ID работы: 11877922

приёмная

Гет
NC-17
Завершён
148
Размер:
84 страницы, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
148 Нравится 38 Отзывы 62 В сборник Скачать

5. Новый преподаватель

Настройки текста
Примечания:
— Ален, Ален, мы тебе сейчас такое расскажем, — говорила Джинни, пытаясь разбудить подругу. — Что уже случилось? — Сквозь сон пробормотала Ален. — Представляешь, у нас новый преподаватель по ЗОТИ, —воодушевлённо ответила Гермиона. — И она из Министерства магии, —продолжила Джинни, — её зовут Долорес Амбридж. — Ого, как удивительно, — уставшим голосом проговорила Ален, а от меня вы чего хотите? — Не делай вид, что тебе не интересно, — немного надулась Уизли. — Нет, мне правда не интересно, — ответила Ален, — завтра мне бы всё равно удалось её встретить. — Ну, Ален, это же новый преподаватель, — Гермиона слегка потрясла подругу за плечи. — У нас с появлением Гарри каждый год новый преподаватель, — заметила Блэк, — чему тут удивляться? — Тут ты права, — согласилась Джинни, — но эта из Министерства магии, — Уизли подняла указательный палец вверх. — Будто в Министерстве магии другие люди, — Ален немного нахмурилась, — она такая же как и все, только работает в Министерстве. — Вот завтра её увидишь, будешь говорить по другому, — проговорила Грейнджер, — сейчас нужно ложиться спать. — Да, уже поздно, — согласилась с Грейнджер Джинни, — чур, я первая в душ! Джинни быстро взяв полотенце и вещи побежала в ванну. Опередив Гермиону, Уизли закрылась в ванной. — Она же там один час проведёт, — вздохнула Гермиона. —Ага, надейся, она там как минимум часа три проведёт, а потом ещё жаловаться будет, — Ален встала с кровати, — я наверно к Уизли схожу. — До встречи, — Ален ушла. Ален вышла из спальни и направилась в комнату близнецов. Фред и Джордж живут вместе с Джорданом Ли. — Можно к вам? — Ален заглянула в комнату. — Конечно можно! — Улыбнувшись, Фред расставил руки в разные стороны, чтобы девушка обняла его. Ален с радостью обняла Фреда и так же обняла Джорджа. — Всё таки осталась в комнате, — заметил Джордж, обращаясь к Ален, — я думал ты придёшь. —Да, осталась, мне всё равно всё Джинни и Гермиона пересказывают.

***

По классу летала бумажная птичка. Кто-то пытался её поймать, но ничего не выходило. Совместный урок со Слизерином, что может быть ещё хуже. Птичка загорелась и сразу пропала. Все взгляды были направлены на дверь класса. В проёме двери стояла маленькая, пухленькая женщина вся в розовом, её пальцы были в разнообразных кольцах. — Здравствуйте, дети, — поздоровалась женщина, улыбнувшись, — меня зовут Долорес Амбридж. — Здравствуйте, профессор Амбридж, — весь класс поздоровался с новым преподавателем. Профессор Амбридж, достала свою палочку, которая была необычно короткой, и резко постучала ею по классной доске, где тут же возникли слова:

Защита от Тёмных искусств

Возвращение к основополагающим принципам — Отмечу для начала, что до сих пор ваше обучение этому предмету было довольно-таки отрывочным и фрагментарным, не правда ли? — Спросила профессор Амбридж, повернувшись к классу лицом и аккуратно сложив руки на животе, — Постоянно менялись учителя, и не все они считали нужным следовать какой-либо одобренной, Министерством программе. Результатом, к сожелению, явилось то, что вы находитесь гораздо ниже уровня, которого мы вправе ожидать от вас в год, предшествующей сдаче СОВ. Вам, однако, приятно будет узнать, что эти недостатки мы теперь исправим. В этом учебном году вы будете изучать защитную магию по тщательно составленной, теоретически выверенной, одобренной Министерством программе. Запишите, пожалуйста, цели курса. Профессор опять постучала по доске. Слова, которые на ней были, исчезли, а взамен появилось другие.

ЦЕЛИ КУРСА

1. Уяснение принципов, лежащих в основе защитной магии. 2. Умение распознавать ситуации, в которых применение защитной магии допустимо и не противоречит закону. 3. Включение защитной магии в общую систему представлений для практического использования. Пару минут в классе раздавался только шорох перьев о пергамент. Когда все списали три поставленные профессором Амбридж пункты, профессор посмотрела на класс — У всех ли есть экземпляры «Теории защитной магии» Уилберта Слинкхарда? — Спросила она. — Да, профессор Амбридж, — хором ответили ученики. — Отлично! — приторно сладко проговорила профессор Амбридж, —теперь, попрошу, вас открыть пятую страницу и прочесть первую главу «Основы для начинающих». От разговоров можно воздержаться. Профессор Амбридж отошла от доски, села за учительский стол и стала наблюдать за классом своими выпуклыми, жабьими глазами. Все ученики стали читать «Теорию защитной магии» с пятой страницы. Это было неимоверно скучно нисколько не лучше, чем слушать профессора Бинса. Ален пыталась сосредоточиться, но нечего не получалось. Вскоре она обнаружила, что вот уже который раз принимается за одну и ту же фразу, но не может продвинуться дальше первых пяти-шести слов. Так прошло несколько безмолвных минут. Рядом с ней Кормак рассеяно крутил в пальцах перо, глядя в одну точку на странице. Ален перевела взгляд направо и удивилась настолько, что оцепенения как и не бывало. Гермиона свой экземпляр «Теории защитной магии» даже не открыла. Подняв руку, она сверлила глазами профессора Амбридж. Ален не могла припомнить случая, чтобы Гермиона отлынивала от предписанного педагогами чтения, да и вообще, чтобы она воспротивилась соблазну открыть какую бы то не было лежащую перед ней книгу. Она сделала вопросительное лицо, но Гермиона еле заметно покачала головой, давая понять, что не намерена вступать в разговоры, и продолжила пристально смотреть на профессора Амбридж, которая столь же упорно глядела в другую сторону. Но спустя несколько минут Ален была не единственной, кто уставилась на Гермиону. Глава, которую им велено было читать, оказалась такой нудной, что всё больше и больше народу вместо того, чтобы пробираться сквозь «Основы для начинающих», принимались наблюдать за молчаливыми стараниями Гермионы привлечь к себе внимание профессора Амбридж. Когда больше половины класса уже смотрело не в книгу, а на Гермиону, профессор Амбридж решила, что не может больше делать вид, будто ничего не происходит. — Вы хотите задать вопрос по поводу главы, милая моя? — Спросила она Гермиону, как будто только что её заметила. — Вопрос, но не по поводу главы, — ответила Гермиона. — Видите ли, мы сейчас читаем, — проговорила профессор Амбридж, обнажив мелкие острые зубки, — все прочие неястности мы можем разрешить с Вами в конце урока — Мне неясны цели вашего курса, — слишком громко сказала Гермиона. Профессор Амбридж вскинула брови. — Ваше имя, будьте добры, — Амбридж подняла брови. — Гермиона Грейнджер. — Видете ли, мисс Грейнджер, цели курса, как мне кажется, должны быть совершенно понятны, если прочесть их внимательно, - нарочито ласковым голосом ответила Долорес Амбридж. — Мне они непонятны, — отрезала Гермиона, — там ничего не говорится об использовании защитных заклинаний. Последовала короткая пауза, во время которой многие ученики, наморщили лбы, перечитывая три цели курса, всё ещё оставшиеся на доске. — Об использовании защитных заклинаний? — повторила профессор Амбридж с малюсеньким смешком, — Что-то я не могу представить себе ситуацию в этом классе, мисс Грейнджер, когда вам понадобилось бы прибегнуть к защитному заклинанию. Или вы думаете, что во время урока на вас кто-то может напасть? — Мы что, не будем применять магию? — громко спросила Ален. — На моих уроках желающие что-либо сказать поднимают руку, мисс... — Блэк - закончила Ален, выбрасывая руку в воздух. Профессор Амбридж, чуть расширив улыбку, повернулась к ней спиной. Мигом Гарри, Рон и Гермиона тоже вскинули руки. На секунду задержав на Гарри взгляд выпуклых глаз с, профессор Амбридж обратилась к Гермионе: — Да, мисс Грейнджер. Вы хотите ещё что-нибудь спросить? — Хочу, — проговорила Гермиона, — не в том ли ЗОТИ, чтобы научиться применять защитные заклинания. — Вы кто у нас, мисс Грейнджер, эксперт Министерства по вопросам образования? — спросила профессор Амбридж всё тем же фальшиво–ласковым тоном. — Нет, но... — Тогда, боюсь, Ваша квалификация недостаточна, чтобы судить, в чём состоит «весь смысл» моих уроков. Новая учебная программа разработана волшебниками постарше и поумнее Вас. Вы, будете узнавать о защитных заклинаниях безопасным образом, без всякого риска... — Ну, и какой от этого толк? — громко спросила Ален,— Если на нас нападут, то совсем не таким образом, не безо... — Руку, мисс Блэк! — Пропела профессор Амбридж. Ален выбросила вверх кулак. И опять профессор Амбридж мгновенно отвернулась от неё, но тут поднялось ещё несколько рук. — Ваше имя, будьте добры, — обратилась профессор Амбридж к Дину. — Дин Томас. — Итак, мистер Томас? — Я согласен с Ален, — заявил Дин, — если на нас нападут, без риска не обойдётся. — Я вынуждена повторить, — Амбридж улыбнулась ему, что выводило из терпения, — Вы, что, ожидаете нападения во время моего урока? — Нет, но... — Я бы не хотела подвергать критике порядки, установленные в этой школе, — Профессор Амбридж перебила его, — но вы в этом классе испытали воздействие весьма безответственных волшебников, поистине безответственных. Не говоря уже, — Амбридж широко улыбкой, которой было трудно поверить, — о чрезвычайно опасных полукровках. — Если вы о профессоре Люпине, — возмутился Дин, — то он был самым лучшим... — Руку, мистер Томас! Разрешите продолжить. Вас познакомили с заклинаниями, которые слишком сложны для вашей возрастной группы и потенциально представляют смертельную опасность. Вас запугали, внушая, будто вам следует со дня на день ждать нападение Тёмных сил... — Ничего подобного, — возмутилась Ален, — мы просто... — Ваша рука не поднята, мисс Блэк! Ален подняла руку. Профессор Амбридж отвернулась от неё. — Насколько я знаю, мой предшественник не только произносил перед вами запрещённые заклятия, но и применял их к Вам. — Он оказался сумасшедшим, разве не так? — горячо возразила Ален, — и даже от него мы массу всего узнали. — Ваша рука не поднята, мисс Блэк! —Проверещала профессор Амбридж, —По мнению Министерства, теоретических знаний будет более чем достаточно для сдачи вами экзамена, на что, в конечном счёте, и должно быть нацелено школьное обучение... Ваше имя, будьте добры? - спросила она, глядя на Парвати, чья рука только что взлетела верх. — Парвати Патил. Разве на экзамене по ЗОТИ не будет ничего практического? Мы не должны будем показывать, что умеем применять контрзаклятия и тому подобное? — При хорошем владении теорией не будет никаких препятствий к тому, чтобы вы под наблюдением, в экзаменационных условиях использовали некоторые заклинания, — либеральным тоном сказала она. — Без всякой практики, без тренировок? — спросила Парвати с недоумением, — Правильно я вас поняла, что первый раз, когда нам позволят применить заклинания, будет на экзамене? — Повторяю, при хорошем владении теорией... — Какая польза от этой теории в реальном мире? — Громко подала голос Ален, вновь поднимая в воздух кулак. Профессор Амбридж взглянула на неё. — Здесь у нас школа, мисс Блэк, а не реальный мир, — проговорила она мягко. — Значит, нас не будут готовить к тому, что нас ожидает вне школы? — Ничего страшного вас там не ожидает, мисс Блэк. — Да неужели? — Ален приподняла бровь. — Кто, скажите на милость, будет нападать на вас и на таких же детей как вы? — спросила профессор Амбридж отвратительно медовым голоском. — М-м-м, дайте сообразить... —произнесла Ален издевательски задумчивым тоном, — Может быть... Лорд Волан-де-Морт? У Кормака перехватило дыхание. Лаванда Браун вскрикнула. Невилл съехал вбок со своей табуретки. Профессор Амбридж, однако, и бровью не повела. Она взглянула на Ален с мрачным удовольствием. — Минус десять очков Гриффиндору, мисс Блэк. Класс сидел молча и неподвижно. Одни смотрели на Амбридж, другие на Блэк. — Теперь я хотела бы сказать кое о чём прямо и откровенно. Профессор Амбридж встала и подалась вперёд, распластав по столу короткопалые ладони. — Вам внушили, будто некий Тёмный волшебник возродился из мёртвых... — Он не был мёртвым! —Сердито возразила Ален, — но то, что он возродился – правда! — Мисс Блэк, вы уже отобрали у вашего факультета десять очков не вредите теперь самой себе, —произнесла профессор Амбридж единым духом, не глядя на неё, —Повторяю, вам было сказано, что некий Тёмный волшебник опять гуляет на свободе. Это ложь. — Нет, не ложь! — Крикнула Ален, —Поттер видел его, он дрался с ним! — Вы будете наказаны мисс Блэк! — торжествующе воскликнула профессор Амбридж, — Завтра после уроков в пять часов, в моём кабинете. Говорю вам всем ещё раз: это ложь. Министерство магии ручается, что никакие Тёмные волшебники вам не угрожают... Ален не пожелала дальше слушать эту чушь. Собрала вещи и пулей выбежала из класса. Девушка брела по мрачным коридорам, как вдруг встретила близнецов. — Ну и что вы здесь делаете? — поинтересовалась Ален. — У меня к тебе аналогичный вопрос, — ответил Фред, заключая подругу в объятьях. — Эта тупая жаба... — Ого, кого это из учителей наша Ален так называет? — С усмешкой спросил Джордж. — Амбридж – жаба, — ответила Ален, — " Вы будете наказаны! ", " Это ложь! ", " Минус десять очков Гриффиндору! ", — передразнивала девушка профессора, — тупая жаба. Ходит вся в розовом, аж противно становится. — Я думал она будет лучше Снегга, а оказалось наоборот, — сказал Фред, — у нас сейчас нет уроков, профессор МакГонаглл заболела. Жалко её. Куда пойдём? — В гостиную, не хочу встретить тут эту розовую и получить люлей, — ответила Ален, — А давайте на остальные уроки сегодня не пойдём? Мне сейчас вообще никуда идти не хочется. — Без проблем, останемся в гостиной и никуда не пойдём, — ответили хором близнецы. Вскоре ребята дошли до гостиной. Полная Дама конечно рассердилась на то, что они пришли во время урока в гостиную, но пропустила. Друзья решили провести время в комнате мальчиков.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.