ID работы: 1186809

Гарри Поттер и Боги Магии

Джен
R
Завершён
1445
RoldGeorge бета
Размер:
241 страница, 112 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1445 Нравится 812 Отзывы 831 В сборник Скачать

Глава VIII

Настройки текста
работа № 47 в жанре мистика. Спасибо, читатели!       Гарри разбудил удар. Это слетевшая с петель дверь упала на пол и так ненадёжной хижины. Гарри вскочил, чтобы тут же замереть испуганным грачонком — на пороге стоял великан. Тут же в памяти ожили все те саги о великанах и о способах борьбы с ними — вроде, предписывалось выезжать на коне, по пояс голым, с горящим клеймом и посохом. Правда, ещё великаны должны похитить будущую жрицу или целителя Лунной Госпожи... Но ведь явился же зачем-то этот великан сюда?       Великан вошёл, тяжело опираясь на зонтик, и все страхи Гарри испарились — от незваного гостя разило алкоголем. Нельзя сказать, что жрецы не одобряли алкоголь, но одно дело — культурно напиться в уголке в башне, тихонечко проспаться и наутро никому не мешать, и совсем другое — вот так вваливаться посередине ночи! Великан же неловко покачнулся, опёрся рукой на стену — та заскрипела и критически прогнулась — и замер, набирая воздуха.       — ГАРРИ, ГДЕ ТЫ???       Дядя покачнулся, тётя вцепилась в косяк, Дадли уже давно трясся под кроватью, а маленького Гаррета просто смыло звуковой волной. Он пролетел около полуметра и больно врезался в гнилой шкаф. Как нетрудно догадаться, шкаф разрушился, почти похоронив под собой мальчика. Тот взвыл и магией разбросал кучку, похоже, шлёпнув дядю по пятой точке. Великан обернулся на звук.       — Вот ты где, мал... мал... Гарри. А я тебя в... ик... вот таким вот помню, да-а...       У великана глаза съезжались в кучку, а от тулупа несло собачатиной и огородом. Гарри уже приготовился выпустить магию, чтобы выкинуть пьяного придурка в дверь.       — Вот...       Странная коробка должна была оказаться на столе, но улетела на пол.       — П... под... ик... дарок на День... Рож... дож... нож... Рож-де-ни-я, вот!       Великан продолжил рыться в своём тулупчике.       — Вот же оно!       И Гарри получил уже знакомый конверт. Легкомысленно пропустив подпись, сразу вскрыл. Если кому-то так надо, чтобы это письмо попало к нему в руки, и этот некто даже посылает... кхм... назовём это посыльным, значит, Гарри прочтёт. В конце-концов, ему совсем не трудно. Правда, так он думал до первой строчки. "Добро пожаловать в школу волшебства и..." Дальше он уже не читал. Школа волшебства. Волшебства. Волшебства.       — Волшебства?... Волшебства?...       Пожалуй, ненависть в свистящем почти шёпоте Гарри не услышал только Дадли. Как оказалось, пьяные великаны тоже не слышат.       — Что?! Вы ничего, НИЧЕГО ему не рассказали?...       И понеслось. Гарри уже отшвырнул конверт, брезгливо, как слизняка, и слушал, как оскорбляют его родителей. Подумать только, оба — ОБА! — были волшебниками. Такой позор! Чтобы у него, у будущего жреца Темнейшего, оба родителя были волшебниками... Нет-нет, Гарри их не винил — кто виноват, что маги не успели найти, не успели перехватить? Так что не их вина, что всю жизнь обучались богомерзкому чародейству, а не благородному мажеству. Лесник — в процессе вещания он прямо так и представился, дескать, Хагрид, лесник — затих, наколдовал Дадли свиной хвостик — похоже, утренние слова Гарри были пророческими — и, буркнув что-то про то, что завтра пойдут всё покупать, завалился спать. Прямо на пол. В одежде. У снесённой им же двери.       Гарри только вздохнул и решил отвлечься от всего этого, занявшись своими прямыми обязанностями — мажеством. Аккуратно поставил дверь, подправил крышу, прикосновением убрал кузенов хвост... и был утащен тётей в коридор по направлению к уборной.       — Ты обещал нас не вмешивать в ЭТО!       — А я и не вмешивал.       — Да? А какого чёрта всё это произошло? Ты же ведь уже маг — зачем... этот... пришёл к тебе?       Гарри посмотрел на неё с недоверием. Подумать только, обычно такая умная, сейчас тётя не могла понять элементарного.       — Так я маг, тётя. А он — волшебник. С волшебниками я никаких дел не имел... до сегодня.       Тётя начала что-то шипеть, потом замолкла, что-то для себя решила и, яростно кивнув, выпроводила Гарри в комнату без двери — потому-то и был виден коридор — досыпать.       Лёжа на полу, Гарри уже примеривался к тому, чтобы половчее вышвырнуть этого...Хагрида из избушки, но потом передумал. Боги, жрецы ведь так давно искали хоть малейшую лазейку в мир волшебников! А тут — такая удача. В общем, подводить всех, и тем паче Бога, нельзя. Что же, раз того требует его долг перед Чёрной Луной — завтра он будет ходить за этим великаном, слушаться, а главное — смотреть, смотреть, смотреть...

***

      Наутро Хагрид долго извинялся за свой ночной визит. Говорил, что от радости совсем потерял голову. Гарри его оправдания не волновали, он и так всё понимал — что он, пьяных жрецов не видел, что ли?       — Хагрид, почему вы используете сов?       При условии, что во времена расцвета мажества для подобных целей использовались камины — прекрасный вопрос. Хагрид что-то пролепетал про их ум, выносливость и способность быстро найти адресата. Он вообще показался Гарри милым, этот Хагрид. Чисто дитё малое, а пьёт — будь он великаньим бастардом, он бы тоже пил.       В общем, после того как лесник подивился на быстро исчезнувший хвост Дадли, он засобирался уходить. Гарри уверил тётю, что теперь их оставят в покое и что он скоро вернётся. Тётя попыталась дать ему кредитку, но мальчик странно посмотрел на неё. "Я маг, ты забыла? у меня есть счёт в банке" — то, что счёт минусовой, Гаррет предпочёл не уточнять. Просто попросил привезти его робу назад, в чулан — "Я сделаю так, чтобы он открылся вам, тётя" — да открыть дверь, когда вернётся. Кивнув родичам, он шагнул на порожек хижины следом за лесником.       Хагрид недоумённо поглядывал на Гарри, и тот прекрасно понимал причину. Он отличался. Гаррет вёл себя как и все в Чёрной Башне — вроде и обычно, а вроде и не очень. Это проявлялось во всём — он, Гарри, был чужим.       — Гарри, ты это, в лодку полезай, хорошо?       — Конечно.       И пока Хагрид стучал по лодке своим зонтом да говорил, что ему магию — Гарри поморщился, но лесник списал всё на качку — использовать нельзя, мальчик думал о мире. Подумать только — вроде не так уж и много времени прошло, а какие мы разные. Волшебники и маги. Волшебники, которые сейчас живут в чужой стране, и маги, которые хотят вернуться на родину. Волшебники — чародеи и маги — жрецы. Как много в них общего? Как много различий?       — Гарри, ты, это, держись за меня, хорошо? Будет немножко больно, но это ненадолго, честно.       Гарри пожал плечами и зажал в кулаке рукав хагридовой куртки. Должно быть, волшебники ещё помнят о перемещении.       Всё оказалось так, как описывали хроники — ощущение сворачивания в трубочку, боль, полное отсутствие звуков. Наконец, всё закончилось. Они стояли перед невзрачным, замызганным пабом, с изображением котла. Гарри сразу почувствовал защиту от жречества — заклятие пёрышком прошло по его спине, ища Клеймо. Увы, Гарри ещё не жрец. Пока не жрец.       — Добро пожаловать, Гарри! это Дырявый котёл, через него мы попадём в Косой переулок. Поторопись!       Гарри, тихонько хмыкнув, сделал свой первый шаг в волшебный мир. Дорогие мои читатели! Как нетрудно догадаться, это конец нулевой, "предхогвардской" части. Далее идёт первый курс, и так далее. Благодарю, что читаете и что пишете отзывы, ибо хорошие читатели это половина успешного произведения автора). Однако, как бы я вас всех ни любила, пишу я не просто так. Мне нужна ваша помощь! Скажите, на какой факультет стоит отправить Гарри? Ибо, несмотря на наличие сюжета, эту деталь я никак не могу выдумать(
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.