ID работы: 11886984

Одинокий дедушка

Джен
G
В процессе
517
автор
Размер:
планируется Мини, написано 165 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
517 Нравится 387 Отзывы 221 В сборник Скачать

Сакура встречает человека, что угощает сладостями

Настройки текста
Примечания:
– Сакура, – говорит строго, но тихо, рыжеволосая женщина, – люди не всегда думают, прежде чем начнут говорить. Она насупившись сидела на гладком деревянном полу родового поместья Харуно. Шмыгала носом. – Я же стараюсь, – пробурчала розоволосая девочка. – Почему кое-кто другой даже не пытается? Мебуки вздохнула. Её дочь бурчала о своём заносчивом друге весь путь до столицы. Старшая Харуно лишь качала головой. Несмотря на то, что не до конца поняла, что именно успело произойти, она старалась подбодрить малышку. Но маленькая куноичи всё-равно переживала. – Ты разве не хочешь поздравить дедушку? – попыталась перевести тему женщина, отмечая, как чуть дёрнулись детские плечи. – Семьдесят лет исполняется раз в жизни, между прочим. Сжав свои пальчики на нарядной юката, Сакура вскинула голову. Было видно, что она слишком сильно зациклилась на своих проблемах, чтобы видеть окружающий мир. Заданный вопрос будто вернул её обратно на землю. – Но он же ведёт нас всех во дворец! – воскликнула розоволосая, негодуя, будто это было действительно большим прегрешением. – И нарядил как… Она взмахнула расшитыми рукавами, напоминая яркую зеленокрылую птичку. Мама смотрела на дочь с умилением. – Его просто хочет поздравить старый друг, – ненавязчиво поправляя немного сбившийся воротник, напоминает Мебуки, прерывая тем самым зарождающуюся трель возмущения. – А твой дедушка никогда не сможет отказать даймё. Тебе всего лишь надо один денёк изображать послушного ребёнка. Поперхнувшись от возмущения, Сакура пронзительно смотрит на маму. Та лишь хитро улыбается, ловкими руками перевязывая яркий бантик. С любимой ленточкой пришлось на время расстаться, так как она не вписывалась в праздничный изумрудный оттенок кимоно. Эта же была торжественная, вся в вышивке. – Я послушный ребёнок, – вполсилы бубнит розоволосая, но морально уже принимает поражение. – И потом деда обещал домашние посиделки. Я соскучилась… Старшая Харуно, напоследок, вытирает невидимое пятнышко с дочерней щеки. – Будто он не выполняет обещания, – подытоживает женщина. – Идём, послушный ребёнок. И Сакура, как и полагается послушным детям, последовала за мамой. В конце-концов, будто она во дворце даймё не была. Главное — сидеть тихо и не привлекать внимания. Или просто погулять по отдалённым комнатам. «Так и сделаю,» – кивнула сама себе девочка, пока они садились в повозку.

* * *

Он либо старательно делал вид, что вовсе её не замечает, либо действительно её не замечал. Сакура уже десятый раз проходила мимо этой гостиной, ненароком заглядывая внутрь. К её всепоглощающему любопытству, человек, что сидел у низкого столика, даже плечом не повёл. Продолжал чинно читать какой-то свой свиток, неторопливо распивая что-то очень ароматное. И выглядеть невероятно вызывающе! Она такое только на картинках видела. И этот человек был гораздо интереснее, чем болтающие о какой-то политике и экономике дедушкины друзья и папины знакомые. Встреча с кем-то таким — само по себе маленькое приключение. Именно поэтому на одиннадцатый раз она решилась зайти внутрь. Выглядел он спокойно, пусть и немного строго. А взрослые, занятые на торжестве, даже не заметят её задержки в коридорах. Тут всюду стража! – Добрый день, – аккуратно начала розоволосая, делая шажок поближе. – А можно вас спросить? Юноша, отхлебнув еще своего ароматного напитка, всё-таки поднял голову. Лицо его, почти как и Рин-нее, украшали непривычные рисунки. Разве что напоминали отметины Ханы-сан. Тоже были алые, острые и хищные. – Разве ты уже не спросила? – скучающим голосом протянул он, не меняясь в выражении. Девочка задумалась, припоминая всевозможные сказки, что советовала Нохара. Этот человек, облачённый в странные одежды рыжих и песчаных оттенков, напоминал ей героев из них. – Ещё два, можно? – надеясь на то, что старая шутка из той истории про парочку вредных джиннов поможет ей также, как и главному персонажу книги. – И ваш ответ. Судя по дёрнувшемуся уголку губ, тот понял отсылку. Возможно, у него дома эту книжку все знают? Неизвестный отложил своё чтиво и, опустив локоть на столешницу, задумчиво опёрся на кулак подбородком. Сакура посчитала это знаком согласия. Так что, скоро перебирая плотно завёрнутыми в кимоно ногами, она подобралась ещё ближе. Почти к самому столу. – А правда, – начала она сверкая глазами, – что в Суне все аристократы раскрашивают лицо? Ей показалось, что собеседник тихо фыркнул. Его тёмный взгляд деловито пробежался и по светлому детскому лицу, и по дорогой одежде, и по мону, скромно вышитом у сердца, вплетаясь в орнамент листьев да веточек. – Правда, юная госпожа Харуно Сакура, – ответили ей ровным и спокойным тоном. Смутившись, девочка было дёрнулась, но поймала себя в последний момент. Ещё немного, и задела бы стол. Это же крайне невежливо! Так что маленькая куноичи чинно выпрямила спину и, оправив складки своей одежды, уместилась в примерную сейдза. – А откуда вы меня знаете? – даже голос свой она постаралась преподнести так, словно в нём добавилось важности. – Не помню, чтобы нас представляли. В этот раз тихое фырканье ей всё-таки не показалось. Смуглый человек, очевидно, шиноби, кратким жестом пододвинул к ней поближе небольшую тарелочку, стоявшую всё это время на столе. Видимо, именно с этим он и пил свой ароматный напиток. Сакура сглотнула. Такие сладости она тоже видела лишь на картинке. Что-то похожее приносила иногда Рин-нее, но перепробовать все десерты Страны Ветра было невозможно. – Локма с орехами, – теперь он и ухмылки своей не скрывает. – Себе выбирал. Попробуйте, юная госпожа. Маленькие шарики, посыпанные крошкой и политые сиропом, действительно притягивали взгляд. – Н-но я даже не знаю как вас зовут, – робко попыталась сопротивляться Харуно, однако, взгляд с тарелочки так и не отвела. Её собеседник тихо вздохнул, возвращаясь к своей недопитой кружке. Керамика бесшумно поднялась со столешницы, мягко ложась в смуглую ладонь. – Казегафуку-но Баки, – он неслышно сделал глоток. – Жду аудиенции одного из чиновников, что состоит в палате вашего уважаемого дедушки, Харуно Акира. Но, смею предположить, что он задерживается. Девочка смутилась. В этом случае совсем неудивительно, что имя её известно. Она было поджала губы, но процесс самокопания был прерван тихим шорохом посуды о дерево — смуглая ладонь снова придвинула блюдо поближе. – Я немножко, – отслеживая чужой взгляд, она оправдалась тем, что её всё-равно угощают. – Только попробую. И светлые пальчики прихватили сдобный шарик, тут же отправляя его в рот. За ним последовал ещё один. И ещё. Какое-то время пустынный гость следил за этим, безусловно, увлекательным процессом. Однако, видимо сам не сдержал любопытства. – Юная госпожа так доверчива, – пространно начал он, – что даже не насторожилась тому, что её угощает шиноби из Суны. Вас не обучали быть внимательнее? Ничего не понимая, девочка облизала липкие пальцы. Надеясь, что никто из старших, кроме этого странного юноши, её не увидит. К её сожалению, тарелка со сладостями опустела почти на четверть. Этот десерт, что выбрал себе Господин Баки, оказался действительно вкусным. – Я внимательна, – серьёзно собралась она. – Ни разу не задела локтем стол, пока кушала. Но что такого с шиноби из Суны? У меня знакомая почти из Суны. Это что-то значит? Тёмный взгляд стал заинтересованней. Ей даже показалось, что на дне этих внимательных глаз мелькнуло что-то занимательное. Как порой мелькало у Какаши-сана, когда он затевал шутку. – Ну раз так, то не могу вас укорять, – ответил ей Казегафуку-но. Пусть его лицо и было не сильно эмоциональным, но оно удивительно могло передавать мельчайшие полутона настроения пустынного воина. – А что с вашей подругой? Отчаянно скучающая на торжественном вечере девочка была искренне рада и необычному собеседнику, и вкусным сладостям, и размеренному разговору. А если процесс приносит удовольствие, то чего бы его не продолжить? – Рин-нее очень-очень классная, – загорается она тут же, не желая скрывать своё знакомство с замечательной Нохара. – Она сильная, умная, добрая, начитанная… Рассказывать о некровной старшей сестре, взрослой подруге, оказывается легко. Девочка упоминает, как та терпеливо выслушивает все-все вопросы, даже самые глупые. Отмечает, какие интересные истории ей посоветовала тогда, в библиотеке. Припоминает историю, как защитила от хулигана, угостила вкусной пахлавой, рассказала про медицинские техники и прочее, прочее, прочее. Баки лишь щурится, изредка кивая, да задаёт разные вопросы. Про друзей. Про маму и папу. Про учёбу. В какой-то момент Сакура понимает, что полностью опустошила тарелку со сдобным десертом. Это произошло почти одновременно с тем, как смуглолицый шиноби допил свой напиток. И, стоит заметить, он не торопился. – … и раз уж вы так удачно мне встретились, – уже полностью расслабившись, выдаёт Харуно, – то у меня к вам важный вопрос. Вы, Баки-сан, наверняка получше моего знаете. Старший, уже совсем не прячущий своей тонкой улыбки, склоняет голову чуть набок, показывая, что внимателен. – Я хотела, – продолжает маленькая куноичи, – подобрать Рин-нее особенный подарок. Как будто из Ветра. Посоветуете? Суновец изгибает бровь. Однако, парень даже ответить ничего не успевает, как девочка спохватывается. – Ой, точно же! Я в книжке читала, что надо обязательно предложить что-то взамен, – её маленькие ручки всполошно вскидываются к ленточке, скоро развязывая шёлковую ткань, расшитую фирменным кольцом клана. Молочно белый, у самых кончиков, контрастно смотрится на изумрудной зелени, блестящей в свете ламп. Сакура, будто так и надо, решительно тянется к чужому запястью, оборачивая вокруг него изящную полоску ткани несколько раз, прежде чем закрепить кривоватым бантиком. Пусть и не очень аккуратно, но она сильно старалась. За происходящим молчаливый Казегафуку-но следит спокойно, не говоря ни слова. Лишь удивлённо вскидывает брови, смягчая тем свое сосредоточенное выражение лица. Стоило девочке отстраниться и гордо сложить руки на груди, парень издаёт странный звук, похожий на сдерживаемый резковатый скрип. Ну или тщательно подавленный смех. Рука, перевязанная ленточкой, взметается вверх, прикрывая мужской рот мозолистой от тренировок ладонью. Поверх грубоватых пальцев видится искристый тёмный взгляд, что щурится весело и дружелюбно. – Какого очаровательного ребенка я встретил сегодня, – успокоившись, приглушённо говорят ей. – Хорошо, маленькая госпожа. Вы сполна выкупили у меня совет. Загляните сюда… Непонятно откуда Баки достаёт лист бумаги, вырисовывая витиеватым почерком адрес одной столичной лавочки в дипломатическом квартале. Там же указывает имя продавца и совет, что стоит купить. Чуть ниже, в уголке, он выводит непонятную вязь, больше похожую на морские волны с редкими точками. Хоть и пишет правильно — справа-налево. Как и в Огне. Пробежавшись глазами по ценной бумаге, девочка широко улыбается и искренне благодарит. Кланяется, как полагается вежливой наследнице. Её ответ снова встречают тихим смешком. – И знаете что, – смуглолицый тянется куда-то к своей руке, под слои тканей и отвороты рукавов, выуживая кожаную ленту с одинокой голубой бусиной, – я не могу не ответить вам хотя бы такой мелочью. Вы меня очаровали, юная госпожа. Безделица выглядит грубоватой — видно, что это мужское украшение, что носят как привычку, а не как красивый аксессуар. Но небесного цвета бусина, с белым пятнышком и черной точкой, выглядит ярко. Сакуре нравится. Поэтому она послушно протягивает свою руку, чуть вынимая тоненькое запястье из рукава кимоно. Пальцы Баки жёсткие и, на удивление, прохладные. Он аккуратен и точен, завязывая какой-то странной узел, что выглядит непривычно, словно декоративное плетение. На руке кожаная, сотни раз тёртая, нить сидит мягко и удобно. Не давит. – А это что-то значит? – с любопытством разглядывая своё новое украшение, уточняет девочка. Шиноби Суны, аккуратно поправляя подаренную ленточку, хмыкает. – Талисман. Чтобы ваша детская искренность сохранилась подольше, – а потом он отодвигается на приличное расстояние, прикрывая глаза. – А сейчас вам лучше идти к семье. Мало ли, вдруг вас потеряли? Встрепенувшись, Сакура молнией вскакивает с места, пару раз кланяется, и уносится в основную часть дворца. Мама с папой наверно и правда уже успели её потерять. Если бы она оглянулась, то приметила несколько человек в необычной одежде, что озадаченно переглядываются между собой. А если бы была постарше, опытной куноичи, то задалась бы вопросом — от чего в этой части не было их охраны? И стоило ли сюда вообще заходить? Но Харуно была добрым искренним ребёнком, что немало помогло ей и в этот раз.

* * *

– Надеюсь, никто не заметит, – по привычке тихо перелезая через забор, пробурчала себе под нос девочка. – Я просто схожу посмотрю… Ранним утром, когда даже не всякая птица просыпалась, Сакура решила проверить – не обманывал ли её незнакомец? Она ещё обязательно успеет попасть в это место с родителями. Но как будет здорово, если не придётся слепо бродить по переулкам! Она просто потому покажет маме и папе дорогу, если всё будет хорошо. Как взрослая. Хихикнув, юная куноичи тихо побрела меж стен да заборов города. Обещая себе, что посмотрит лишь глазочком, кратко. Чтобы всерьёз оценить — есть ли вообще смысл приходить в эту лавку днём? «Может быть,» – думала девочка про себя, – «там ерунда какая-то. Я такого Рин-нее не собираюсь привозить!» Тем временем, пока девочка брела по пыльным дорожкам, потихоньку начали появляться первые звуки, шумы, окрики. Начали открывать свои лавочки торговцы. Зашуршали простынями служанки. Засеменили обратно в свои тёмные углы загадочные личности. Харуно же успела заметить непривычные для Страны Огня домики квартала, что числился за переселенцами из Ветра. Кажется даже пахло среди этих каменных домов абсолютно иначе. Пряно, солёно, ярко. Зачарованная, розоволосая брела вглубь, куда-то, где мог находится загадочный магазинчик. Что посоветовал интересный человек с рисунками на лице. И совсем не заметила, как умудрилась привлечь внимание по-настоящему мрачных личностей. В тёмных балахонах, с изогнутыми саблями и странными татуировками. Да, она училась на куноичи. Но Сакура всё ещё была маленькой девочкой.

* * *

Удар. – Ирука-сенсей? – Яманака удивлённо посмотрела на наставника, который, абсолютно по-дурацки, пропустил её выпад. Брюнет моргнул, озадаченный сам своим поступком. Пожалуй, сложно было сказать, что без розоволосой непоседы в классе стало скучно. Враки. И без ученицы из гражданского клана царил хаос. Просто ему было как-то… – Показалось, – с мягкой, как обычно, улыбкой, пояснил он блондинке, вновь принимая стойку. Урок следовало продолжить как полагается. … не по себе.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.