбнулась удача: старичок в соломенной дырявой шляпе, который собирался в столицу, предложил мальчишке проехать с ним в повозке, если только у того в наличии будут лишние деньги. Миновала неделя. Попрощавшись и расплатившись последними средствами, Фрэнс высадился в Лондоне. У порога театра, весь извазюканный, в засохших пятнах грязи Фрэнс был в предвкушении. Только двери в прекрасное здание были закрыты для него. Юноша много раз пытался попасть внутрь сокровищницы сценической культуры, и всегда, будучи найденным где-то на балконе между рядами, выпроваживался за воротник.

***

Девочка, облаченная в белое платье, наконец увидела окружающую ее красоту. Стоило только переступить порог, разделяющий невидимой стеной душный от жары день и прохладный коридор. Он вел к самому сердцу театра — сцене. Приподняв шуршащий подол платья, Тесса поднялась с отцом по лестнице к литерной ложе, наблюдая со второго яруса за постепенно заполняющимися рядами. Зрителей сегодня собралось с лихвой. После представления зал шумно аплодировал и закидывал сцену цветами. Выходя из театра, мистер Генрих, отец Тессы, внезапно встретил на пороге одну знакомую даму. Он не заметил, как дочь отошла далеко и теперь разглядывала за витринами телескопы и глобусы. Тесса прижала лицо и ладони к стеклу, впиваясь взглядом в интересные объекты. — Простите, я вам не помешал, юная леди? Голос юноши заставил юную леди вздрогнуть. Она обернулась. Перед Тессой предстал довольно-таки красивый складный юноша в изношенной рубахе и чёрных брюках. Каштановые волосы были растрепаны, лицо испачкано в городской пыли, но голубые глаза были пронзительны. — Н-нет, совсем нет, — замотала головой девочка. Улыбающийся парень, что возвышался над ней на целую голову, подошел ближе. — Как вам сегодняшняя премьера? Впечатляет? — Как вам сказать… неплохо что ли… — отошла на шаг маленькая леди. Мечтательно посмотрев в сторону труднодоступного для него места, семнадцатилетний бродяга признался: — Я всегда хотел попасть на сцену. Его неожиданно спустил с небес девичий вздох, и юноша заметил изумленный взгляд больших серых глаз, в которых отражался он, бездомный. — Ты боишься меня? — искренне удивился сирота. — Право слово, вы меня не пугаете, — прошептала девочка. — Вы хотите стать актером? Но… вы же… такой бедный… — Я знаю, — вздохнул он. — Об этом мне твердят многие горожане. Но я остаюсь непреклонным. Считаю себя достойным большего. — Что вы! — Уверяю вас, потом сами увидите, как я прославлюсь на всю Британию! Какие роли я буду исполнять! Вот увидите! — И как же зовут вас? — Фрэнс. А вас, милая леди? — присел он на корточки. — Тесса. Знаете, вы такой интересный. Похоже, в будущем станете прекрасным актером. И тогда Фрэнс, вдохновленный этими словами, продемонстрировал своё умение пародировать известных героев различных пьес. — Какой же вы все-таки талантливый, — захохотала Тесса. — Стараюсь быть лучшим. — Дочь моя милая! Зачем ты общаешься с этим оборванцем? Отойди от него подальше! Генрих был ошеломлен этой картиной. — Ой. — Тесса вздрогнула, издалека увидев отца, и повернулась к юноше. — Мне нужно идти… простите, Фрэнс… — Ещё увидимся, юная леди. — Он проводил ее доброжелательным взглядом. — Отец! Зачем ты так? Он не оборванец! Он всего лишь простой человек, который мечтает стать артистом! — Тесса на полном серьёзе заступилась за бродягу. — Он? Этот? Да в нем есть хоть капля таланта? — произнёс Генрих. — Есть! Ещё как есть! Отец, я хочу ему помочь. — В чем ты хочешь, интересно, ему помочь? — Быть артистом. Ты бы видел, как он исполняет роль…! А какие у него интересные пародии! — Что за чушь! Этого чумазого сироты только не хватало приобрести театру на несколько лет. Тесса, — сурово проговорил Генрих, — я тебя не узнаю. Что я скажу твоей матери, когда мы вернёмся обратно? То, что её единственная дочь стала общаться с лондонскими бродягами? Тесса топнула ножкой. — Если ты не выполнишь мою просьбу, то я останусь с ним и буду жить на улице!  В глазах девочки плескалось отчаяние. Просто обласканная любовью родителей, она была чрезвычайно капризна. — Если ты это говоришь, то, стало быть, я должен…? Девочка улыбчиво закивала головой. — О мой Бог, хорошо-хорошо, я согласен. Ему нужно откупиться от бедности? Тогда он получит новую жизнь. Пусть работает в нашем имении. Выберешь для него вид деятельности сама, твоё право. Иди, скажи ему об этом. Свято верил Генрих — театру бедняки не нужны. А вот в подчиненные сгодится. Тесса сразу побежала к бродяге. Спустя время она заметила, как безродный медленно рассекал толпу. — Фрэнс! Фрэнс! Услышав своё имя, парень удивленно обернулся, как раз в эту минуту, когда Тесса споткнулась о булыжник. Юноша подхватил девочку, а та лишь зарделась, почувствовав, как его руки заботливо держат её. — Вы забыли мне что-то сказать, миледи? — Фрэнс… Теперь ты наш дворецкий! — Что? — Мой отец поможет тебе! — Тесса обняла его за шею. — Как же он это сделает? — Френс отстранил девочку от себя, чтобы заглянуть в ее серые глаза и убедиться — не шутит ли она. — Ну, он предлагает тебе работать у нас… если ты не против… — Щеки Тессы были румяны. — Ну чего ты так покраснела?  Конечно, я согласен. Куда мне ещё идти, кроме как работать? Раз предложили — не откажусь. — А как же твоя мечта? — Я всегда буду любить театральное искусство, но надо смотреть на жизнь трезво. Так что я готов принять твоё предложение стать слугой. Только… я не мастер быть дворецким, — рассмеялся он. — Наш старый прислуга тебя всему обучит! Не волнуйся! В ответ Фрэнс улыбнулся, коснувшись ее вьющихся волос. — А ты очень милая… К тому времени послышался стук копыт и скрип колес. Тесса и Френс одновременно обернулись в сторону приближающего к ним экипажа. Карета очутилась около них, а из окна надменно высунулся морщинистый пожилой мужчина. Он встретился с серьёзным взгядом бездомного, который продолжал держать Тессу за тонкие запястья. — Добро пожаловать в семью Бронте, артист.

Конец Flashback

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.