ID работы: 11873948

Алое наследие

Слэш
PG-13
Заморожен
147
автор
Hr1000 бета
Размер:
75 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
147 Нравится 88 Отзывы 39 В сборник Скачать

Часть 13 [ 3 ]

Настройки текста
Ненавижу. Ненавижу. Ненавижу.       Внезапная затея мужа поехать ненадолго в город закончилась тем, что к ним приехала его свекровь, и на следующий же день Танджуро уехал в город.       Шелест листьев разносился в зеленистом окружении. Лес — единственное место, где можно было остудить пульсирующую голову и спокойно отдохнуть от хлопот в жизни. С того самого дня у меня всё никак не проходила это чертова мигрень! Появилась приятная привычка приходить в лес. Конечно, занятие очень рисковое и не дай бог наткнуться на медведя, но... Послышался хруст веток. Женщина, будучи восприимчивой к звукам, от такого внезапного шума вздрогнула в испуге, да так, что голову прошиб неприятный укол боли. Вскликнув, она раздражённо посмотрела в направлении звука, обнаружив новую причину головной боли. Среди стволов деревьев стоял мужчина. Почувствовав себя неловко под раздражительным взором, он рефлекторно запустил руку в короткие, ничем не примечательного тёмного цвета волосы. С неба упала капля, а затем ещё и ещё... Начался дождь. Женщина всё так же молчаливо смотрела на незваного гостя, но только уже без раздражения. Холодные капли охладили голову, теперь она могла здраво мыслить. — Не могли бы вы ненадолго приютить меня, Мисс...? Этого мужчину я вижу впервые, а он просит меня о такой услуге? Женщина решила проигнорировала вопрос, после чего молча направилась в направлении дома. Незнакомец замешкался, но уверенно направился за ней в след. — Мисс? Мисс...! — Не шуми, бесишь, — Бросила она, чувствуя, как возвращается боль, а с ней и раздражение, — И не зови меня так! Мужчина, немного помолчав, с толикой раздражения ответил: — И как мне тебя тогда звать? — Никак, отставь меня в покое, не иди за мной, просто не шуми! — Ах ты... — Встрепенувшись от столь дерзкого ответа, собеседник попытался возразить, как его прервал старческий голос. — Нанами! О черт... Только не она... — Нанами, милая, ты где!? Шумная, болтливая старуха! Тебя тут не хватало! — Ох, Нанами, вот ты где! Ты хоть знаешь как я переживала за тебя!? Больно надо было. Старушка мягко трясла женщину за плечи, чтобы та пришла в себя. После, когда взгляд прояснился, она оторвалась от Камадо. — Нанами, нам пора домой, дождь усиливается... А это кто? Глаза женщины тут же последовали за взором бабушки, кое был направлен на назойливого мужчину. Тот же, скорчив несчастную мину, тут же начал спектакль. — Милая женщина... Я уже три дня тут слоняюсь то туда, то сюда, разум совсем помутился от голода, не могли бы вы приютить меня — Тадо? Та же, посмотрев на него с подозрением, выдохнув, ответила: — Пожалуйста, зовите меня Камадо. Ну, оставить вас в такую погоду я не могу. После этих слов мужчина расцвёл на глазах, а бабуля, улыбнувшись ему, попросила проследовать за ней.

***

— Бабушка, а это кто? Перед входом в дом стоял промокший насквозь мальчик четырёх лет, с тёмно-бордовыми волосами и с такими же большими глазами. Старушка быстро подбежала к ребенку, начиная того отчитывать. — Танджиро! Я же просила, чтобы ты остался дома! Почему ты вышел? А вдруг ты простудишься? — Я... Я просто боялся.. — Танджиро замолк, когда встретился глазами со своей матерью, но спустя несколько секунд продолжил, — Просто боялся, что ты не вернёшься... У мальчика мелко дрожали руки, грустные глаза в тот же миг устремились вниз. Бабушка же мягко подтолкнула его к дому. — В дом, Танджиро, я ведь о тебе беспокоюсь... И мама о тебе очень беспокоиться. Больше так не поступай, хорошо? — Мама... Мужчина с любопытством наблюдал за женщиной, которая безмятежно смотрела на своего сына. Странная у них семья. Вздохнув, Тадо последовал за старухой, но как только он приблизился к входу, его схватили за плечо, после чего дёрнули назад. Удивленно обернувшись, раздосадованный гость проследовал взглядом за беловолосой, что преспокойненько устремилась в дом. — Это как понимать..? — С лёгкой злостью спросил темноволосый, получив в ответ лишь молчание. Негодуя, тот все-таки проследовал в дом. Само же жилище встретило незнакомца с уютом и ароматным запахом супа, который при первом же вздохе смог снять всё раздражение в один миг. Закрыв за собой дверь, мужчина проследовал за благоуханием, благодаря чему наткнулся на кухню, в которой уже сидел мальчик и старшая Камадо. — Я так и не представилась, меня зовут Кимичо, Кимичо Камадо. — Приятно познакомится. Меня зовут Тадано Кимико, но друзья зовут меня Тадо, —Улыбнувшись в ответ, представился Кимико, после чего его живот издал звук, намекающий на желание полакомиться чем-нибудь. — Вы голодны? Я сегодня как раз приготовила вкуснейший миссо суп! Садитесь, я и вам положу. Кимичо встала из за стола, после чего подошла к кастрюле. Сам же Тадано уселся напротив мальчика, вроде Тан... Танджиро его звали? Танджиро с интересом наблюдал, как его бабушка аккуратно переливала суп в глубокую чашу. Мягкие на вид ладошки, пухлые щеки... Довольно интересный товар... И говорит он достаточно внятно. — Хороший товар... — Что? Резкое озарение стукнуло в голову. Он что, сказал это вслух!? — А... Я говорю, что у вас хороший вкус..! — Чего..? Странный вы... Я вас уже больше минуты зову. Кимичо осуждающе посмотрела на мужчину, и только в тот момент Тадано заметил перед собой суп. Он неловко ухватил в руку палочки и тут же начал поедать всё содержимое. Старуха удовлетворённо посмотрела на него, после чего направилась к выходу, оставляя гостя и свою семью наедине. — Боже... — выдохнул мужчина. — Боже? — Послышалось спереди. Вздрогнув, тот быстро поднял голову, встречаясь взглядом с мальчиком. Разве он не должен был уйти со старухой? — пронеслось у него в голове. На лбу выступили капельки пота. Это же всего лишь ребёнок... Чего это я так испугался!? — удивился мужчина. Кимико, с легким раздражением, натянуто улыбнулся. Танджиро, с присущим ему интересом, разглядывал гостя, ожидая ответ на свой вопрос. — Бабушка постоянно так говорит! — Боже — это... — Тебя что, интересуют дети? Внезапный женский голос раздался у входа, заставляя Тадо, с удивлением в глазах, обернуться на голос. Его еще никогда так не оскорбляли. Женщина же хмыкнула, после чего продолжив: — Неужто я права? Так и знала, что не надо было впускать чужого в дом, — Холодно, с некой насмешкой произнесла та. Мужчина удивлённо хлопал глазами, а когда до него дошел смысл сказанных слов, рявкнул в ответ: — Как тебе это на ум вообще пришло!? — Заглядываешься на моего сына без зазрения совести, так ещё и мне говоришь обратное. На это жалко смотреть. Женщина открыто смеялась над мужчиной. Напомнил о своем чадо, Кимичо с интересом проследовал взглядом на место, где находился мальчик. Тот же уже сидел на месте, опустив голову, не смея её даже поднимать. Странная семейка — Опять таки подумал Тадо, переводя взгляд с паренька на все еще полную чашку супа. — Ты так открыто осматриваешь его. Мужчину передёрнуло, он с явным раздражением посмотрел на беловолосую, отсекая: — И это говорит мне та же прошмандовка? — Что ты там вякнул!? Кимичо вспылила, отчего на лбу вздулись вены. Она невольно сжала кулаки до хруста костяшек. — Мама... — Ты! Не называй меня так! Рявкнув это, женщина стремительно приблизилась к сыну, от чего тот вздрогнул, пугаясь резкой смены настроения своей матери, смиренно ожидая своей участи... Нанами схватила Танджиро за волосы, тут же отбросив его в стену. Внезапная боль в голове, а после и неприятно горячая струйка крови, стекающая от лба до подбородка. Это означало лишь то, что удар пришелся по тому самому месту, куда Нанами когда то нечаянно уронила чайник. Мальчик потерял сознание, мать же лишь раздражённо посмотрела на бессознательное тельце. — Хах.. Всё внимание невольно перешло на источник тихого смеха. Глаза ее встретились с любопытным взглядом, наблюдавшим за всей этой ситуацией с превосходством.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.