***
Галф всегда обладал способностью чувствовать сверхъестественное. Он точно знал, прячется ли это существо или маскируется под человека. В сочетании с его быстрыми рефлексами и сообразительностью это компенсировало отсутствие у него огромной силы и в конечном итоге сделало его охотником. Предполагалось, что забыть травмирующее прошлое — это правильно, потому что неспособность научиться двигаться дальше может разрушить жизнь. Однако ему снятся сны. Сны о той ночи. Он видел кровопролитие. Он слышал крики и чувствовал огонь. Снова и снова. Оборотень всегда появлялся. Размыто, но каждый раз, когда он видит это в своём подсознании, его кровь закипает. Его тянуло к зверю. Как будто его тело говорило ему пойти и убить убийцу. Он чувствовал это с каждым днём всё сильнее и был уверен, что, когда доберётся до севера, сразу же отследит его. Галф оседлал Джу и отправился в долгое путешествие. Долины и холмы были живописны. Прекрасное зрелище. Мирное. Это был почти хороший день, если бы не только не миссия, которая у него была. На нём была та же красная шапочка, что и в тот роковой день. Теперь она немного короче, но всё ещё защищала его от солнца. Он прикрылся, потому что чувствителен к солнечному теплу и лучам. Слишком много воздействия оставит волдыри. Сумерки быстро приближались, и ему нужно было пройти через дикую местность, прежде чем запах оборотня затеряется среди запахов других ночных существ, которые скрываются вокруг. — Он здесь. Галф сделал один большой вдох и узнал слабый запах зверя. — Давай, Джу, тебе нужно набраться сил. Он отвёл своего коня к маленькому болоту, чтобы напоить его водой, и дал ему еды, чтобы восстановить силы. Позволив лошади отдохнуть, он лёг на траву. В лесу было тихо и мирно. Даже подозрительно. И на мгновение он вспомнил тот день, когда впервые ступил в это место. Это было летнее утро. Воздух был влажным, и земля тоже. Он следовал за своим дядей мелкими шажками, прыгая из угла в угол, и с любопытством расспрашивал о каждом листке и насекомом, которые мог найти. Это был его первый раз, когда он исследовал такие большие джунгли, и он пришёл со своим дядей, братом своей матери, который почти не разговаривал с ним. — Галф, видишь этот след? Просто следуйте за ним, и ты увидишь мой дом. Я захвачу немного дров и осмотрю окрестности, чтобы убедиться, что мы в безопасности, хорошо? Галф быстро кивнул и сделал, как ему сказали. Он был взволнован и полон сил на то короткое время, что бродил по лесу один. И когда он достиг своей цели, он вскинул руку в воздух, как будто только что выиграл приз. Деревянный дом был довольно маленьким. Сада не было. Нет даже частокола, окружающего дом. Тем не менее он вступил на маленькую террасу и снял обувь. Прежде чем войти, он пошевелил своим маленьким тельцем, чтобы стряхнуть воду со своей красной шапочки. Из окон лился свет. Он также чувствовал запах свежеиспеченного хлеба, от которого у него потекли слюнки. Галф толкнул дверь и тут же упал на спину. Там был мужчина. Высокий и не слишком старый. У него были острые глаза и волосатые руки. Он выглядел и пах совсем не так, как его соплеменники. — Ты заблудилась, дитя моё? Он почувствовал мгновенное давление со стороны этого человека. — Это дом моего дяди, — сумел сказать он. Но мужчина даже не моргнул. Он просто смотрел на него. На глазах юноши навернулись слёзы, и он оттолкнул странного человека. — Т-ты не человек. Глаза мужчины потемнели, и он стал будто крупнее. Запах усилился. Собачий запах. — Почему бы тебе не зайти внутрь, парень? — Галф, беги! И не оборачивайся! Он хочет, чтобы ты умер! Пожалуйста, выслушайте меня! Беги! Крики. Кровь. Огонь. — Твою мать! — Галф просыпается от кошмара. Он сел и был напуган нависшим над ним оленем. Прошли годы с тех пор, как он видел их в последний раз. Он хотел погладить его, но… Что не так. — Отойди от него сейчас же! Галфа отвлёк голос, но он не мог посмотреть в его сторону, потому что некогда невинный олень стал уродливым. Его тело сильно исказилось, он встал на ноги с рогами и острыми, как бритва, зубами. У него были вены по всему телу, а не волосы. А глаза у него красные и нечестивые. Он опоздал на секунду, чтобы схватить свой арбалет и стрелу, и если бы не человек, который в одиночку схватил голову монстра и свернул ему шею, как прутик, он бы уже был серьёзно ранен. — Ты в порядке? Разве ты не должен быть более бдительным?! Незнакомец читал ему нотации, но его поразило не это. Это он. Он медленно потянулся к пистолету, висящему у него на поясе. Одна серебряная пуля и ты мёртв. — Ты слуш… Блять! Двигайся! Галфа схватили за одежду и отбросили на несколько футов от мужчины. Он был определённо силён. Как только он почувствовал, что его лицо ударилось о твёрдую землю, он увидел, что есть ещё несколько оленей с красными глазами, которые медленно трансформируются. Он пришёл в себя и начал стрелять стрелами, покрытыми ртутью. Уничтожение зверей было быстрым, так как они работали вместе. Галф прочистил мозги и подошёл к мужчине. Он обдумывал план. Если бы он почувствовал, что я замышляю его гибель, он бы немедленно атаковал. Не торопись, Галф. Действуй медленно и осторожно. Мужчина тяжело дышал. Однако он не терял бдительности. Он расслабил своё взволнованное лицо только тогда, когда их глаза встретились. — Ну, теперь ты проснулся? Галф не понимал облегчения в его глазах. Это было необычно. — Спасибо, — это было слово, которое он никогда не должен был ему говорить. Но в данный момент показалось правильным сказать его. Впервые чутьё подвело хозяина. Галф был уверен в своём мастерстве. Он должен был сразу догадаться, что это были хамраммры, существа, которые превращаются в последнее, что они съели. Если бы он не успокоился и не позволил себе вернуться к травмирующему прошлому, он бы легко позаботился о себе. Он всегда был независимым человеком. Он никогда не нуждается в помощи. — Джу?! Его лошадь кричит о помощи. Один из оборотней схватил коня за ноги и потащил его в глубь леса. — Что ты делаешь?! — ему перегородили путь, когда он попытался догнать и спасти своего коня. — Спаси его! Пожалуйста, спаси его! О боже, он не может умереть! Джу! Галф не осознавал, что слёзы катятся по его щекам. Джу был не просто служебным животным. Он был его любимцем. Его единственный друг. Они выросли вместе, и с тех пор он всегда заботился о лошади. — Ладно. Тогда жди здесь. Глаза Галфа расширились от добрых действий этого человека. И прежде чем он осознал это, человек побежал и быстро превратился в свою другую форму. Ликантропа. — 503, 504, 505, 506… Он считал время. От тревожного ожидания у него зачесались ноги и закружилась голова. Сколько ещё сотен. Он задумался. Пока не появился человек, несущий его лошадь, с шерстью, всё ещё торчащей из его лица и обнажённого тела. — У него тяжёлая рана на ноге, мы должны немедленно её обработать. Человек и лошадь были перепачканы кровью. Он не мог сказать, чья это кровь. Однако он всё равно вздохнул с облегчением. — Следуй за мной.***
Деревянный дом выглядел немного по-другому, но казалось, что мужчина изо всех сил старался сделать его похожим на старый дом дяди Галфа. Если бы обстоятельства были другими, он бы определённо уже напал на оборотня за то, что тот имел наглость всё ещё пользоваться домом после всего, что произошло. Но мужчина только что спас не только его жизнь, но и жизнь Джу, которого он считает своей семьёй. Этот человек был верен своему слову и готовил лекарства из различных растений, трав и жидкостей. Он прикладывал их к большим ранам Джу, и каждый раз, когда он скулил, Галф чувствовал беспокойство. Однако Джу был неожиданно спокоен. Он лежал неподвижно, хотя его дыхание было неровным. — С ним всё будет в порядке. Ему просто нужно немного отдохнуть и поесть. У меня дома есть немного хлеба и фруктов, которые ты можешь ему дать. Галф погладил Джу по голове и похвалил, какой он храбрый мальчик. — Вот дерьмо! — мужчина падает на землю, и миска с тряпкой, которые он держал в руках, тоже. — С тобой всё в порядке? — Галф без колебаний бросился к нему и подхватил его ослабевшее тело. — У тебя сильно кровоточит нога! — Я уже приготовил лекарство. Отведи меня в дом. Галф кивнул и обнял мужчину за талию, чтобы поддержать. Он не заметил травмы, которую получил его спаситель. Его руки были в синяках, а всё тело — в царапинах. Он осторожно намазал лекарство на свои рваные раны. — Тебе придётся зашить мне рану. — Что? Нет! Я не знаю как. Он был достаточно подвержен запекшейся крови, убивая троу, лютинов и других сверхъестественных существ. Но он редко видит её на человеческой плоти. Он не хочет этого делать. И даже если этот мужчина был только наполовину человеком, он всё равно не хочет иметь с этим дело. — Пожалуйста, я едва могу поднять руку. Это будет легко. Галф всё ещё не был уверен, но всё равно взял иголку с ниткой и начал следовать его инструкциям. Тот не вздрогнул слишком сильно, что и ожидалось от ликана. — Теперь ты знаешь, кто я, разве ты не боишься? — вопрос застал его врасплох. Сначала Галф не ответил. Вместо этого он посмотрел ему в глаза. Это были те же самые глаза, которые он видел в тот день, но ему было интересно, почему они выглядели такими добрыми и обеспокоенными. Всегда ли так было? — Нет. Я — нет. Это заставило мужчину мягко улыбнуться. — Как тебя зовут, молодой человек? И почему ты здесь? — Меня зовут Галф. Я заблудился и каким-то образом оказался здесь. Секрет успешной лжи заключается в том, чтобы выдавать слишком много информации. — Ну, если ты не будешь осторожен, то можешь погибнуть. Будь бдителен и никому не доверяй. О, я определённо не буду доверять тебе. — А меня зовут Мью. Приятно познакомиться.***
Галф готовил суп и нормальную еду для Мью. Он не должен был этого делать, но он спорил сам с собой в течение последнего часа. Мью лежал на своей кровати, раненый и слабый. Все шансы достать пистолет и выстрелить в него серебряной пулей были проще, чем когда-либо. Однако он поймал себя на том, что придумывает оправдание за оправданием. По правде говоря, он не мог заставить себя стрелять. Его руки трясутся и потеют. Единственная причина, по которой его сердце смягчилось, заключалась в том, что Мью спас жизнь не только ему. Он также спас Джу, и без всяких колебаний. Это было совсем не то, чего он ожидал. Он носил в себе много ненависти к нему, и всё же теперь, когда он у него под носом, появились сомнения. — Ты готовишь? — спросил Мью, заходя на кухню, он заметно прихрамывал. — Ага. Считай это моей признательностью за твои героические поступки. — Героические, — Мью смеётся, прищурив глаза. Галф не смог удержаться и уставился на него. В конце концов, Мью был очень красивым мужчиной. Его волосы до плеч были волнистыми и блестящими. Его невероятное тело было тем, на что он мог только надеяться. Он наверняка свалит в обморок любого, кто попадётся ему на пути. Возможно, впадение в транс для него не было большой загадкой. — Что? — Ничего, — Галф чувствует, как жар приливает к его щекам. — Ай-ай-ай! — Галф роняет половник, когда случайно коснулся горячей поверхности кастрюли. — Тебе нужно немедленно под холодную воду. У тебя может быть волдырь. Мью взял его руку и погрузил в холодную воду. И снова Галф поймал себя на том, что наблюдает за ним. Это его разозлило. Он не понимал всплеска эмоций, особенно когда тот стоял так близко к нему. Это было неприемлемо. Даже тревожно. Это должно прекратиться. — Почему ты так себя ведёшь? Оставь меня в покое! Ты меня не знаешь, так почему же ты ведешь себя так мило?! Ты пытаешься обмануть меня? Чего ты хочешь? Тебе нужна моя плоть? Моя кровь? Вы, оборотни, не что иное, как манипулирующие, никчёмные монстры! Так что прекрати вести себя так, будто тебе всё равно, придурок! — кричит он в гневе. Он готовился к худшему. Мью мог наброситься в любую минуту, так что он был готов схватиться за пистолет. Тем не менее, Мью посмотрел на него побеждёнными глазами. Как будто он был печален и убит горем. Что с тобой не так? Я только что оскорбил тебя. Сердись. Покажите свою истинную природу. — Я буду в свободной комнате наверху. Сначала ты поешь. Я больше не хочу тебя волновать. Спасибо за еду. Он уходит, даже не взглянув на него. Это ещё больше смутило Галфа. Что-то здесь не так.***
— 2050, 2051, 2052, 2053… Галф снова считал время. Он лёг на кровать Мью и почувствовал собачий запах. Точно такой же, как тот, который он учуял 8 лет назад. Свеча медленно горела, как и его планы. Если бы он был в здравом уме, то подумал бы о мерах, которые ему нужно было предпринять, чтобы убить оборотня и как можно скорее покинуть север. Но вместо этого он отвлёкся, думая о печальных глазах Мью. — Мне надо вздремнуть. Это прояснит мою голову. Однако не прошло и секунды, как Галф услышал сверху громкие звуки. Он слышал, как что-то падает, затем царапанье, а вскоре и низкое рычание. Оно был слишком громким, чтобы его игнорировать. На какое-то время всё стихло. Но когда он услышал ещё одно громкое леденящее душу рычание, он побежал к Мью. Он без колебаний открыл дверь. Войдя в комнату, он увидел, в каком бешенстве находится Мью. Его глаза были ярко-жёлтыми, а шерсть снова появилась по всему телу. Но это была не самая страшная часть того, что видел Галф. Потому что Мью кусал свою руку, и кровь стекала на пол. — Мью, что ты… — Убирайся! Убирайся сейчас же! — прорычал Мью, но Галф даже не вздрогнул. Он медленно подошёл к нему и нежно погладил по щеке. — У тебя гон, не так ли? Ответа не последовало. Однако боль на его лице говорит сама за себя. Мью кусал свою руку, чтобы подавить желания. Галф знал, что если бы он не был ранен, то мог бы отправиться на поиски своей пары. Он не мог нормально пользоваться ногами, и теперь он несчастен. И Галфу не нравилось видеть, как он страдает. Он положил руку на бедро и погладил. И снова его тянет к нему, как магнитом. Но на этот раз он не сопротивляется. — Что ты делаешь? — Я хочу помочь. Мью резко вдохнул, когда Галф засунул руку ему в штаны и начал двигаться вверх и вниз по его длине. Галф спустил штаны и наблюдал, как эрекция Мью росла. Каждый звук, который он издавал, был настолько возбуждающим, что он чувствовал, что теряется в его присутствии. Галф взял кровоточащую руку свободной ладонью и высосал кровь, вытекшую из укуса. Он не знал, что заставило его сделать это, но он не ожидал, что кровь Мью окажется такой сладкой на вкус. — Галф? Глаза Галфа встретились с его глазами, когда он глотал чужую кровь. Это было возбуждающе. Не только из-за того, как Мью смотрит на него, но и из-за того, что разрез на его одежде позволил ему мельком увидеть загорелое гладкое тело. Мью тяжело дышал, пока Галф быстро гладил его, чтобы облегчить боль. Однако, как только его сперма вытекла, Мью снова стал твёрдым. — Этого недостаточно, — в голосе Галфа звучала искренняя озабоченность. Он чувствовал, что потерпел неудачу. — Хватит! — его с силой прижали к кровати, когда он попытался оседлать Мью и закончить то, что начал. — Ты знаешь, как это опасно?! — глаза Мью всё ещё были поразительно жёлтыми, а его клыки были готовы вонзиться в кожу в ближайшее время. — Я просто хотел помочь. Это то, что Галф продолжал говорить себе. Но, по правде говоря, он всё это время хотел Мью. Нельзя было отрицать таинственную связь, которую он имел с ним. У Галфа не было объяснения, почему он постоянно жаждал его, но он знает, что пока луна высоко, он не сможет держать свои руки подальше от него. — Если ты сделаешь это, то я не остановлюсь, сколько бы ты ни умолял. Галф поцеловал его, в то время как руки всё ещё дрожали, когда он притянул Мью за шею. Это было его согласие. Когда Мью ответил на поцелуй, Галф расслабился и начал играть со его длинными локонами. Он пах так уютно и приятно. И то, как большие жилистые руки обхватывали его ягодицы, пока он скользил языком во рту, заставляло его таять. Его осыпали поцелуями ото лба, носа, щёк, шеи и, наконец, груди. Галфу нравилось, что он был в засосах от жесткого сосания Мью. — Нет… — он захныкал, когда Мью лизнул его затвердевший сосок. — Они такие розовые, — комментирует он, прежде чем засосать розовый бугорок в рот. Тело Галфа напряглось, когда он почувствовал, как большой палец Мью трёт кончик его члена. Удовольствие заставило его почувствовать себя настолько высоко, что он даже не заметил, что уже был обнажён ниже пояса. Длинные пальцы Мью прошлись по его длине, одновременно размазывая по нему предэякулят. В конце концов они приземлились на дрожащую дырочку. — Самое время поесть. Мью наконец выпускает сосок Галфа изо рта. Он кладёт ладони на бёдра и поднимает их. Ноги Галфа были в воздухе, и он широко раскинулся, как полноценный обед. Мью облизнул губы, прежде чем поглотить вход охотника. Он позволил кончику языка подразнить розовые лепестки, а потом с наслаждением облизал их. Он держал бёдра Галфа с такой силой, что руки оставляли красные следы на карамельной коже. — Мью… Мью, пожалуйста! — Галф не мог подавить своего хныканья. Он чувствовал бабочек в животе, заставляющих его снова и снова сгибать бёдра. — Чего ты хочешь? — Ты… — Ты мой? — Да… Галф ответил бездумно. Он даже не был уверен, что имел в виду. Но он был жаден, и он очень хочет Мью. Они поцеловались ещё раз, прежде чем Мью устроился на нём. Он не подготовил Галфа должным образом, поэтому медленно протолкнулся внутрь. Каждый раз, когда он двигается, он ждёт, когда сморщенное лицо охотника расслабится. — Я сейчас буду двигаться. Мью толкается в него. Тот чувствовался таким напряжённым и потрясающим, что мужчина не мог не ускорить темп. Когда снова послышались стоны Галфа, он ощущал, как учащённо забился пульс. Он нашёл то место, и им обоим пора насладиться этим необъятным чувством и быть безудержными. Мью поднимает Галфа и заставляет его сесть на него сверху. Глаза обоих были полны похоти. Галф грубо отскочил от него, в то время как его твёрдый член ударялся о чужой живот. Трение было приятным и интенсивным. Они оба знали, что приближаются к своему пределу, и так усердно трудились друг над другом, чтобы достичь максимального удовлетворения. Галф с огромной силой толкнул Мью на кровать, прежде чем он смог позволить ему кончить в себя. Он посмотрел на Мью тёмно-красными глазами и позволил клыкам вонзиться в его шею. Это ужалило. Но так и должно быть для обречённых партнёров. — Ты мой, Галф. Ты всегда был моим.***
Галф пришёл в ужас. Он хотел, чтобы прошлая ночь была кошмаром, а не реальностью. Но он проснулся в комнате наверху, голый и весь в засосах. Это кошмар. Всё было неправильно. Ты облажался. Он сбежал вниз и собрался уходить. Осуществление его плана провалилось, потому что он был не в своём уме. Он не был готов. — Доброе утро. Мью выглядел свежим и отдохнувшим. Его красивая улыбка сияла так ярко, что Галф вспомнил, как сильно он ненавидел себя. Галф прервал зрительный контакт и бросился в угол, чтобы собрать свои вещи. — Галф, что ты делаешь? Он не ответил и сразу же надел плащ. — Эй, ответь мне. Прошлой ночью ты и я… ты это почувствовал? Ты почувствовал мою любовь? Гнев взял верх над эмоциями Галфа. Он схватил пистолет, заряженный 6 серебряными пулями, чтобы убедиться, что оборотень не увидит дневного света. Он направил его на Мью без промедления. — Любовь? Ты больной ублюдок! Ты явно меня не знаешь. Ты чудовище! Убийца! — Галф, я знаю тебя. Я помню нашу первую встречу. Галф истерически смеется. — Тогда ты знаешь, что я должен нажать на курок прямо сейчас! — Какую историю тебе рассказали? Какой ложью ты жил всё это время? Мью идёт к нему, не выказывая никакого страха перед оружием, которое может убить его мгновенно. — Ты убил моего дядю! Ты сжёг его дом! И ты отнял у меня всё! Я жил в замке, и у меня была хорошая жизнь, но когда ты убил мою семью, я не мог вернуться, потому что не знал как, и никто мне не поверил! Никто меня не знал! Мне пришлось провести свою жизнь в бедности и стыдиться того, что я иностранец! Слёзы неудержимо текли по его лицу. Он ненавидел показывать слабость, но боли было слишком много, чтобы держать её в сердце. — Ты чудовище! Ваш бессердечный вид должен умереть и никогда не существовать! Ты мне противен! — Ты думаешь, что мой вид дьявольский? Ну, сначала ты должен посмотреть на себя. — Я человек! И я никогда никому не причиню вреда, как ты! — Ты не человек. Галф был сбит с толку. — Это осталось от тебя прошлой ночью. Разве ты не помнишь? — Мью показал свою ушибленную шею с двумя колотыми ранами. — Не смей отрицать. В ту ночь ты почувствовал, что изменился. Галф не ответил и просто стоял неподвижно. — Я думаю, есть только один способ поверить мне. Мью бросился на него и начал целовать и ощупывать его тело. — Отпусти! Отпусти! — Я не могу, ты моя пара, моя судьбы. Он прижал его к стене и продолжил двигать руками по промежности Галфа. — Я сказал тебе остановиться! — крикнул Галф и отправил Мью в полёт на другую сторону дома. Мью был крупным, тяжелым мужчиной. Оттолкнуть его — это одно. Но заставить его врезаться в стену в нескольких футах от того места, где он изначально стоял, было невероятно. — Ты всё ещё не знаешь, кто ты? Мью едва мог стоять на ногах из-за своих предыдущих травм, но все это того стоило. Галф ненавидел происходящее. Он получал больше вопросов, чем ответов. — Посмотри в зеркало. Галф подчинился и увидел другого человека. У него были тёмно-красные глаза, заострившиеся уши и острые клыки, которые, казалось, появлялись из ниоткуда. — Ты всё ещё не знаешь, кто ты? — Я… Что происходит? Мью стоял рядом с ним, и они оба смотрели на своё отражение в зеркале. — Это никогда не был дом твоего дяди, Галф. Он принадлежал моему брату.-Конец-