ID работы: 1188660

Приключения отважного охотника на вампиров — Ларса Ульриха

Джен
G
Завершён
16
автор
Размер:
49 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 49 Отзывы 3 В сборник Скачать

Новый Год в кругу друзей

Настройки текста
      31 декабря 2005 года.       — It’s a most wonderful time of the year! — радостно пел Алукард, вальсируя в воздухе.       Я застыл на пороге поместья «Хеллсинг», не решаясь войти внутрь. Одна только мысль о том, что древний и очень могущественный вампир мог сойти с ума, вселяла в мое сердце ужас. Я хотел спешно ретироваться, но тут мимо пронеслась Серас, наряженная в костюм Снегурочки, тащащая огромную кучу подарков, и попутно напевающая какую-то праздничную песенку, это почему-то шокировало меня ничуть ни меньше и я не смог сделать и шагу, чтобы спасти свою шкуру от двоих тронувшихся вампиров. Уолтер, открывший нам дверь, хотел что-то сказать, когда вниз спустилась Интегра Хеллсинг, как всегда хладнокровная и дымящая сигарой. Сэр Хеллсинг объяснила, что Новый Год праздновать мы все будем в особняке, располагающемся за городом и являющемся идеальным местом для празднования душевных праздников в хорошей компании. Я не стал отказываться от и, на свой страх и риск, принял приглашение.

***

      Спустя пару часов я, Элис, Алукард, Интегра, Виктория, Уолтер, Дэйв и Джуниор собрались в загородном доме Хеллсингов. Эллефсон, носился с врученным ему, как самому ответственному, списком необходимых приготовлений и раздавал всем задания: украсить елку, сделать оливье, поставить выпивку в холодильник и тому подобное…       Оззи, присоединившийся к нам по приглашению Элиса (хозяйка дома, почему-то против приглашения такого колоритного гостя не была), с хищной улыбкой на лице, подкрался к висящей вниз головой летучей мышке, прицепившейся к еловой ветке. Осборн облизнулся, подойдя к зверушке поближе, и уже открыл по шире рот, собираясь откусить бедняге голову, как вдруг прямо перед ним возникла внушительная фигура Алукарда, ухмыляясь смотрящего на Оззи сквозь линзы своих круглых очков.       — Хо! Вот это поворот! — воскликнул Оззи, совсем не испугавшись и невозмутимо грызанул древнего вампира за нос, не желая отступать от намеченной цели.       Такое поведение повергло в шок видавшего виды графа Дракулу и он остался тупо стоять лупясь в пространство и размышлять, может ли существо вроде него чем-нибудь заразиться (бешенством, например) от парня вроде Осборна.       — Кто-то еще должен испечь праздничный пирог, — сверился со списком Эллефсон. Фурнье откинулся на спинку кресла, в котором он вальяжно расположился, небрежно держа в руках бокал донорской крови.       — С нами две бабы. Думаю, вопрос о том, кто должен готовить жрачку, отпадает сам собой, — ухмыльнулся молодой вампир, манерно потянув из фужера темно-красную жидкость.       Холодный ствол крупнокалиберного пистолета тут же оказался прислонен к голове Элиса, а дуло огромной балды хрен пойми какого калибра, обладающей гордым названием «Харконен», было нацелено Викторией точно в сердце Купера.       — Я что-то не расслышала. Повтори, пожалуйста, — спокойно обратилась к Куперу Интегра.       Поняв, к чему все идет, и то, что сэр Хеллсинг не шутит, Фурнье улыбнувшись, как ни в чем не бывало, сказал:       — Я сказал, что мы с Ларсом сейчас пойдем и приготовим праздничный пирог.       Так! Я теперь оказался замешан в приготовлении праздничного блюда! Я хотел было возмутиться, но тут меня схватили за руку и потащили на кухню. Сопротивление было бесполезной и глупой затеей и я, вскоре оставив попытки к сопротивлению, покорно последовал за Элисом, тащащим меня за руку.       Алукард счел эту сцену донельзя забавной, и, когда мы проходили мимо него, ржанул, продолжая радостно танцевать в воздухе. Купера такое поведение обидело, и он, на ходу схватив графа за ногу, незамедлительно, в прямом смысле слова, вернул его с небес на землю, после чего, сказав, что лишняя пара рук нам потребуется, схватил его свободной рукой за запястье и потащил на кухню. Древний вампир хотел было возмутиться, но, заметив хмурое настроение своей хозяйки, курящей две сигары за раз, сказал, что всегда любил готовить, и с радостью поможет нам в этом увлекательнейшем занятии.

***

      Я сделал всё, пока Алукард обучал Элиса румынскому. Я взбил яйца, добавил сахар, муку, масло, сметану, специи, и уже собирался вылить тесто на противень, когда это гребаное чудо в красном хуйкнуло в миску полпачки какао. Я хотел закатить истерику, но тут перед моим носом плавно помахали рукой в белой перчатке и я ощутил, как меня переполняет умиротворение. Счастливая, полуукуренная улыбка расплылась по моему лицу. Ничто меня больше не волновало, ничто не могло вывести из душевного равновесия. Я стоял и спокойно наблюдал, как в мой торт добавляют помимо какао еще и дробленных грецких орехов, а так же щепотку ванили, пол-ложки кофе и немного лимонного сока. Потом тесто было вылито в форму и поставлено в духовку, а через некоторое время извлечено в виде пирога. Торьтик[1] получился кособокий и несколько подгоревший, но великий вампир замаскировал свои ошибки обильным слоем взбитых белков и сладких фигурок сахарных — снеговиков, натыканных в пирог, как грибы после дождя. Все, боясь обидеть вампира, и ценя собственную жизнь, надели самые милые улыбки, на какие только были способны, и сказали, что такого красивого торта им видеть еще не доводилось. Отважная же Интегра, лицемерить была не намерена и послала Джуниора в магазин за НОРМАЛЬНЫМ десертом. Все в глубине души с облегчением вздохнули, а Алукард, обидевшись, вновь превратился в летучую мышь и принялся дразнить Оззи.       — Эти пазлы не отвечают! — Уолтер гневно стукнул кулаком по столу возле стоящего на нем ноутбука.       — О ком это ты так не лестно? Кто тебе не отвечает? «Миллениум»? — ухмыльнулся проходящий мимо Мастейн.       — Да какой нахрен «Милениум»?! Любимый сайт с пазлами будет недоступен еще пару дней! — негодовал старый дворецкий.       Вдруг двери распахнулись, и в комнату вошел Эллефсон, торжественно несущий перед собой великолепный новогодний торт, достойный того, чтобы назвать его кулинарным шедевром.       — Ну, что ж, ребятки, — улыбнулся Джуниор, внесший в комнату купленный им торт, обильно украшенный взбитыми сливками, словно искусственным снегом, и всевозможными украшениями, — праздновать будем right na-na-na-na-na-na-now! — пропел парень на манер «Скорпионс».       Эллефсон чинно понес кондитерское изделие через комнату, к праздничному столу. Все воззрившись на это аппетитное кушанье и, сглатывая слюну, предвкушали тот момент, когда оно будет разрезанно на кусочки и съедено. Но, Алукарда обижал тот факт, что все его друзья хотят нажраться какого-то покупного торта, а не того кособокого кофейно-лимонного чуда им собственноручно приготовленного, и подставил Дэвиду телепатическую подножку. Эллефсон споткнулся на пустом месте и выронил из рук торт, который пролетев через всю комнату, попал точно в лицо Интегре. Проницательная сэр Хеллсинг, тут же поняв, кто является причиной Джуниорова спотыкача, достала свой пистолет и сделала пару точных выстрелов в голову вампира в шляпе.       — А я то чё? Я ни чё, — пробубнил Алукард, доставая откуда-то пакет крови, и обиженно принялся потягивать красную жидкость.

***

      Без пяти двенадцать мы наполнили бокалы кто шампанским, кто кровью и замерли в ожидании. А когда старенькие часы с кукушкой оповестили о наступлении полуночи принялись со звоном чокаться фужерами, пить свои напитки и жрать Алукардов торьтик — выбора у нас не было.       — Эй, Ларс, ты тут часом Брюса не видел? — внезапно спросил меня Ральф Шумахер. — И что это за мужик в шляпе?       — Ты ошибся фанфиком, бро, — оповестил парня я, и указав ему точные координаты того места, куда ему следовало отправиться, отпустил с миром.       — Спасибо, дайте мне кусочек торта и я пойду, — кивнул парень и получив щедрый кусок сомнительного лакомства удалился.       Мы же всю ночь жгли бенгальские огни, пускали фейерверки, пили не просыхая и жрали все, что ни попадя, после чего, на рассвете, разошлись «по норам» — кто в уютные кровати (благо спальных мест в доме было предостаточно), кто в гробы.       [1] Нет, это не опечатка!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.