* * *
Чай и правда оказался баснословно дорогим. Особенно для ученицы Академии. Даже если собрать все отложенные деньги, всё-равно выходило впритык. А она ведь хотела ещё сладости хорошие купить! Сакура поморщилась. Ведь ей так хотелось сделать настоящий, взрослый подарок. Недавно, задумываясь на досуге о своих друзьях, девочка была ошарашена. Она который год пропускает тот самый день. Когда судьба привела её на территорию старого кланового поместья Учиха. В заросший, но такой уютный, сад. А ведь скоро будет уже три года, как она ходит пить чай к молчаливому дедушке! Учиха-оджисама, будучи бесконечно добрым, каким он наверняка всегда был, поит её из своих запасов. И Харуно никогда раньше не задумывалась, сколько эти чаи могут стоить. Дома многие вещи просто появлялись сами собой. Покупали родители, приносили гости, передавали подарками родственники. Самые вкусные и дорогие вещи, как правило, дарил дедушка Акира. Но он жил в Столице и торговал вином, так что Сакура думала, что у него всегда всё есть. Как факт. А тут, когда решила купить сама, оказалось, что маленькая коробочка может стоить невероятную сумму. – Дорого! – взмахнула руками юная куноичи, выражая всё свое негодование небу. Дерево скрипнуло. Или закряхтело. Или хмыкнуло. Или хихикнуло. Но потом из кроны вспорхнула чёрненькая, словно чернильна, птичка. А Сакура, придя в себя, встряхнула головой. «Скворцы шумят,» – подытожила девочка, – «а я дёргаюсь. Я же дома!» Сжав кулачки, она рассерженно топнула ногой. – Надо заработать! – решительная, Харуно вскинула руки вверх. К этому самому небу, что недавно выслушивало её бурчание. И пока девочка набиралась воодушевления, то дерево снова скрипнуло. Или закряхтело…* * *
– Мори-сан? – голос её звучал искренне удивлённым. Парень с антрацитовыми волосами чуть притормозил. Идущий мимо юной работяги, он моргнул пару раз, пока его лицо не приобрело мягкое выражение. На смену какого-то странно-сурового. Полдень выходного дня как никогда лучше сочетался с его чуть обгоревшими щеками и многозначительным прищуром. Нос с горбинкой придавал поэтичный вид волевому, словно вырезанному из цельной глыбы, лицу. – Харуно-чан, верно? – несмотря на разницу в возрасте, он сохранял вежливые интонации. Приветствием послужил краткий кивок. Сегодня девочка отметила на нём форму джонина. И не просто жилет и хитай-атэ. А почти как у папы Ино. Официальную, административную. Такую носят люди, что работают где-то в важных местах. – А я… – внезапное осознание заставило розоволосую прервать свои размышления, – представлялась? Старший парень изогнул бровь. Он сначала молча и неопределённо показал рукой куда-то себе за спину. А потом всё-таки уточнил: – Ваше кольцо у тебя на спине, – он снова хмыкнул, улыбаясь. – Имени я не называл. Шиноби разве не должны быть наблюдательны? Лёгкий шутливый укол девочку чуть уязвил. Потому что шиноби должны быть наблюдательны. И это было очень правильное замечание. Но развивать тему её невнимательности не стали. – Помогаешь родителям? – Мори-сан лениво изучал вывеску их семейного магазинчика. Воодушевившись, Харуно задрала нос. – Подрабатываю! Юноша тёмно-синими глазами задумчиво хмыкнул. По необъяснимой для девочки причине, он сосредоточил своё внимание где-то на деревьях. Кажется, там росли сливы вперемежку с кленами. Этот небольшой палисадник остался от предыдущих хозяев. Что продали дом ещё до рождения Сакуры. Дедушка лично выбирал это место в качестве свадебного подарка молодожёнам. Маме сливы понравились, так что их никто не трогал. – Они особенно красивы весной, – отметив его внимательность, уточнила юная Харуно. – Когда цветут. А через несколько месяцев можно собрать небольшой урожай. Мама даже варит варенье или печёт пироги. А потом, словно озарённая, девочка аж подпрыгнула на месте. За добрые дела, а особенно хорошие советы, надо благодарить. Дедушка Акира всегда говорил ей, что ценный совет может оказаться важнее всего на свете. Потому что, сказанный вовремя и к месту, он легко будет ценен, как десяток добрых дел. Этот человек помог ей не ошибиться с выбором чая. И даже уделил время, чтобы подобрать хороший. Специально для неё. А она его толком не отблагодарила! – Хотите варенье? Мори-сан только моргнул, недоуменно возвращая своё внимание к ней. Что бы он ни увидел в тех старых кривых деревьях, оказалось менее интересным, чем происходящее под носом. – Что? – только и успел спросить он, пока маленькая куноичи, нетерпеливо перебирая пальцами, сказала ему никуда не убегать. Хлопнула входная дверь. Прозвенел фурин. Из раскрытых окон донеслось эхо голосов. Но человек с антрацитовыми волосами оставался на месте, с любопытством изучая стоящее перед ним здание. Девочку он, вероятно движимый тем же любопытством, дождался. – Вот! – в руках Сакуры была аккуратная баночка с рукописной этикеткой, на которой кратко гласило «Сливы и кешью». – Правда, чистого варенья не осталось. Только с орешками. Ничего? На неё какое-то время молча смотрели. Казалось, под этим взглядом можно было бы ощутить неловкость или неуверенность. Глаза, тёмные-тёмные, какого-то невероятного океанского оттенка, производили странное ощущение. Сакура же не улавливала ни одного из этих чувств, потому что считала, что поступки говорят о людях больше, чем суровый вид и пронзительные взгляды. А этот человек был слишком любопытен для плохого персонажа. Почти как она. Это же хорошая черта, верно? Такие же любознательные люди, как она, не могут делать плохих вещей. Тем более, в родном Селении. Правда же? Да и взрослые, на самом деле, были ужасно глупые в этих своих взглядах и видах. Натянув пару раз какое-то выражение, они так к нему привыкали, что носили, словно маску. Она видела это у Какаши-сана и Обито-нии слишком ярко, чтобы не начать замечать у остальных. Вот и Мори-сан, казалось, был больше удивлён её простой вежливости. – Дружелюбный ты ребёнок, – его крупная мозолистая ладонь аккуратно взяла баночку, – Харуно-чан. Надеюсь, присматривают за тобой по делу, а не по необходимости. Джонин в строгой форме улыбнулся, немножко наклоняясь. Чтобы Сакуре не пришлось задирать голову. – Спасибо. А потом ушёл, оставив девочку без каких-либо пояснений к его загадочной фразе.* * *
Умино Ирука, пусть и недолюбливал какую-либо слежку за своими учениками, иногда был готов терпеть. Пускай, это терпение было чем-то вроде напоминания его собственной несостоятельности как боевого шиноби. Да, сверху их предупредили, что за одной ученицей временно назначат наблюдение. Пока Хокаге разбирается с дипломатической суетой, что устроили Суновцы. Но как же обидно было, что он ни разу не заметил этой слежки! «Видимо,» – вздохнул про себя молодой специалист, – «они первый раз в жизни проявили уважение к просьбе директора не беспокоить детей.» Взгляд учителя наткнулся на розовый всполох. Сакура, как обычно бодрая, не сидела на месте. Она спешно собирала тетрадки и учебники к себе в сумку. – Опять твоя подработка? – проныла Яманака, что, кажется, порой перенимала ленивые эпизоды от своего друга. – Нельзя просто попросить родителей купить твой этот чай? Харуно на это рьяно замотала головой. В поучительном жесте она подняла палец вверх. – Какой тогда в этом смысл? – зелёные глаза блеснули. – Я должна сама купить этот чай. Поэтому… Его ученица на что-то отвлеклась. Брови её взметнулись вверх, а рот приобрёл округлую форму, так похожую на клановый символ Харуно. – Мори-сан! – и она сорвалась с места, подхватывая сумку. Из любопытства, Ирука подошёл к окну и… замер. Не зная, как реагировать на увиденное. Его ученица, торопясь, буквально вприпрыжку, неслась к воротам. Там, расслабленно убрав одну руку в карман форменных брюк, её ждали. Просто держа в руках милый бумажный пакет с розовым бантиком, стоял Морино Ибики. Специальный джонин, одарённый шиноби, подающий надежды член секретного допросного подразделения. Умино крепко вцепился в подоконник, удерживая себя от того, чтобы не выскочить в окно вслед за девочкой. Однако, полностью сосредоточенный, он уловил достаточно обрывков фраз, чтобы уловить суть. Ничего страшного не происходило. – Спасибо вам, Мори-сан! – донеслось от ворот детским голоском. – Я обязательно попробую этот! А тот, честно-честно, куплю сама. И расскажу вам, как он понравится тому, кому я его подарю! А потом она вежливо, как обычно, поклонилась и унеслась домой. Подрабатывать. «Ну,» – в этот момент подумал Ирука, – «главное, что всё в порядке.» Морино Ибики, кажется, сказал что-то ей на прощание. Махнул рукой. И спокойно пошёл по своим делам. «А остальное,» – молодой специалист аккуратно отцепился от подоконника, – «совсем не моё дело.»