ID работы: 11886984

Одинокий дедушка

Джен
G
В процессе
516
автор
Размер:
планируется Мини, написано 165 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
516 Нравится 387 Отзывы 221 В сборник Скачать

Сакура осознаёт, что даже у чая есть цена

Настройки текста
Примечания:
– Простите, – детский голосок отвлекает рослого джонина от мыслей, – не поможете достать вон тот чай? Юноша, что выглядел старше своего возраста, молча кивнул. Он, медленно и аккуратно, словно не желая испугать девочку, помог ей достать жестяную баночку с верхней полки. – Это же чёрный? – аккуратно вертя упаковку в руках, уточнила она. – Я не уверена, какой ищу… Её невольный собеседник изогнул бровь. Чему так удивлялся неизвестный парень – было непонятно. Сакура отметила, как круто он выглядит с тяжёлой широкой челюстью, серьёзными глазами и острыми скулами. Вид у него, даже без такого намерения, был хищный. А в сочетании с тёмным хаори образ был что ни на есть внушительный. Серьёзный человек, не иначе. – Чёрный, – подтвердил старший, а потом, присев на корточки, уточнил. – А ты ищешь что-то особенное? Девочка угукнула. Задумчивая, она выглядела потешно. Пальцы её, постукивающие по жестяной поверхности, были сбитые и мозолистые. Как это было у всех проходящих обучение шиноби. Краем глаза Харуно невольно отметила, что этот человек бегло и как-то очень технично её осматривает. Словно ставит галочки в голове, только по ему понятному списку. – Первый раз зашла? – тем временем уточнили у девочки. Удивлённая, она уставилась на парня, что, задумчивый, переключил своё внимание на чайную упаковку. Вздохнув, к её удивлению, он поставил желаемую коробочку на место. – Это Пуэр, – пояснил юноша, – на любителя. Не уверен, что тебе стоит брать такое наугад. Воодушевлённая тем, что, судя по всему, нашла знатока чайного дела, девочка улыбнулась. – А вы тоже любите чай? – глаза её горели. Теперь уже тёмно-синие глаза, почти чёрные, уставились на Харуно. Кажется, не такого развития событий ожидал их владелец. Однако, убегать он, судя по всему, не планировал. – Тоже? – аккуратно уточнил парень, почёсывая подбородок. Сакура рьяно закивала. Этот суровый, на первый взгляд, человек, снова окинул ее взглядом. Хмыкнул чему-то своему. Удивительно лёгким движением встал на ноги. Плавно и аккуратно. Так же легко он потянулся куда-то наверх и влево, выуживая золотистую коробочку. На ней, изящным тиснением, виднелся то ли бык, то ли буйвол, задумчиво стоящий на фоне гор. – Чёрный, – протянул он ей эту коробочку. – Но, перед тем как дарить чай, проверь цену. Немного уязвлённая, Сакура поджала губы. Её собеседник, словно только сейчас догадавшись о двусмысленности брошенной фразы, чуть качнул головой. – Хороший чай может стоить всех карманных денег, – пояснил он с кратким вздохом. – Вдруг тебе понадобится переосмыслить бюджет? Эта причина звучала менее обидно. И, словно он читал её как открытую книгу, юноша дополнил: – Я для чая тоже всегда выделяю строчку в бюджете, – он весело ей подмигнул. – Так как правда люблю его «тоже». Эта дружелюбная эмоция выглядела у него одновременно естественно и необычно. Словно этот человек очень любил улыбаться, но, по какой-то причине, не так уж часто это делал. Сакуре он казался дружелюбным. Поэтому, наблюдая то, как парень кратко кивает и поворачивается к ней спиной, девочка не сдержалась: – А… – запнулась она немного. – А как вас зовут? Тёмные, антрацитовые брови взметнулись вверх. Кажется, ему было весело от её вопросов. – Хочешь потом спросить про чай? – донеслось шутливо. Низкий голос, в противовес всем возможным стереотипам, больше походил на бурчание крупной собаки. Огромной, но дружелюбной. Такой, что поворчит на тебя, но обязательно побродит рядом, если волнуется. Смутившись таких странных ассоциаций, юная куноичи молча кивнула, ощущая, как немножко алеет её лицо. Старший парень хмыкнул. – Зови меня Мори-сан.

* * *

Чай и правда оказался баснословно дорогим. Особенно для ученицы Академии. Даже если собрать все отложенные деньги, всё-равно выходило впритык. А она ведь хотела ещё сладости хорошие купить! Сакура поморщилась. Ведь ей так хотелось сделать настоящий, взрослый подарок. Недавно, задумываясь на досуге о своих друзьях, девочка была ошарашена. Она который год пропускает тот самый день. Когда судьба привела её на территорию старого кланового поместья Учиха. В заросший, но такой уютный, сад. А ведь скоро будет уже три года, как она ходит пить чай к молчаливому дедушке! Учиха-оджисама, будучи бесконечно добрым, каким он наверняка всегда был, поит её из своих запасов. И Харуно никогда раньше не задумывалась, сколько эти чаи могут стоить. Дома многие вещи просто появлялись сами собой. Покупали родители, приносили гости, передавали подарками родственники. Самые вкусные и дорогие вещи, как правило, дарил дедушка Акира. Но он жил в Столице и торговал вином, так что Сакура думала, что у него всегда всё есть. Как факт. А тут, когда решила купить сама, оказалось, что маленькая коробочка может стоить невероятную сумму. – Дорого! – взмахнула руками юная куноичи, выражая всё свое негодование небу. Дерево скрипнуло. Или закряхтело. Или хмыкнуло. Или хихикнуло. Но потом из кроны вспорхнула чёрненькая, словно чернильна, птичка. А Сакура, придя в себя, встряхнула головой. «Скворцы шумят,» – подытожила девочка, – «а я дёргаюсь. Я же дома!» Сжав кулачки, она рассерженно топнула ногой. – Надо заработать! – решительная, Харуно вскинула руки вверх. К этому самому небу, что недавно выслушивало её бурчание. И пока девочка набиралась воодушевления, то дерево снова скрипнуло. Или закряхтело…

* * *

– Мори-сан? – голос её звучал искренне удивлённым. Парень с антрацитовыми волосами чуть притормозил. Идущий мимо юной работяги, он моргнул пару раз, пока его лицо не приобрело мягкое выражение. На смену какого-то странно-сурового. Полдень выходного дня как никогда лучше сочетался с его чуть обгоревшими щеками и многозначительным прищуром. Нос с горбинкой придавал поэтичный вид волевому, словно вырезанному из цельной глыбы, лицу. – Харуно-чан, верно? – несмотря на разницу в возрасте, он сохранял вежливые интонации. Приветствием послужил краткий кивок. Сегодня девочка отметила на нём форму джонина. И не просто жилет и хитай-атэ. А почти как у папы Ино. Официальную, административную. Такую носят люди, что работают где-то в важных местах. – А я… – внезапное осознание заставило розоволосую прервать свои размышления, – представлялась? Старший парень изогнул бровь. Он сначала молча и неопределённо показал рукой куда-то себе за спину. А потом всё-таки уточнил: – Ваше кольцо у тебя на спине, – он снова хмыкнул, улыбаясь. – Имени я не называл. Шиноби разве не должны быть наблюдательны? Лёгкий шутливый укол девочку чуть уязвил. Потому что шиноби должны быть наблюдательны. И это было очень правильное замечание. Но развивать тему её невнимательности не стали. – Помогаешь родителям? – Мори-сан лениво изучал вывеску их семейного магазинчика. Воодушевившись, Харуно задрала нос. – Подрабатываю! Юноша тёмно-синими глазами задумчиво хмыкнул. По необъяснимой для девочки причине, он сосредоточил своё внимание где-то на деревьях. Кажется, там росли сливы вперемежку с кленами. Этот небольшой палисадник остался от предыдущих хозяев. Что продали дом ещё до рождения Сакуры. Дедушка лично выбирал это место в качестве свадебного подарка молодожёнам. Маме сливы понравились, так что их никто не трогал. – Они особенно красивы весной, – отметив его внимательность, уточнила юная Харуно. – Когда цветут. А через несколько месяцев можно собрать небольшой урожай. Мама даже варит варенье или печёт пироги. А потом, словно озарённая, девочка аж подпрыгнула на месте. За добрые дела, а особенно хорошие советы, надо благодарить. Дедушка Акира всегда говорил ей, что ценный совет может оказаться важнее всего на свете. Потому что, сказанный вовремя и к месту, он легко будет ценен, как десяток добрых дел. Этот человек помог ей не ошибиться с выбором чая. И даже уделил время, чтобы подобрать хороший. Специально для неё. А она его толком не отблагодарила! – Хотите варенье? Мори-сан только моргнул, недоуменно возвращая своё внимание к ней. Что бы он ни увидел в тех старых кривых деревьях, оказалось менее интересным, чем происходящее под носом. – Что? – только и успел спросить он, пока маленькая куноичи, нетерпеливо перебирая пальцами, сказала ему никуда не убегать. Хлопнула входная дверь. Прозвенел фурин. Из раскрытых окон донеслось эхо голосов. Но человек с антрацитовыми волосами оставался на месте, с любопытством изучая стоящее перед ним здание. Девочку он, вероятно движимый тем же любопытством, дождался. – Вот! – в руках Сакуры была аккуратная баночка с рукописной этикеткой, на которой кратко гласило «Сливы и кешью». – Правда, чистого варенья не осталось. Только с орешками. Ничего? На неё какое-то время молча смотрели. Казалось, под этим взглядом можно было бы ощутить неловкость или неуверенность. Глаза, тёмные-тёмные, какого-то невероятного океанского оттенка, производили странное ощущение. Сакура же не улавливала ни одного из этих чувств, потому что считала, что поступки говорят о людях больше, чем суровый вид и пронзительные взгляды. А этот человек был слишком любопытен для плохого персонажа. Почти как она. Это же хорошая черта, верно? Такие же любознательные люди, как она, не могут делать плохих вещей. Тем более, в родном Селении. Правда же? Да и взрослые, на самом деле, были ужасно глупые в этих своих взглядах и видах. Натянув пару раз какое-то выражение, они так к нему привыкали, что носили, словно маску. Она видела это у Какаши-сана и Обито-нии слишком ярко, чтобы не начать замечать у остальных. Вот и Мори-сан, казалось, был больше удивлён её простой вежливости. – Дружелюбный ты ребёнок, – его крупная мозолистая ладонь аккуратно взяла баночку, – Харуно-чан. Надеюсь, присматривают за тобой по делу, а не по необходимости. Джонин в строгой форме улыбнулся, немножко наклоняясь. Чтобы Сакуре не пришлось задирать голову. – Спасибо. А потом ушёл, оставив девочку без каких-либо пояснений к его загадочной фразе.

* * *

Умино Ирука, пусть и недолюбливал какую-либо слежку за своими учениками, иногда был готов терпеть. Пускай, это терпение было чем-то вроде напоминания его собственной несостоятельности как боевого шиноби. Да, сверху их предупредили, что за одной ученицей временно назначат наблюдение. Пока Хокаге разбирается с дипломатической суетой, что устроили Суновцы. Но как же обидно было, что он ни разу не заметил этой слежки! «Видимо,» – вздохнул про себя молодой специалист, – «они первый раз в жизни проявили уважение к просьбе директора не беспокоить детей.» Взгляд учителя наткнулся на розовый всполох. Сакура, как обычно бодрая, не сидела на месте. Она спешно собирала тетрадки и учебники к себе в сумку. – Опять твоя подработка? – проныла Яманака, что, кажется, порой перенимала ленивые эпизоды от своего друга. – Нельзя просто попросить родителей купить твой этот чай? Харуно на это рьяно замотала головой. В поучительном жесте она подняла палец вверх. – Какой тогда в этом смысл? – зелёные глаза блеснули. – Я должна сама купить этот чай. Поэтому… Его ученица на что-то отвлеклась. Брови её взметнулись вверх, а рот приобрёл округлую форму, так похожую на клановый символ Харуно. – Мори-сан! – и она сорвалась с места, подхватывая сумку. Из любопытства, Ирука подошёл к окну и… замер. Не зная, как реагировать на увиденное. Его ученица, торопясь, буквально вприпрыжку, неслась к воротам. Там, расслабленно убрав одну руку в карман форменных брюк, её ждали. Просто держа в руках милый бумажный пакет с розовым бантиком, стоял Морино Ибики. Специальный джонин, одарённый шиноби, подающий надежды член секретного допросного подразделения. Умино крепко вцепился в подоконник, удерживая себя от того, чтобы не выскочить в окно вслед за девочкой. Однако, полностью сосредоточенный, он уловил достаточно обрывков фраз, чтобы уловить суть. Ничего страшного не происходило. – Спасибо вам, Мори-сан! – донеслось от ворот детским голоском. – Я обязательно попробую этот! А тот, честно-честно, куплю сама. И расскажу вам, как он понравится тому, кому я его подарю! А потом она вежливо, как обычно, поклонилась и унеслась домой. Подрабатывать. «Ну,» – в этот момент подумал Ирука, – «главное, что всё в порядке.» Морино Ибики, кажется, сказал что-то ей на прощание. Махнул рукой. И спокойно пошёл по своим делам. «А остальное,» – молодой специалист аккуратно отцепился от подоконника, – «совсем не моё дело.»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.