Мой учитель - снежный лис

R
Завершён
213
2
Фэндом:
Размер:
278 страниц, 120 627 слов, 54 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
213 Нравится 709 Отзывы 71 В сборник

Часть 31. Турнир Дазаро. Часть 6

Настройки
      Тави сидел за столом в небольшом уютном домике в поселении выдр и усиленно создавал артефакт для Айсо. Ингредиенты и инструменты, Камень грозы в самом центре, слегка пухлые руки с аккуратными ловкими пальцами уверенно творят колдовство. Вахарру решил пройтись, чтобы не отвлекать от работы.       Лису нравилось здесь – в деревне над озером. Местные приняли его и ученика с радостью. Еще бы – благодаря их другу Айсо водные духи теперь имели возможность торговать водорослями и рыбой на городском рынке. Дела пошли в гору. Жизнь в поселении стала несколько богаче и благополучнее. Кроме того, Тави подарил местным несколько весьма полезных в хозяйстве артефактов, а молния раздобыл много дичи в лесу, существенно пополнив запасы. Теперь они оба были дорогими гостями и выдры их просто обожали.       Сам лис в окружении множества духов и правда почувствовал прилив сил и облегчение. Едва ли это спасет полностью, но поможет продержаться несколько дней, которые так нужны в данной ситуации.       Наконец, работа над новым амулетом, которому предстояло помешать Чан-Удо видеть будущее, связанное с отрядом десятого, завершилась. Тави прибрался и именно в этот момент в оконце из цветного стекла постучали.       — Господин лис, все собрались на площади. Ждут только Вас! – окликнули юношу.       — Иду-иду! – отозвался дух и поспешил к центральной части деревянного настила над водой, свободной от построек. Этот пустой участок и именовали площадью.       Здесь играла музыка, полыхал огонь под жаровнями, на которых жарилась рыба с травами, слышался гомон голосов. Выдры теперь частенько устраивали празднества – собирались все вместе на заходе солнца, веселились и пировали.       Тави раздал только сегодня изготовленные игрушки-артефакты шустрым черноглазым выдрятам, добавив к подаркам немного купленных в городе сладостей, а потом устроился на пустой бочке с деревянной шпажкой жареной рыбы. Лис тревожился за исход турнира, немного за себя. А еще – за долго не возвращавшегося ученика. Но уже спустя пару минут дух уловил знакомую ауру на тропинке, ведущей к озеру – Вахарру возвращался с новой партией полезностей для деревни.       Когда заклинатель сложил «добычу» в амбаре и появился на площади – лис помахал ему рукой. Молния улыбнулся и устроился рядом. Прижиматься к его теплому боку было удобно и уютно. На Тави снизошло умиротворение. Все тревоги отступили, оставив лишь смех пирующих и веселящихся выдр, потрескивание огня, запах дыма, плеск воды и звездный купол над головой.       — Как прошла охота? – уточнил наставник.       — Успешно. – заверил Вахарру, — Все добытое передал старосте. Он очень доволен. А как твоё «купание»?       Купанием заклинатель назвал кратковременный визит Тави в мир духов через портал на дне озера. Увы – портал вел в почти полностью затопленную пещеру без всякой суши.       — Ох, все сложно. – признался Тави, — Вода холодная, озеро довольно глубокое, а я не особо хорошо ныряю и плаваю. Если бы не помощь выдр – ни за что бы не справился. А на той стороне также лишь вода, гладкие каменные стены, нет берега и возможности отдохнуть. Я поплавал примерно час, уцепившись за бревно, и пришлось возвращаться обратно. Лисы – не очень водоплавающие.       — Сочувствую. – молния потрепал наставника по волосам.       — Все в порядке. Даже час в родном мире – уже облегчение. – заверил Тави.       И добавил немного подумав: — Завтра уже уезжать. А я привык к этому месту. Даже понравилось.       — Да. Здесь славно. – улыбнулся Вахарру, — Одного лисенка хорошо встретили, окружают вниманием и отлично кормят.       Тави смущенно спрятал пустую деревянную шпажку.              Холу и Милло снова столкнулись на заднем дворе храма. Оба спешили по делам, но недовольно фыркнули друг на друга.       — Я слышал – наставник на днях выставил тебя из комнаты. – не удержался от шпильки павлин.       Бирюза мигом догадался, что эти слухи распространились через вездесущих храмовых слуг. Он тотчас вспылил. Еще напоминаний об этом неприятном и унизительном эпизоде от соперника ему не хватало.       — Может и выставил. Но после того, как я провел там достаточно много времени… — многозначительно отозвался Холу, сверкнув глазами. – Кое-кому и этого не перепало. Я и Айсо часто ночуем то в одном шатре, то даже в одних покоях.              Скан сообщил Айсо о драке в храме. Когда павлин прибыл на место происшествия, то с удивлением обнаружил стражу, растаскивающую Холу и Милло. Бирюзе досталось куда сильнее – небоевой хуманс сильно уступал боевому духу. Хотя и усиленные ловушки ученика потрепали кузена.       — Что, ради всего святого, вы устроили?! – изумленно возопил десятый.       — ЭТО ВСЁ ОН ВИНОВАТ! – с дивной синхронностью отозвались оба устроителя безобразий.              — Почему это я больше в ответе за произошедшее?! – обиженно хмыкнул Милло.       — Я проверил – перепалку начал ты. И ты нанес первый удар – зная, что противник гораздо слабее. – Айсо скрестил руки на груди и одарил кузена строгим взглядом.       — Он одним своим видом меня провоцирует! – сообщил младший, недовольно хмурясь.       Принц коснулся пальцами высокого лба.       — Посиди-ка пока в своей комнате и подумай о поведении. – произнес он.       — Так нечестно! – возмущенно отозвался подопечный. Но десятый остался неумолим.              — Ай-ай! Жжется. – пожаловался бирюза. Наставник обрабатывал его многочисленные синяки и ссадины.       — Что же вам не живется мирно? – поинтересовался Айсо.       Ученик тяжело вздохнул и пообещал: — Я постараюсь такого больше не устраивать.       — Хорошо. Но чтобы этого не произошло наверняка – вы оба посидите пока по своим комнатам. Скоро вернутся Тави и Вахарру – там можно будет вернуться в шатер. – пообещал павлин.       Бирюза кивнул. Он гораздо быстрее Милло пошел на попятный и признал вину.                            — Вот так все и вышло. Даже самому неловко. Мастер Айсо добрый и терпеливый. Но мне грустно, оттого, что я для него менее важен, чем он для меня. – завершил свой рассказ Милло и жалобно посмотрел на Цогу.       Выдра сочувственно коснулась плеча юноши: — Мастер Айсо помог в свое время и мне. Я понимаю — Вам сейчас нелегко – быть одному непросто. Я сама осталась без семьи. Последним погиб брат…       — Извини. Я тут жалуюсь, а у тебя жизнь намного хуже. Расскажешь? – моментально переключился павлин.       — Хорошо… — девушка устроилась поудобнее. Милло налил ей горячего чая (сегодня он решил наплевать на запреты и традиции, не позволявшие простолюдинам садиться за стол с знатными) и приготовился слушать и поддерживать. От этого ему самому становилось легче.              — Поверь, ты очень важен для Айсо. Я сканом вижу, как трепетно он к тебе относится. – заверил Тави.       — А я вот не вижу, и не уверен… — вздохнул Холу. – Вдруг я ему совсем не нужен, кроме как усилитель? И он возится со мной только из-за связавших нас чар.       — Это вовсе не так. – попытался переубедить лис, но бирюза проявил завидное упрямство и пребывал в унынии.              — Оба подопечных явно ревнуют и пытаются во что бы то ни стало заполучить тебя. – сделал вывод Вахарру, выслушав Айсо.       Молния и павлин устроились ночью на кухне походного шатра пока Тави и Холу мирно спали по своим комнатам.       — Да. И это сильно усложняет жизнь. – вздохнул десятый.       — А кто из них нравится ТЕБЕ? – с прищуром уточнил молния. Он слегка опасался, что Айсо ответит – «Тави» — и потому замер в тревожном ожидании. Но его опасения были напрасны.       — Я… я не имею права на отношения с любым из них. – смутился принц, — Милло я воспринимаю именно как подопечного и родича. А Холу – мой ученик. Он чудесный и милый – особенно когда не устраивает драки. Нас связывают магические нити и мне приятно ощущать эту связь – его волнения и радости. Но было бы неприлично встречаться с подопечным.       Вахарру лишь отмахнулся: — Он вполне взрослый и скоро станет духом. А твоих собратьев-павлинов не удивишь любовными отношениями с учеником.       — Дело не в моих собратьях, а во мне. – тихо проговорил Айсо.       Молния кивнул: — Я понимаю. Но не вижу непреодолимых препятствий.       — Спасибо за этот разговор. Мне стало легче, выговорившись. – поблагодарил десятый.       — Пожалуйста, ощипанная курочка. – усмехнулся Вахарру с ехидцей. Он порой все еще вредничал.       — Доброй ночи, разбойный проходимец с большой дороги. – в тон ему отозвался павлин и направился в свою комнату.              Новым этапом турнира стали командные бои. Они проходили в мире духов – на главной арене столицы, так что Вахарру, Тави и Холу не могли присутствовать.       Первые два сражения прошли для отряда Айсо максимально быстро и незаметно – усиленные чарами бирюзы павлины легко справились с куда более слабыми и уступающими числом противниками – аккуратно обезоружили и заставили сдаться, не причинив вреда. Зрители – многочисленные духи, пришедшие взглянуть на финал турнира Дазаро – встретили эту тактику одобрительным гомоном. Они были наслышаны о том, как гуманно Айсо вел себя на всех предшествовавших этапах и оценили это.       Бьяро демонстрировал куда меньшую сдержанность. Он и его соратники старались сурово карать каждого, кто посмел встать на их пути. Первый считал личным оскорблением тот факт, что соперники посмели участвовать в состязании и претендовать на титул, который он считал своим по праву.       Нашлись те, кто поддержал его жестокость, но симпатии большинства оставались на стороне десятого. Это легко прослеживалось по реакции зрителей на происходящее.       — Это ужасно! Он настоящий зверь и покалечит нас, как сделал с Чан-Ши и Чан-Нууном! – паниковал Цун – самый юный член команды Айсо. Он с тревогой смотрел на арену, видел творящиеся там зверства и не находил себе места.       — Не переживай! Придерживаемся плана и все будет хорошо. – постарался подбодрить его Айсо.       Младший принц закусил губу и кивнул, оставаясь при этом бледным от волнения. Но по крайней мере перестал суматошно ходить туда-сюда и паниковать.       «Боится, но держится молодцом! Непросто в столь юном возрасте принимать участие в Дазаро и тем более пойти против кошмарного Бьяро.» — отметил про себя десятый. Он считал братишку весьма смелым.       Наконец, настал черед встречи в бою для главных претендентов на трон наследника – Бьяро и его команда против отряда Айсо.       Чан-Удо – предсказатель первого принца – был очень удивлен, когда попробовал прозреть предстоящие маневры противников, но в итоге лишь заработал такую головную боль, что невольно зарычал и схватился за виски. Он не знал, что это связано со спрятанным у десятого под одеждой небольшим артефактом на основе Камня грозы.       — В чем дело?! – зло бросил Бьяро.       — НЕ ВИЖУ! НИЧЕГО НЕ ВИЖУ! Они применили чары против провидцев. – отозвался Удо, морщась.       Первый тихо выругался. Впрочем, предсказатель не был его единственным козырем против Айсо. Раз уж можно было применять зелья и артефакты, Бьяро решил не скромничать и воспользоваться полученными от Йорру подарками – небольшими телепортаторами, переносящими владельца куда угодно в пределах видимости, и кинжалами, с лезвиями смоченными парализующим ядом. Лишь один порез и одна капля крови и противник вне игры. Все время паралича жертва будет испытывать сильные боли…       Первый рассчитывал на легкую победу в командном этапе. Его бойцы сильнее и многочисленнее. Главное – связать боем Айсо, а в это время помощники быстро обезвредят остальных. После чего можно будет вместе навалиться на десятого и покалечить.       Но с самого начала все пошло не так. Отряд Айсо двигался куда быстрее, чем ожидалось. Они легко уходили от атак и сами деятельно контратаковали. Холу, чья способность возрастала с каждым днем тренировки, очень постарался в столь ответственный день. Так что девушки и младшие павлины успешно сдерживали соратников Бьяро, отвлекая внимание на себя и не давая возможности всей толпой навалиться на своего лидера.       Айсо отпустил свои боевые веера – целых восемь в противовес обычным двум — в полет и они, рассекая воздух с протяжным мощным гулом, носились по арене, вводя в панику и сея ужас.       Зрители восхищенно кричали, наслаждаясь зрелищем. Десятый принц являл собой настоящий белый неистовый ураган – смертоносный и разящий. А его оружие словно присутствовало одновременно во всех частях арены, раня врагов и защищая соратников. От свиста ветра в стальных лопастях вееров разве что не закладывало уши.       «Как он может контролировать сразу восемь вееров?!» — с паникой думал Бьяро. Куда бы он и его товарищи не перемещались телепортацией – оружие Айсо уже поджидало их там, готовое нанести очередной удар.       Ядовитые лезвия первого принца и его соратников были сбиты ураганом. Но Цун успел пострадать. Его задело лишь по касательной, но юноша упал на песок арены обездвиженный. Его крик боли вызвал приступ гнева у десятого и он ринулся в яростную атаку. Вскоре всё было кончено. Ошеломительная победа. К Цуну бросились лекари. Юноша уже потерял сознание и нуждался в помощи.              Дальше шли индивидуальные поединки. Майни, позаимствовав у Айсо амулет от магии провидцев, справилась с мучающимся головной болью Удо. Сестра была самой боевой в команде после самого лидера и ее успех был не столь удивителен.       Но когда Чан-Вио одолела куда более опытного бойца из отряда Бьяро – зрители взревели от удивления. Девушка была заранее тщательно проинструктирована Айсо, который знал, с кем ей предстоит сражаться и учел слабые стороны Чан-Зуня – Зунь колдовал мощно, но долго. Если сбивать его заклинания в середине, то можно испортить ему всю схему сражения. Так что легкая и подвижная Вио порхала вокруг тяжеловеса и не давала сосредоточиться и прицелиться. В командных боях Зунь стоял позади соратников и готовил мощную атаку, пока его прикрывают. Сейчас такой возможности не было. Воительница беспорядочно атаковала многочисленными слабыми заклинаниями, которые не пробивали защиту, но сбивали с толку. После дюжины неудачных попыток, Зунь истратил слишком много ци, а еще разъярился и допустил ошибку, открывшись сбоку. Вио прицельно ударила в слабую зону и ранила врага. Бой был выигран.       Принцесса Чан-Тао из команды Айсо проиграла Чун-Маршу из отряда первого. Раньше она не смогла бы сражаться с ним на равных, но благодаря усилению от Холу – продержалась довольно долго. Но если силу и ловкость бирюза поднял до уровня противника (выше было опасно, ибо недостаточно боевая девица наверняка бы не справилась, не зная, как контролировать тело на такой скорости), то опыта в сражениях у нее было заметно меньше. Вопреки героическому сопротивлению и советам от Айсо – Тао не справилась. Маршу ранил ее, выведя из строя как минимум на пару недель.       Бои Айсо, Ило и Цуна решено было перенести на следующий день – солнце уже клонилось к закату, да и младшему принцу нужно было время, чтобы прийти в себя.       «Победа в командном этапе и две победы из трех в индивидуальных боях. У Бьяро четыре участника еще не принимали участия в сражениях. С двоими могу сразиться я и почти наверняка одержу победу. Двое остаются на братишке и кузене. Даже если Ило и Цун разгромно проиграют – это все равно выигрыш в турнире.» — думал десятый. – «Вот только проигрыш головорезам Бьяро означает увечья и боль для проигравших. Ило и Цуна щадить не станут – если Тао просто ранили, то юношей могут и покалечить».                                   
213 Нравится 709 Отзывы 71 В сборник
Отзывы (6)