Песочные часы / Hourglass

Перевод
R
В процессе
64
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 119 страниц, 35 696 слов, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
64 Нравится 32 Отзывы 44 В сборник

Глава 10

Настройки
      Белла была уставшей, с ног до головы покрытой кровью, грязью и снегом. Она ненавидела Сибирь. Ей придется торчать здесь еще почти три недели. Грюм и Тонкс были не в лучшей форме, но продолжали сражаться и призывали каждого встать на их сторону.       Им приходилось разговаривать с разными существами, но некоторые из них уже были на стороне Темного лорда и, конечно, нападали. На часах было три часа ночи, и они поставили палатку в середине леса. При нормальных условиях это было бы счастьем, но они даже не могли использовать магию из-за своего ослабленного состояния и того факта, что их всего трое, а поблизости ходят 20 врагов. Они боялись, что их магию могут заметить и выследить расположение лагеря. — Я не чувствую правую ногу, — пожаловалась Тонкс. С того момента, как они приехали, её волосы оставались белыми. — Я тоже, — сказал Грюм с удивленным лицом, и Белла усмехнулась. — Находишь это забавным? Подожди, когда будешь вся в шрамах, как я. Я уже видел их на твоем плече. — заметил Грюм. — Почему ты не исцелила их? — поинтересовалась Тонкс. — Я хочу помнить, — объяснила Белла и крепче прижала к себе одеяло. — Не могу дождаться, когда вернусь домой к теплой постели и маминой еде, — сказала Тонкс, обнимая себя руками. — Да уж, а еще там не -40, — добавил Грюм. — Согласна, — подтвердила Белла. — Осталось всего пару дней, — произнесла Тонкс. Тишину снаружи нарушило завывание волков. — Дерьмо. Моя очередь, — сказал Грюм и, натянув капюшон, направился к выходу. — Белла, как продвигается твое задание? — Все идет довольно неплохо. Я сблизилась с Гермионой, и через неё узнаю, чем занимаются мальчики. Иногда я сижу неподалеку, когда они в Запретном лесу или у Хагрида. Просто, чтобы убедиться, что все в порядке, — ответила Белла. — Не думаю, что ты сблизилась с Гермионой, чтобы быть ближе к мальчикам. — Чего? — Из наших разговоров это было очевидно. Когда мы о них говорим, при упоминании Гермионы, у тебя всегда на лице такой взгляд. — Не понимаю, о чем ты говоришь. Она милая игрушка, не более, — оправдалась Белла и отвернулась. — Не верю. — Ну, это уже твоя проблема. — Знаешь, любить — действительно не так уж и плохо, — сказала Тонкс. — Во мне нечего любить. Меня забросили сюда, чтобы помочь вам убить… меня, и я, вероятнее всего, во время этого умру. — Не говори так, Белла. — Просто констатирую факты. Я не могу ей позволить меня любить, иначе она влюбится в убийцу и Пожирателя смерти. — Ты — не Пожиратель смерти. — Я практически мракоборец, и выполняю ту же работу, что и Пожиратель смерти. Убиваю и сражаюсь, просто по другую сторону. Ты не можешь этого отрицать. Мы не пытаем и не ведем себя так же бесчеловечно, но мы убиваем людей. С чего бы ей вообще хотеть быть с кем-то, вроде меня? — выпалила Белла. — Значит, ты ее действительно любишь, — сказала Тонкс. — Что бы ты не делала, дай ей решить самой. Если она любит тебя, пусть так оно и будет. Она будет тебя любить, несмотря ни на что, и только тебе решать, делать её счастливой или несчастной. Но ты никогда не будешь вправе определять её чувства к тебе. Никакая, даже самая древняя магия не сможет этого сделать. — объяснила Тонкс девушке. — Ненавижу этих волков. Теперь все должно быть в порядке. Я забросил для них мясо на другую сторону озера, — сказал Грюм, заходя в палатку. — Давайте, ложитесь спать, у нас есть завтра куча дел.

***

— Как ты думаешь, Минерва, нужно ли мне отправлять мисс Грейнджер на какие-нибудь задания вне школы? — спросил Альбус, лежа в кровати и читая какой-то маггловский любовный роман. — С какой стати ты собираешься отправлять её на задание посреди учебного года? — спросила Минерва, встревожившись тем, что её муж подумывает отправить её лучшую ученицу Мерлин знает куда. — Расслабься, дорогая, я имею в виду, отправить её с Хагридом на встречу с кентаврами. Это никому не повредит, и, если ты еще не заметила, она немного расстроена последнее время. — Конечно, расстроена. Её соседка пропала, и по её мнению, Белла уехала тренировать драконов! Гермиона волнуется, и, нужно добавить, ты должен был позволить мне отчитать Беллу за то, что она сказала Гермионе подобную чушь. Она думает, что какой-нибудь дракон точно убьет её подругу. Белле стоило бы лучше подумать, прежде чем сообщить девочке, что она подвергается такой опасности, каждый раз, когда уходит. — Минерва, она находится куда в большей опасности. Как еще она бы объяснила все синяки и ссадины, полученные на заданиях? — Да, в этом ты прав, но у Беллы прекрасно развитое воображение, и я уверена, что она смогла бы сказать что-нибудь другое. Теперь, к твоей первой идее… — Я отправлю её помочь Хагриду в понедельник. Немного свежего воздуха пойдет ей на пользу, — сказал Альбус, возвращаясь к чтению романа.

***

      Последнюю неделю Гарри и Рон были до смерти напуганы поведением Гермионы. Её терпение было на исходе после семи дней отсутствия Беллы, и последние семь дней девушка могла бы убить за то, что на нее не так взглянули. Драко испытал это на собственном опыте. Два дня назад он назвал её грязнокровкой, и она прокляла его, не моргнув глазом; Малфой провел остаток среды, выблевывая слизней в больничном крыле. После этого Гермиона приняла решение и вовсе никуда не выходить, не считая занятий. — Чего это она так взбеленилась? И так уже вторую неделю! — пожаловался Рон. — Потому что Белла уехала, — объяснила Джинни. — И что с того? Какая Гермионе разница? — спросил Гарри. Мальчики могут быть такими глупыми., — подумала девушка. — Белла — её подруга, которая сейчас невесть где тренирует драконов. Не самая безопасная работа, — сказала Джинни. Только Гермиона, Гарри, Рон и Джинни знали, где была Белла. Ну, они думали, что знают, где была Белла. — Думаешь, ей не пора бы уже успокоиться? В смысле, уже суббота, а в последнее время она разговаривает только с тобой, — сказал Рон. — Рон, она злится и напугана из-за кого-то, кто ей небезразличен, и в отличие от того, когда вы двое в беде, сейчас она не может пойти и помочь Белле. — Ну ладно, я могу это понять, — сказал Гарри. — Уже поздно, и я уверен, что ты с ней общаешься, поэтому передай что мы скучаем. И не забудь рассказать ей про того загадочного мракоборца, — с этими словами Рон встал, и они с Гарри пошли в их спальни. — Передам. Спокойной ночи, увидимся с вами двумя завтра. 10 минут спустя Гермиона зашла в гостиную. — Привет, Джин. — Привет, Миона. Тебе уже лучше, или ты все еще хочешь убить все, что движется? — спросила Джинни с улыбкой. — Все еще хочу убить, — улыбнулась ей в ответ Гермиона, — Итак, что нового? — Ничего особенного, с того момента как на улице началась поганая погода, мы все сидим здесь и разговариваем. От Билла пришло письмо. — Ух ты, что он пишет? — спросила Гермиона. — Рон упрашивал его рассказать, что интересного в Ордене. Он сказал, что на одном из заданий его почти убил Пожиратель смерти, но какой-то мракоборец взялся из ниоткуда и спас Билла. Еще он пишет, что она была облачена в черное, а на лице была маска, сражалась она, словно лев. Она обязана быть в Гриффиндоре, — сказала Джинни, ухмыляясь. — Когда это произошло? — спросила Гермиона. — Несколько недель назад, — ответила Джинни.       Воскресное утро принесло проблемы для Грюма, Беллы и Тонкс. Они оказались окружены волками и несколькими безумно выглядящими колдунами. — Ты с левой стороны, Тонкс с правой, а я буду в середине, — приказал Грюм.       Белла никогда не ощущала такой боли. Круциатус был сильным, а она была слишком слаба, чтобы его отразить, но девушка только сильнее сжала свою палочку. Следующими подошли волки, и колдунам пришлось прекратить пытку, чтобы отбиться от них. Белла наложила слабое защитное заклинание, как только поднялась. Для волшебника это было ничто, но как защита от волков этого было достаточно. Восстановив равновесие, она вернула Круцио. Ничего, кроме пытки над ним, она не хотела, но затем оно поразило её саму. Белла посмотрела на содеянное и оцепенела. Осталось только четверо волшебников: Грюм убил одного и сейчас сражался с другим, Тонкс побежала за единственной ведьмой, а Белла осталась без присмотра. Спасибо Мерлину за это. Больше думать об этом она не могла, волшебник надвигался в ее сторону. Он взял свою палочку и поднял руку, но не успел он это сделать, как Белла подняла свою палочку и закричала. — Авада Кедавра! — мужчина рухнул на пол. Белла в первый раз убила человека.

***

      Воскресное утро проходило у Золотого трио куда лучше, чем у Беллы. Билл приехал к ним в гости, и несмотря на то, что посещение родителей и Хогсмида было на следующих выходных, Минерва позволила Гермионе, Гарри, Рону и Джинни отправиться с ним в Хогсмид. Им запрещалось кому-либо об этом говорить, и никто не хотел ощутить на себе гнев Минервы Макгонагалл, поэтому свои рты они держали закрытыми. — Привет, Билл! — поздоровался Рон со своим братом, когда четыре фигуры подошли к столу Билла. — Привет, братишка, сестренка, — сказал он, обнимая Рона и Джинни. — Гермиона, Гарри, — кивнул им парень. — Здравствуй, Билл, — поприветствовала Гермиона, а Гарри кивнул в ответ, улыбнувшись. — Итак, рассказывай, что там у вас происходит? — попросил Рон. — Ну, мы очень заняты. Мы пытаемся сформировать как можно больше союзов с различными существами. Анализируем, кто в Министерстве встанет на нашу сторону, а кто на сторону Сам-знаешь-кого. Конечно, есть разные задания, на которые нас посылает Дамблдор, но иногда мы действительно не можем понять, почему этим занимаемся именно мы. Ты хочешь узнать о том таинственном мракоборце. Не хочу я ничего о ней знать. С чего бы мне хотеть? Потому что, ты знаешь, что найдешь нечто, чего найти не должна. Волнующе, не правда ли? Ни капельки. Оставь меня — Похоже на Дамблдора, да. Итак, что насчет загадочного мракоборца, — спросил Рон и Гермиона мгновенно навострила уши. — О, да уж, как вы знаете, она спасла мою жизнь. Ну, кажется, что она работает с Грюмом и Тонкс, но никто не собирается мне рассказывать, кто она или почему она носит маску. Сначала я подумал, что это была Флер, но подумав, вспомнил что недавно Флер чуть меня не убила за то, что я просто упомянул при ней кожаные штаны, — сказал Билл. — Подожди, Флер в Ордене? — спросил Рон с ухмылкой на лице. — Да, а я тебе не говорил? — спросил Билл. Джинни уставилась круглыми глазами на Рона и спросила: — Что Флер имеет против кожаных штанов? — Обычно ничего, я виню в этом гормоны, — улыбнулся Билл. — Знаете, во время беременности характер вейл в 10 раз хуже, чем у обычной женщины. — Она беременна? Не знала, что она вышла замуж, — удивилась Джинни. — Да, этой зимой она женилась на Хелене. — Ого… Я бы заплатил, чтобы на это посмотреть, — сказал Рон и этим заработал осуждающие взгляды от Гарри, Гермионы и Билла, а еще пощечину от Джинни. — Ладно, а где Грюм и Тонкс? — поинтересовалась Гермиона. — Они на задании Ордена, — сказал Билл. Спроси его, как долго они это делают. Я не собираюсь тебя слушать. Ты же знаешь, что я права. Здесь есть что-то еще. Я это знаю, и ты тоже обязательно это обнаружишь. Ты и сама знаешь, что хочешь этого. — Ох, а когда они возвращаются? — спросила Гермиона. — Завтра, думаю. Их не было 3 недели, — рассказал Билл девушке. — Да уж, тогда им действительно пора бы возвращаться домой, — сказал Гарри.

***

— Мисс Грейнджер, — сказал Альбус. — Директор, — поприветствовала его девушка. — Мисс Грейнджер, я бы хотел попросить вас об одолжении. — Конечно, сэр. — Мне бы хотелось, чтобы вы помогли сегодня Хагриду. Он отправляется решить некоторые дела в Ордене, — сказал Альбус. — Была бы рада помочь, — Гермиона кивнула. — Спасибо, Гермиона, надеюсь, ты знаешь, что этот разговор останется между нами, — сказал Альбус, одаривая ее взглядом, который обозначает, что она не должна рассказывать об этом Гарри или Рону. — Я все понимаю.

***

— Милый Мерлин, что случилось? — закричала Андромеда, увидев сестру и дочь на заднем дворе. — У нас возникли небольшие проблемы на задании, — сказала Белла. — Ну же, обе внутрь! Нужно вас вымыть и вылечить.       После долгого душа, Белла начала себя осматривать. Порезы были на руках и ногах, синяки покрывали спину, ребра и бедра. На шее и на левой части живота оказались ужасные раны. Андромеда зашла в ванну и увидела травмы Беллы. — Ох… Ты пострадала сильнее Доры. Давай-ка приведем тебя в порядок. — сказала она. — Все в порядке, спасибо. Оставь вот этот порез, — девушка указала на левую сторону живота, — и вон тот на шее. — Зачем? — Мне нужно помнить. — Андромеда на это лишь кивнула, посмотрев на нее понимающим взглядом.       Андромеда проследила, чтобы обе девушки проспали ночь воскресенья и большую часть понедельника. Когда они отобедали, Белла заявила, что ей пора возвращаться в Хогвартс, а Тонкс с Андромедой позвали её на ланч в следующие выходные. Она пообещала, что придет.

***

      Для Гермионы день с Хагридом прошел замечательно. Они посетили небольшую деревню кентавров, и Гермиона провела целый день в разговорах о истории кентавров и войне. — Спасибо тебе, Хагрид, последние недели я совсем не могла расслабиться, — улыбнулась ему Гермиона, когда они шли обратно через леса. — Не за что, ты сегодня значительно мне помогла. Скажу Дамблдору, что ты хороша в переговорах, — сказал Хагрид, наклонившись к девушке. — Сможешь добраться сама? — спросил Хагрид, уже выходя с девушкой из леса. — Мне нужно покормить… — Смогу, не волнуйся. Спокойной ночи, Хагрид, — Гермиона прервала его, прежде чем он смог предложить провести её до башни Гриффиндора. — Ладно. И тебе спокойной ночи, Гермиона.       Только достигнув замка, она уже нарвалась на проблемы. Драко и два его придурка стояли прямо перед ней. — Ну-ка, ну-ка, не грязнокровка ли это? — сказал Драко. — Что ты тут делаешь совсем одна? — Пошел к черту, Драко, — выплюнула Гермиона, сжав палочку в кармане. — Не очень красиво с твоей стороны, грязнокровка. Думаю, нам стоит тебя научить как уважать тех, кто лучше тебя. — сказал Драко, доставая палочку, и его кретины сделали то же самое. Гермиона вытащила свою, но парни явно превосходили её по количеству. В этот момент на Драко прыгнула черная пантера. Она появилась из ниоткуда, и два идиота сбежали сразу, как только дикая черная кошка обнажила свои смертоносные белые клыки на Малфоя. Лишь через пару минут пантера с него слезла, и Драко бросился бежать прочь. Пантера взглянула на Гермиону и пронеслась мимо той прямо в лес.       Гермиона смотрела, как та исчезла среди деревьев, прежде чем зайти в замок. Пока все ужинали в Большом зале, она пошла в свою комнату. Там девушка оставила сообщение Гарри и Рону, объясняясь, что сегодня ей было дурно, и потому она не смогла посетить занятия.       Приняв душ, она сделала себе ужин. Когда Гермиона мыла посуду, дверь квартиры распахнулась, и Белла зашла внутрь.
64 Нравится 32 Отзывы 44 В сборник
Отзывы (1)