Часть 8
24 марта 2022 г. в 04:16
Дни проходили один за другим. Каждодневные патрули и разведывательные миссии. В них нужно было прочесать местности, в которых подозревалось нахождение вражеского лагеря.
Зачастую такие миссии было намного опаснее, чем простой патруль окружения. Во время них шанс столкнуться с противником намного выше, что собственно и случалось. Поэтому Хикару участвовал в нём лишь один раз.
И вот, происходил очередной патруль рядом с гористой местностью.
— Кирута, ты что-нибудь чувствуешь? — спросил Гета, остановившись у подножия горы.
— Прости, но у меня сенсорные навыки очень слабы. — неловко улыбнулся он. — на данный момент мой максимум это десяток метров.
— Да плевать, просто проверь на всякий случай.
Кивнув, Кирута сложил печать крысы и закрыл глаза, сосредоточиваясь на окружении.
Хикару внимательно наблюдал за ним, крутя в руке кунай. У него тоже были зачатки сенсорики, ну, по крайней мере он на это надеялся. Поэтому он хотел научиться этому ремеслу, все время наблюдая за манипуляциями Кируты.
— Зачем нас вообще отправили? Мы лишь жалкая тройка генинов. — кривил губы Гета. — у нас не такой уж и большой полевой опыт, всего-то пару недель. В стычке с врагом, мы мигом поляжем.
— До лагеря около двадцати минут бега. А впереди нас тоже есть команда. — сказал Хикару. — поэтому вероятность столкновения с неприятелем очень низок. Мы, можно так сказать, в тылу.
— Это не тыл, придурок. Здесь всегда есть вероятность встречи с врагом. А уж учитывая жалкий уровень сенсорики Кируты, мы даже не заметим приближение врага.
— Он хоть что-то делает, в отличии от тебя. Ты только и делаешь что ворчишь и прикидываешь что-нибудь плохое. Я как-то волнуюсь за тебя, вдруг намочишь штаны.
— Уж кто бы говорил. Я думаю головой и не строю «чудо», а думаю намного реальнее тебя. Я понимаю наш уровень, и не умалчиваю об этом. — указал он на Хикару кунаем. — трудно принять собственную слабость, а, Хикару?
— Я бы так не сказал. Твоё понимание и слова не очень похожи на слова умных людей, а просто похожи на нытье.
— Тихо, ребята, успокойтесь. — вмешался Кирута. — долго еще собачиться будете? Вы мне мешаете сконцентрироваться.
— Прости. — отвернулся Хикару.
— Да ладно, я уже привык. Но все равно вы не должны сверлить друг друга взглядами на обходе.
— Понял.
— А ты, Гета? — спросил Кирута, и глубоко вздохнул, видя его упрямство. — какой же ты сложный… — вытер выступивший пот со лба и внезапно его лицо изменилось. — чувствую три источника чакры! В семидесяти метрах от нас!
— В семидесяти? Как?!
— Приблизительно все чунины!
— Отходим назад! — скомандовал Хикару, вытащив танто и побежал назад.
— Парни, они следуют за нами! — сообщил Кирута с паническими нотками в голосе.
— Как передовые группы могли их прозевать? — стиснул зубы Гета. — рано или поздно нам придется дать им бой.
— Тридцать метров. Они прямо за холмом.
— Лезьте на гору! Если получится, будем просто отстреливаться техниками, не давая им приблизиться! — сказал Гета, и большими прыжками побежал на вершину.
— Техника воды: неукротимая водяная волна! — сложил печати Хикару, пропуская её вниз по склону горы.
— Земляная стена! — защитились противники.
Это должно выиграть нам немного времени. — подумал Хикару, направляясь за остальными.
В какой-то момент Кирута просто потерял чакры двоих противников. Это оказалось зря, ведь уже на вершине они их ждали.
Хикару ловко увернулся от удара в шею, отпрыгивая и кинув кунай в противника.
Отразив удар, чунин втянул его в ближний бой. Пользуясь своим преимуществом в массе, он уверенно теснил его. Происходили быстрые обмены ударами, Хикару пригнулся от удара в голову и сразу же пропустил удар в живот. Удар был настолько сильным, что Хикару просто согнулся пополам и отлетел к ближайшим камням, впечатавшись.
— И вправду слабый генин. — произнёс противник, вытащив меч.
Хикару болезненно корчился на земле, оправляясь от удара. Чунин приближался.
— Техника сокрытия в тумане. — сложил печати Хикару, опираясь об камень, и исчез в появившемся тумане.
Один удар. Всего лишь один удар. Его чуть не убило.
— Думаешь, тебе это поможет, малыш? — улыбнулся он, видя как вокруг собирается туман. — слабо! — ухмылялся чунин, отражая внезапные атаки.
— Что забыли шиноби Кумо в такой дали от своей территории? — спросил Хикару, придавая голосу уверенность и твердость.
— Не твое дело, сопляк!
Хикару ударил его в спину, но тот успел поставить блок.
— Уже все что ли? — разочарованно спросил чунин, видя как туман исчезает. — какой-то скудный у тебя резерв. Нынче Кири очень слаба оказывается.
Сзади рывком Хикару взмахнул клинком и скрестил мечи. В последующие моменты слышались только лишь лязги металлов. Противник наносил сильные удары, раз за разом увеличивая напор. Хикару сделал ложный взмах и перевернул кисть, ударяя ему в левый бок.
Чертов пацан. Да, рефлексы у тебя что надо, это стоит признать. Но сила на моей стороне! — чунин рванул к Хикару и пнул по его блоку, снова впечатывая в гору.
— Кай! — быстро понял чунин что это была иллюзия, и развеял его, дав локтем по лицу Хикару. — Удар молнии!
— Водяная пушка! — отразил атаку противника мальчик.
Уже поздно. — ухмыльнулся Хикару. — ты уже в зоне моих мин.
За время нахождения в тумане, он успел установить взрывные печати на определённом участке земли. После отмены тумана, он должен был заманить чунина туда, но это даже не потребовалось, он сам туда зашёл.
Кидая в противника кунаи, он прицепил к одному из них взрывную печать, из-за чего она взорвалась рядом с чунином. Он конечно успел среагировать и отпрыгнуть, но последовавшая за этим огромная череда взрывов все-равно задела его.
Под завесой дыма, Хикару выскочил к опешившему противнику и пронзил клинком ему в грудь.
— Водяные пули! — сложил он сразу же печати, вытащив клинок и отпрыгнув.
— Ублюдок! — прохрипел чунин, захлебываясь от крови. — взрыв молнии!
Техника молнии обхватила большую часть территории, на которой они находились. По телу Хикару прошел большой электрический ток. Он парализовано упал на землю.
Тем временем у других.
Ребята отстреливались техниками от врагов, убегая от них.
— Гета, рано или поздно они нас догонят!
— И что ты мне предлагаешь?! Думаешь я сам не понимаю?! — кричал Гета, кинув взрывпечати за спину.
Сзади раздались звуки взрывов, но противников это никак не задело, лишь выиграло несколько секунд.
— Нам нужно в ущелье. — сказал Кирута, уклонившись от куная в спину.
— Ты совсем что ли? Мы так еще в большей ловушке окажемся.
— Просто доверься мне. — Кирута побежал вниз по скале, прыгая в ущелье.
Это совсем тупой план! — цокнул Гета, и рядом с ним произошел взрыв, откинувший его в сторону Кируты.
Кирута бежал вниз к ущельям, по дороге быстро ставя ловушки и раз за разом оглядываясь.
Передний отряд скорее всего уничтожен. — размышлял Кирута. — не думаю, что они прозевали бы врагов.
Рядом с ним пролетел вниз Гета.
— Какого?.. — прошептал Кирута, смотря ему вслед.
Над глазом пролетел кунай, оставляя след в виде линии в брови. В панике он активировал все поставленные ловушки, когда заметил что противники уже приблизились.
Над горой снова раздались большие взрывы, заставляя большие осколки падать вниз в ущелье.
Слишком рано было! — причитал себя Кирута, и прыгнул в ущелье.
Приземлившись рядом с Гетой, он рассмотрел его: одежда на спине отсутствовала, показывая обожженную кожу.
Плохо дело!
— Ц-ц-ц. — сжимал зубы Гета, когда Кирута осторожно откинул его руку за плечи и поднял его.
— Противников не видно. — сказал Кирута, осматриваясь.
— Да плевать, отступаем! — шикнул Гета.
— Но как же Хикару? Нам нужно подождать его и все вместе уходить!
— Подождать говоришь? Вдруг Кумовцы первые придут, что ты им скажешь? Отступаем.
— Это неправильно. — сказал Кирута. — нельзя оставлять товарища одного.
— Неправильно? Где это так написано? М? — давил Гета. — в правиле Шиноби не упомянуто об этом. Но там говорится об успешном выполнении миссии, даже если на то будут жертвы. Наша нынешняя задача доложить об этом командиру!
— Это лишь свод правил!
— Но правильных! Пока мы спорим, Хикару может уже лежать мертвым, а противники приближаться! Думай головой!
— Но…
— Я ранен, Кирута. И это замедлит наше движение. — успокоился Гета. — если мы сейчас же не уберемся отсюда, нас догонят и убьют. Дальше бежать от них мы не сможем. Мы должны срочно доложить что Кумовцы уже добрались до сюда.
— Ты… прав.
Хикару наконец открыл глаза, концентрируясь на окружающей среде. Вокруг было тихо. Никаких громких звуков, подтверждающих о битве, лишь эхом раздавались звуки крыльев птиц.
Опираясь обессиленными руками об большой камень, он встал. Земля была выжжена от взрывов, а рядом с ним лежало тело его врага.
Шатающейся походкой подойдя к нему, он наклонился к нему, проверяя пульс. Мертв. Но все же стоило проверить, ведь это же шиноби в конце концов. Кто знает, что они могут выкинуть.
Лезвие его клинка торчало из груди чунина, а рукоятка где-то вдалеке.
Его танто сломан, ни ловушек, ни кунаев и взрывпечатей. Все это он вложил в создание минного поля, оставив лишь один на всякий случай. Глупо, но отчаянно. Всем ведь хочется жить.
В снаряжении чунина он тоже ничего не нашёл, кроме как вакидзаси с 60 см лезвием и с синей рукоятью.
— Красиво. — сказал Хикару. — я это забираю у тебя в качестве трофея. — зачем-то сказал он трупу.
Забрав ножны вакидзаси у мертвого чунина, он прицепил его к себе на пояс, вложив туда клинок.
Резерв пуст, а из всего снаряжения у него только меч. Следующее столкновение с врагом для него будет концом. В этом бою он победил лишь из-за невнимательности противника и от того что тот его недооценивал.
В последний раз оглянувшись, хромающей походкой он побрел прочь с места боя.
Спустя некоторое время.
Рядом с мертвым чунином приземлились двое Кумовцев.
— Подумать только, его завалил генин. — удивленно сказал один из них. — а я ведь говорит ему быть осторожнее.
— Мы и сами хороши, дав уйти тем соплякам.
— То, что генины здесь ошиваются, означает что их лагерь где-то поблизости. Мы идем правильным путём.
Перевернув труп, они увидели активацию взрывпечати.
— Назад! — отскочили они от взрыва.
— Этот ублюдок подгадил нам! — разозлился он. — давай догоним его!
— Нет времени. — остановил его напарник. — скоро ты всё равно отыграешься.