***
Они шли по ночным улицам Лондона, гораздо более пустынным, чем обычно. Лишь изредка на их пути попадались люди, гуляющие в ночи, словно ищущие приключений на свою задницу. Вдруг, при виде очередного незадачливого прохожего, зрачки девочки расширились, в её глазах загорелся нехороший хищный огонек. — Знаете, я очень голоден…. Эм, в смысле, голодна… Знаете ли все эти битвы с упырями и всё такое… меня сейчас вырвет… В общем я тут не на долго удалюсь. Произнеся эту замысловатую, немного бессвязную, тираду, невинное дитя скрылось за поворотом, куда только что удалился прохожий. Через несколько минут из-за угла донесся звук сытой отрыжки и через секунду в зоне видимости Харриса появляется высокий, темноволосый человек в старомодном красном плаще, шляпе и круглых очка, и как ни в чем не бывало, говорит: — Ну все, мы можем идти дальше! — Эм… вы кто? — спросил незнакомца Стив. — Никто! — рыкнул человек в красном и быстро скрылся за углом. Через пару секунд оттуда, куда только что ушел незнакомец, вернулась девочка, со словами: — Вы видели этого человека? Какой-то он странный, не находите? — по милому личику расплылась невинная улыбка. Они продолжили свой путь через Лондон и ничто уже, вроде больше не предвещало беды, когда, на их пути показалась кучка странного вида тварей, подобных тем, что были в подвале дома, в котором Стив нашел девочку. — Что это за существа, твою мать?! Они явно не люди. Думаю, лучше обойти их, — сказал Харрис своей спутнице, не желая ввязываться в неприятности. Невинное дитя, чьи глаза загорелись недобрым огнем, а по лицу расплылась хищная улыбка, лишь спокойно сказала: — Это всего лишь упыри. Не надо их обходить, их легче убить, чем идти обходными путями. Держи катану! Девочка непонятно откуда достала прекрасный японский меч и вручила его прифигевшему Стиву. Басист Мэйден, по непонятным для него самого причинам, отважно пошел в атаку на нечисть, изредка получая от своего напарника, принимавшего в поединке самое пассивное участие ценные советы вроде: «отруби им голову и всё». А когда Харрис, несмотря на всю отважность его борьбы против упырей, был зажат в угол, девочка достала из-за пазухи огромных размеров пистолет и по быстрому отстреляла нежить, после чего сдула струйку дыма, исходившую из дула её оружия и спокойно пафосно сказала шокированному Стиву: «Не переживай, тебе это просто показалось». Разумнее всего со стороны Харриса, конечно, было бы оставить это странное дитя, но обещания нарушить он не мог, и зашагал вслед за ребенком, который даже не удосужился спрятать свое немаленькое оружие неизвестной марки.***
Когда же они достигли своей цели, перед взором изумленного Стива показалось поместье. — Ты здесь живешь? — спросил он девочку, желая удостовериться, что все в порядке, прежде чем уйти и оставить ребенка одного. — Можно сказать и так, — произнесла девочка низким мужским голосом и тут же превратилась в человека в красном, которого Харрис видел не так давно на улицах города. Стивен хотел было драпануть, но его аккуратно схватили, взвалили на плечо и потащили по направлению ко входу в поместье. Стива донесли до холла, где его поставили на ноги и на всякий случай с ног до головы отряхнули, придав тем самым «товарный вид». Дворецкий тут же подал ему чашку чая и велел следовать за ним, к главе организации «Хеллсинг».***
— Вы проявили себя самым лучшим образом, мы давно за вами наблюдали и бла-бла-бла, бла-бла-бла, короче, готовы ли вы работать с нами? — устало произнесла сэр Хеллсинг, которой, похоже, не терпелось поскорее покончить со всем этим. — Работать с вами? — удивленно переспросил Стив. — Угу, уничтожать нечисть во всех её проявлениях, рискуя жизнью ради человечества, — Интегра сделала затяжку своей сигары. — Ну, знаете ли, я… — хотел было запротестовать Харрис, но тут его незаметно толкнул в спину Алукард, как бы намекая, что сопротивление бесполезно, — я… не уверен. — Ну да мне похрен, — фыркнул Алукард, слагая с себя все полномочия, — я отправляюсь спать. Он свистнул, словно призывая верного коня, и тут же открыв одну из дверей мощным ударом ноги, в комнату вбегает, проворно перебирая лапками, большой черный гроб. Чудо остановилось у ног Алукарда и по-собачьи уселось рядом с ним. Вампир открыл крышку и резво запрыгнул вовнутрь, после чего пожелав всем добрых снов, закрыл гроб и тот весело помчался вдаль по коридору, грубо открывая двери на своем пути ногой и резво маневрируя на поворотах. — Ну, так что, согласны ли вы работать с нами? — спросила Харриса Интегра, после того, как жизнерадостный гроб скрылся из зоны их видимости. — Вам надо было обратиться к Брюсу. Он хороший фехтовальщик и… — принялся отнекиваться Стив. — Да мы и хотели обратиться к Дикинсону, но кто-то что-то перепутал и… а так как мы нелюбим посвящать посторонних людей в нашу тайну, мы решили взять вас. Так что, вы согласны? — Да, — расценив всё сказанное Интегрой как прямую и явную угрозу, ответил Харрис. — Ну, вот и отлично! — улыбнулась глава «Хеллсинга». — Теперь отправляйтесь к Уолтеру, он даст вам какой-нибудь экстравагантной хре… в смысле великолепного и не совсем обычного оружия, какого вы при всем желании нигде больше не найдете! А потом возвращайтесь ко мне и получите свое первое задание! — радостно продекларировала Интегра. Вот так и попал достопочтенный английский джентльмен в ряды организации «Хеллсинг». Ну, по крайней мере, так гласит легенда, рассказанная мне ненастным октябрьским вечером неплохо подвыпившим Джуниором…