ID работы: 11887332

Bittersweet

Гет
NC-17
В процессе
296
автор
Размер:
планируется Макси, написано 496 страниц, 31 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
296 Нравится 505 Отзывы 36 В сборник Скачать

Говорящая куколка - «Тот: кто стал центром Вселенной»

Настройки текста

Железные холмы.

Ранний вечер

Ричард вместе с Кэлен, находились в небольшом укрытии, которое было прикрыто многочисленными кустами, что цвели огненным цветом. Этим насаждениям было достаточно много лет, но всё же они прикрывали убежище настолько хорошо, что даже осмотрительный отряд дозорных был не в силах вовремя заметить нападавших. Они выжидали посланника, который должен был появиться с минуты на минуту и хотели узнать, какой дорогой поедет Лорд Рал. Прошла пара тройка томительных минут, прежде чем молодые люди смогли увидеть, как издалека к ним приблизилась группа д’харианцев, из Корпуса Дракона и посланника. — На месте Рала, за таким ценным артефактом, я бы отправил отряд побольше, — увидев их, тихо прошептал Ричард. — Будь ты Ралом, ты бы выслал вперёд небольшую разведку, чтобы проверить дорогу, — ответила Кэлен, смотря в глаза собеседнику. — Слушай, а если мы сейчас захватим одного разведчика и ты его исповедуешь? В таком случае он сможет передать Ралу небольшое сообщение. Как тебе? — спросил Ричард, внимательно изучая лицо Исповедницы. — И тогда разведчик сообщит Ралу, что королева Милена не готова передать шкатулку… ещё как минимум недели две, — проговорила уверенно Кэлен. Она была полностью согласна с Ричардом, ведь его план в действительности мог сработать, дав Зедду возможность и время для осуществления его идеи. Кэлен с Ричардом решительно выскочили из своего укрытия, и напали на группу д’харианцев. Завязалась драка. Воинов Д’хары было не много, так что нашим героям не составило никакого труда одолеть их, даже несмотря на то, что Искатель и Исповедница были одеты в простые одежды, а воины Корпуса Дракона в тяжелую броню. Они ловко отбивали и парировали удары противников. В какой-то момент на поле битвы остался один непобеждённый враг, которого взяла на себя Кэлен. Девушка мастерски отражала и наносила ответные удары своими кинжалами, однако в пылу драки она оступилась, что дало д’харианцу возможность выбить оружие из её рук и воспользовавшись моментом, занести над ней свой меч, дабы подготовить финальный удар. Но тут же, воин встретился спиной с остриём меча Ричарда, падая на холодную землю замертво. — Зачем ты это сделал? Он же почти был у меня в руках! — возмутилась Кэлен, ведь д’харианец был важен для них. Но вопреки этому, в тоне голоса женщины чувствовались нотки благодарности, за спасение собственной жизни. — Он чуть было не убил тебя! Помедли я ещё секунду, и на его месте лежал бы твой труп, — Ричард внимательно взглянул на девушку, не понимая причин её возмущения. — Миссия важна, несомненно, но твоя жизнь куда важнее, — добавил юноша. — Это именно то, чего я опасалась, — с ужасом в голосе изрекла Исповедница. — О чём ты? — удивился Сайфер, вытирая об рукав окровавленный меч. — О том, что твои чувства ко мне могут помешать делу, — она посмотрела на него, чувствуя и свою вину в случившемся. Кэлен — Исповедница. Ей никогда не заиметь любовных отношений, как бы она того не желала. «Хочу просто быть с ним рядом и мечтать, что однажды мы станем счастливы. Однако это останется лишь в моих грёзах. Этому никогда не бывать! Но Ричард… Он не сможет пожертвовать моей жизнью в случае необходимости, но ведь миссия и будущее миллионов невинных людей намного важнее меня!» — думала Мать–Исповедница, тяжело дыша. — Кэлен, не смей так говорить! Он хотел убить тебя. И запомни: я никогда не стану жертвовать твоей жизнью ради миссии. Мы придумаем что–нибудь другое, — обьяснился Ричард уверенным тоном, подходя ближе к Кэлен, вглядываясь в её глаза. — У нас была редкая возможность и мы упустили её, лишь из-за того, что ты слишком обо мне заботишься, — Кэлен отвела взгляд. Она подошла к мёртвому д’харианцу и увидела в его руках сумку. — «Здесь может быть книга Пути! Значит, мы не зря старались». Кэлен схватила сумку и стала в ней копаться. Ей на глаза попалась какая-то книга с древними иероглифами. Ричард поднял арбалет с земли и подошёл ближе к спутнице. — Что это? — удивился он, заметив в руках девушки странную книгу. — О, нам очень и очень повезло! Это — Книга Пути. С её помощью Рал связывается с командующими на расстоянии, — ответила Кэлен, раскрыв книгу. Она пролистала несколько страниц. — То, что Рал пишет в своей книге, появляется в этой. Прочитав её, мы сможем узнать, каким путём он отправится в Тамаранг.

Тамаранг

Комната Принцессы Виолетты

Тем временем когда принцесса ушла в сокровищницу, Зедд и Рэйчел остались одни в комнате. Волшебник видел, что девочка была очень добра по отношению ко всему живому и неживому, и ему было её очень жаль. Старику хотелось помочь несчастной, но осуществление плана стояло на первом месте. Зедду необходимо было поговорить с Рэйчел, ведь именно она сыграет в его плане главную роль. «Я сделаю всё возможное, чтобы осуществить задумку. И даже вопреки своим желаниям, мне придется втянуть девочку во всё это. На её плечи ляжет тяжелое бремя, мне ведь не по силам осуществить этот план в одиночку…» — оправдывал себя Зедд. Рэйчел стала собирать и ставить на место вещи, в комнате принцессы Виолетты. Они были разбросаны повсюду. Мимолётно она касалась своей щеки, которая до сих пор болела и жгла. — Рэйчел, — неожиданно для девочки, окликнул её Зедд. — Откуда такое красивое имя? — Так назвала меня моя бабушка, — промолвила девочка, продолжая наводить порядок в покоях Виолетты. — А где она сейчас? — задал вопрос Зедд, догадываясь что её уже нет в живых. А иначе, что мог делать в этом ужасном месте, столь невинный ребенок? — Мою бабушку убили королевские солдаты. Она недостаточно быстро упала на колени, когда королева проезжала мимо неё. Эти же солдаты убили мою маму, папу и брата, — печально ответила девочка, ставя на место очередную игрушку. Старый волшебник тихо встал и подошёл к ней. Он прочёл короткое заклинание и провёл рукой по щеке Рейчел, дабы унять её боль. Это меньшее, что было ему сейчас под силу. Старик от души хотел помочь этой бедняжке, что осталась так невинна и чиста, вопреки тому, что пришлось пережить ей, в её то юные годы. — Спасибо, мне стало намного лучше, — тихо поблагодарила девочка, касаясь щеки. — Рэйчел, я хочу чтобы ты помогла мне в одном очень важном деле. Ты когда-нибудь была в сокровищнице Тамаранга? — пристально вглядываясь в глаза маленькой служанки, задал вопрос Зедд. — Да, — ответила она, пока не очень понимая, зачем кукловод, по крайней мере так ей его представила Виолетта, спросил её об этом. — А ты видела там шкатулку Одена? — Да, видела. Принцесса ненавидит её, ведь это единственная вещь во всём замке, к которой ей запрещено прикасаться. — Виолетта снимает когда-нибудь ключ с шеи? — продолжил допрос старик. — Нет. Она даже спит с ним и никогда, ни при каких обстоятельствах, даже на миг, не выпускает его из рук. — Ты спишь в её комнате? — Она оставляет меня спать в сундуке. Вот он, — сказала Рэйчел, указывая рукой на небольшой, открытый деревянный сундук в конце комнаты. — А когда она считает, что я плохо себя веду, то выгоняет спать на улицу. Иногда я специально веду себя плохо, чтобы она так сделала. Под открытым небом мне спится лучше… Ещё я люблю слушать сверчков и смотреть на звёздное небо, вдыхать запах ночи и наблюдать за ночными птицами. Это всё успокаивает меня, — сказала девочка с мечтательным взглядом. Зедд всë внимательно слушал. — Рэйчел, я хочу дать тебе нечто особенное, — Зедд вытащил из рукава красивую деревянную куколку. — Это не простая кукла. Если тебе будет плохо — обратись к ней, она тебя утешит. — Ох, какая красивая, замечательная куколка! — Рэйчел с восхищением взглянула на свой подарок, но затем её глаза угасли и она убрала свои руки от прекрасной вещицы. — Благодарю вас, но я никак не могу её взять. Принцесса Виолетта строго запрещает мне иметь свои личные игрушки. Если она её найдет, то бросит в огонь. Я этого не выдержу — с глубокой грустью объяснилась Рэйчел. Взяв очередное платье принцессы, та мигом понесла его в шкаф. — Знаешь, я много где побывал, но в жизни ещё не видел такую принцессу как Виолетта, — презрительно изрёк Зедд. — Т-с-с, — девочка резко подошла к Зедду, очень беспокоясь, что его накажут за сказанное. — У стен есть уши. Если принцесса узнает, что ты о ней плохо говоришь, то без колебаний велит тебя казнить! — Не переживай, я верю в твою честность. Ты очень похожа на мою дочку в детстве. Она была смелой и сильной, точно такой же, как и ты, — и сердце Зедда наполнилось теплом, когда он увидел улыбку девочки. Затем колдун продолжил: — Милая Рэйчел, ты можешь взять эту куколку и спрятать, — волшебник снова протянул девочке куклу, но тут дверь резко распахнулась и в комнату забежала принцесса. — Принцесса Виолетта. Благо старик не утратил былой ловкости, а потому успел незаметно спрятать куклу вновь в свой рукав. Виолетта сначала взглянула на Рэйчел, затем на старого волшебника, нервно выдохнув. Как обычно принцесса была в не самом лучшем расположении духа. — Я не разрешала тебе говорить с ним. Всë, ты меня разозлила! И будешь сегодня спать на улице! А теперь иди на кухню и передай поварам, что моё жаркóе сегодня было сухим и не жевалось. Скажи, что если это произойдет ещё раз, я велю их всех выпороть! Бегом! — повелительным тоном и с огромным раздражением приказала принцесса. Девочка поклонилась и быстро выбежала из комнаты, лишь украдкой взглянув на своего друга-волшебника, а принцесса же стояла спиной к нему. Вдруг она обернулась и посмотрела на старика. Зедд моментально натянул улыбку и промолвил почтительным тоном: — Ваше Высочество, с вашего позволения я пойду. Мне нужно ещё подготовить кукол к завтрашнему представлению. Виолетта слабо кивнула. Старик же встал, учтиво поклонившись, поспешил уйти прочь.

Главная кухня Тамаранга

Тем временем, на главной кухне дворца, кипела работа. Времени до торжества оставалась самая малость, нужно было успеть всё подготовить, а иначе обитателям дворца не поздоровится. Все активно бегали, суетились, подбирая ингредиенты для блюд, завершая свои, так называемые, кухонные шедевры. На кухне царила такая суматоха, что и словами передать было нельзя. Вдруг один из поваров подошёл к кухарке Марте, взбивающей глазурь для торта и грубо обратился к уставшей женщине: — Смотри, чтобы не было ни одного комка! Взбивай хорошо, иначе нам всем попадëт. Марта взглянула вниз, проигнорировав слова вечно недовольного мужчины. Под тумбой кухарка заметила Рэйчел: — Привет, дорогая, — промолвила Марта, протягивая ей миску. — Оближи это, пока сама знаешь кто, не пришла сюда. Рэйчел послушно взяла миску и предупредила Марту: — Сама знаешь кто, сказала передать тебе, что она всех выпорет, если еë жаркóе ещё раз окажется пересушен. — Скажи этой испорченной девчонке, что вся еда в Тамаранге идёт на пропитание королевы и её придворных. Мне не остаётся и корки хлеба, чтобы детей накормить! Если кого-то и стоило бы выпороть, то это только её, — возмутилась кухарка, позабыв о мерах предосторожности и возможных последствий сказанного. Вдруг по коже кухарки прошел холод. Такой сильный, словно её с головой окунули в ледяную прорубь. Спустя мгновение женщина поняла что стало причиной этого чувства. Обернувшись, она заметила прямо перед собой разгневанную королеву. От её колкого и безжалостного взгляда, Марта замерла на месте. Поклонившись, она принялась прощаться с жизнью, ведь подобная вольность в Тамаранге издавна каралась смертью. — Своими гадкими словами, эта кухарка доказала, что не достойна такой огромной чести, как работать у нас. Она не верна короне! Живо бросьте её в темницу! — гневно бросила Милена. Стражники подошли к Марте и резко подхватили под руки несчастную женщину. Она испуганно смотрела то на королеву, то на поваров. Зедд тоже был в этот момент на кухне и уже собирался заговорить, как тут королева опередила его. — А ты кто такой? — задала вопрос женщина, заметив Зедда, что поедал яблоко в этот момент. — Ох, Ваше Величество! Увидеть Вас — наибольшая честь в моей жизни! — торжественно промолвил старик, поклонившись. — Я — Рубен Рыбник. Великий Кукловод, любезно выбранный вашей дочерью, чтобы развлекать гостей на приёме. И я в восторге от вашей готовности покарать нахалку, — сказал Зедд, подходя ближе, лукаво ухмыляясь. — Но если сейчас избавиться от этой талантливой кухарки, то боюсь, что на банкете принцесса не сможет отведать свой любимый десерт… — вздохнул Зедд, изображая глубокую обеспокоенность данным обстоятельством. Королева заколебалась на минуту, взглянула сначала на волшебника, а затем на кухарку. Наконец приняв решение: — Отпустите её. Жалую тебе отсрочку казни до окончания пира, — приказала королева, бросив на Марту безразличный взгляд. — А что до тебя, Кукловод, то твоё пребывание в этом замке ограничивается крылом для прислуги и банкетным залом. — Как Ваше Величество пожелает, — низко поклонился Зедд. Королева окинула всех присутствующих презрительным взглядом и поспешно вышла из кухни. Как только она оказалась вне поля зрения и слышимости, Зедд тихо подошёл к Рэйчел и незаметно для остальных протянул ей куклу. Девочка быстро спрятала её себе за пазуху. Марта снова принялась взбивать глазурь, а Рэйчел обняла кухарку за ногу. Сердце девочки до сих пор сильно билось от испуга. Марту казнят? Её любимую Марту? И всё из-за неё. Для девочки никого роднее кухарки в этом мире не было. Марта наклонилась и погладила ребёнка по голове, улыбаясь от чистого сердца, вопреки случившийся неприятности. Старик же вышел за пределы кухни, направляясь в крыло для прислуги, как и было тому приказано. Ему ещё многое предстояло обдумать, как никак, на кону судьба целого мира.

Двор, около дворца

Ночь

Ночной ветер то гулял между ветвями деревьев, то опускался ниже, обдавая землю бархатной прохладой. Это было его время… Под деревом сидела Рэйчел и тихо плакала. В её руках была та самая куколка — подарок Зедда. Девочка всё плакала и гладила её по маленькой головке. — Я не хотела причинить вреда Марте. Почему я всегда делаю всем только хуже? Я хотела бы убежать из этого ужасного места вместе с тобой, так далеко, чтобы никто не сумел найти нас, — шептала Рэйчел, продолжая гладить куколку. — Не печалься, Рэйчел, — промолвила куколка тихим голосом, от чего рыжеволосая удивилась. — Рубен заберёт тебя с собой, но сначала ты должна помочь ему. Он должен получить шкатулку Одена, тогда королева Милена и её дочь, принцесса Виолетта, больше никогда и никому не смогут навредить. А Зедд в это время стоял у открытого окна в замке, нашёптывая нужные слова. Он волновался за Рэйчел, но знал — медлить больше нельзя, ведь Рал прибудет сюда завтра. Прошло ещё пару мгновений, в течении которых, Рейчел внимательно слушала речь говорящей куколки, которая, как раз продолжила: — Но ему нужна твоя помощь. Тебе нужно быть очень храброй. Ведь от того, что ты должна сделать, зависит не только твоя жизнь и жизни многих простых людей, но и судьба целого мира. Рэйчел удивленно хлопала глазами, а затем вытерла рукой свои щеки мокрые от слез и закрыв глаза, глубоко втянула в себя воздух. На улице было уже совсем темно, лишь неяркий свет луны и звезд озарял непроглядную тьму.

Тамаранг

Комната принцессы Виолетты

Ночь

Большие настенные часы с кукушкой отзвонили двенадцать раз. Рэйчел зябко поежилась и крепче прижала куколку к груди. Она назвала её Сарой. Глядя на неё она вспоминала, что Сара попросила её кое о чем. О чем-то очень опасном. Дверь в комнату принцессы со скрипом отворилась и Рэйчел тенью прошмыгнула внутрь. В ярком лунном свете она отчётливо различила силуэт своей «хозяйки». Тонкие чёрные косички змейками лежали поверх одеяла, а нос, усыпанный веснушками, смешно подрагивал. Снились принцессе кошмары или что-то приятное, Рэйчел не знала, но она была уверена в одном — Виолетта спит крепко. Продолжая обнимать Сару одной рукой, девочка подкралась к кровати, аккуратно присела на край и немного оттянула одеяло. Заветный ключик она увидела сразу, тот был зажат в руке принцессы. Глубоко вздохнув, чтобы немного успокоиться и придать себе сил и твердости, рыжеволосая потянулась к запретной вещи. Самым главным для неё сейчас было сделать так, чтобы руки перестали дрожать. «Если я допущу ошибку, принцесса проснётся и заметит что я делаю, — меня тотчас же казнят», — размышляла девочка. Виолетта спала крепко — это был прекрасный, а возможно и единственный шанс, для осуществления плана Рэйчел. Девочка набралась смелости и аккуратно потянула ключ за серебряную головку. Принцесса Виолетта зашевелилась, Рэйчел же замерла на месте. Она старалась дышать как можно тише, но сердце её бешено колотилось. «Проснётся, она просыпается! Мне конец!» — думала девочка, всё больше и больше паникуя. Но, к счастью, принцесса просто перевернулась на другой бок, сладко облизнулась во сне и еë пальцы вдруг расслабились. В этот миг ключ мягко выскользнул из её ладони, и оказался в руках у маленькой служанки. Дело осталось за малым: просто снять его с цепочки. Через пару мгновений Рэйчел уже открыла застёжку на цепочке и медленно стянула с неё заветный ключ — он оказался полностью освобождённым и был в руках у храброй девочки, что тихонько вздохнула, и, аккуратно привстав с кровати, мигом побежала по многочисленным коридорам замка. К свободе, к безопасности, к Кукловоду, который её уже давным–давно ждал. Вероятно, добрые духи на этот раз оказались благосклонны к девочке, раз она справилась со столь трудным испытанием. Прибыв в оговоренное заранее место и увидев там Рубена, девочка облегчённо вздохнула и широко улыбнулась. Подойдя к нему совсем близко, она раскрыла свою маленькую ладошку и отдала заветный ключ. Старик расплылся в улыбке просто от того, что увидел девочку в целости и сохранности. — Очень хорошо, Рэйчел. Ты такая молодец, со всем справилась! Я ни минуты в тебе не сомневался, — и Зедд погладил ребенка по голове. — Сара сказала, что тебе нужна помощь. Я вижу, что ты хороший человек, потому не могла не помочь, — тихо заключила девчонка и улыбнувшись, ещё крепче прижала к себе куколку. — Ты дала ей имя? Уверен, она этому очень обрадовалась. Побудь здесь вместе с Сарой, пока я заберу шкатулку. А затем мы уйдём отсюда. Ты будешь в безопасности и навсегда покинешь это ужасное место, — обратился к ней Зедд. — А куда мы пойдём? — спросила девочка. — Я пока точно не знаю куда, но я даю тебе слово, что найду такое место, где ты будешь в полной безопасности. Где все люди будут счастливы, — ответил волшебник.

Железные холмы

Тем временем Ричард вместе с Кэлен зашли глубже в лес и остановились там на ночлег. Было тихо, спокойно, а главное — безопасно. Что может быть лучше, чем спокойствие и безопасность сейчас? Они сидели на промокшей от росы траве. Ричард всё перелистывал книгу, ища нужную им информацию. Вдруг он застыл, а затем взглянул на Исповедницу: — Я нашёл что нам нужно! — взволнованно произнёс юноша, указывая на последнее предложение в книге. — О, это очень интересно! — воскликнула девушка. — Рал прибывает в Тамаранг завтра с утра. Тот д’харианец, тогда, в Эдраане, сказал точные сведения, — рассудил Искатель. — Здесь написано, что согласно его воле, он лично прибудет в Тамаранг завтра, вместе с Миледи Морганой. — Что? — удивилась Кэлен. — Значит, эта Миледи также едет сюда? Ричард, это плохо. Она очень сильная колдунья! Я тогда не смогла проникнуть в её голову. Её мысли закрыты для меня, будто там стоит очень сильный барьер. Нам нужно надеяться, что Зедд справиться и уйдёт из Тамаранга раньше, чем туда прибудет Рал с этой девушкой. Если он задержится, то окажется в смертельной опасности, — разволновалась Мать Исповедница. — Не переживай. Зедд со всем справиться. Он всё продумал, к тому же у него есть хороший план. Всё будет в порядке, — стал успокаивать свою возлюбленную Ричард. — Мы впервые совершенно точно знаем где будет Рал. Мы не должны терять такую возможность. Необходимо устроить ловушку, чтобы я мог убить его. Другого шанса может и не быть, — добавил он. — Но как ты это сделаешь? — спросила Кэлен, вопросительно вскинув бровь. — Вокруг него же будут солдаты, Морд-Сит, телохранители… — Этим арбалетом я могу за двести шагов свалить оленя. Я не промахнусь, — уверенно заявил Сайфер, показывая на взятое у д’харианцев оружие в своих руках. — Сейчас нам нужно лишь отправить послание, которое заставит Рала отправиться под обстрел. Кэлен достала чернила и стала писать в Книгу Пути послание Магистру.

Д’хара

Зал для переговоров

Тем временем, Даркен Рал находился в зале для переговоров. Уже была глубокая ночь, но Магистр никак не мог уснуть — тревожные мысли не давали ему покоя. Тяжёлые предчувствия всё не уходили, а давили с ещё большей силой. Как чувствует себя Моргана? Успешно ли приехал посланник в Тамаранг? Как пройдёт поездка, всё ли пойдëт как запланировано? Двери отворились, пропуская в зал Эгремонта. Генерал сразу же перешёл к делу, зная, что его повелитель терпеть не может долгие вступления: — Приветствую вас, Лорд Рал. Что-то случилось? Почему вы пришли сюда в такое позднее время? Рал кивнул, говоря: — Эгремонт, я не могу уснуть. Меня тревожат мысли о поездке, и о том, удачно ли прибыл посланник в Тамаранг. Я пришёл узнать, если ли какие-то новости? — спросил Рал достаточно холодным тоном. Подойдя к Книге Пути, Генерал увидел новое сообщение от посла. Внимательно прочитав его, мужчина передал суть новости Магистру: — Лорд Рал, сообщение от посланника. Мост на главную дорогу в Тамаранг был смыт паводком. Нам советуют пойти через Железные Холмы. — Через узкие каньоны Железных Холмов? — удивлённо, задал вопрос Даркен. — Да, Мой Господин. Это задержит Вас на день, но на восстановление моста уйдут недели. — Эгремонт, недавно разведчики сообщили мне, что Искателя с Исповедницей видели недалеко от Железных Холмов. Потому я уверен, что посланник не добрался до Тамаранга. По пути его перехватил Искатель, а затем написал послание через Книгу Пути, от его имени. Я почти уверен, что там ловушка, — заявил Магистр. Обернувшись он подошел к окну, дабы поглядеть на ночной город. Он был уверен, что Искатель предпримет нечто подобное, потому на этот счёт, у него был свой план, о котором никто, даже не догадывался.

Тамаранг

Комната принцессы Виолетты

Принцесса Виолетта приоткрыла глаза и тут же почувствовала, что что-то не так: — Мой ключ! Его нигде нет! — завопила Виолетта. А пока принцесса недоумевала, куда могла подеваться её ценная вещь, Зедд тихонько вставил его в замочную скважину и аккуратно провернул, а затем мигом прошмыгнул в сокровищницу, дабы остаться незамеченным. Лишь зайдя в помещение, старик тут же споткнулся, ведь в помещении царила кромешная тьма. Темень такая, что хоть глаз выколи. Маг сосредоточился и прочёл заклинание. В тот же миг все факелы в помещении зажглись, осветив всё вокруг, на мгновение ослепив старика. В самом центре сокровищницы на небольшом пьедестале лежал самый ценный артефакт во всех Срединных Землях — последняя Шкатулка Одена, имеющая невероятное могущество и силу. Только придя туда и увидев шкатулку, Зедд вытащил из рукава коробку для специй, по форме напоминающую столь мощный артефакт. Маг положил коробку возле настоящей шкатулки, прикоснувшись к ней обеими руками, принялся читать одно очень древнее заклинание, которое должно было превратить лже-шкатулку в точную копию всемогущего артефакта. Как только Великий Волшебник завершил заклинание, магия, что наполнила собой воздух, изменила облик той коробки, внешне приняв вид Шкатулки Одена. Вот только эта копия была простой безделушкой, не имеющей никаких сил и никакого могущества. Зедд спрятал настоящую шкатулку в рукав. И уже было захотел уйти. Как вдруг в сокровищницу вбежала Принцесса Виолетта. Её нос и уши были красными от злости и гнева. — Что ты делаешь в сокровищнице? Как посмел проникнуть сюда? — вопила она. — Простите меня, Ваше Высочество, любопытство одолело меня, — промолвил Зедд учтивым тоном, кланяясь ей. — Да как ты смеешь? Ты что, за дурочку меня принимаешь? Даю тебе две секунды объяснить, что здесь происходит! Иначе весь замок сбежится сюда — пригрозила девчонка. Зедд решил, что медлить нельзя. Старик произнёс несложное заклинание, аккуратно сделав несколько быстрых движений пальцами. — Посмотрите в зеркало принцесса, прежде чем осуществите свою угрозу, — спокойным тоном промолвил Зедд, предчувствуя свою скорейшую победу. Виолетта обернулась к зеркалу и остолбенела от ужаса. Её лицо всё было покрыто бородавками! — Лицо, моё прекрасное лицо! — говорила Принцесса и голос её дрожал от ужаса и стыда. — Что ты со мной сделал?! Немедленно верни всё обратно, иначе я прикажу отрубить тебе голову! — Как ты избавишься от бородавок, если мне отрубят голову? Это — проклятье. Я могу сейчас его снять, но если вы хоть кому-то скажете что-то обо мне, и том что увидели здесь — бородавки вернутся назад. Только уже навсегда. И снять их будет уже невозможно, — уверенно, и с лёгкой насмешкой в голосе, проговорил Зедд, а затем лёгким движением руки снял с лица принцессы бородавки. И в тот же миг, не дожидаясь что она ему скажет, он обернулся и быстро направился из сокровищницы прочь, прямиком к месту, где его ждала Рэйчел. Виолетта так и осталась стоять на месте, в оцепенении от удивления, ужаса и недоумения. А пока избалованная наследница короны Тамаранга пыталась прийти в себя, и решить, что же ей стоит делать — где это видано, чтобы именинница была с бородавками на своём собственном празднике? Зедд уже пришёл к добродушной девочке Рэйчел. Как только он её увидел, то сразу же взял за руку. — Шкатулка у меня, а также я решил вопрос с Виолеттой. На рассвете мы будем уже в шесть лигах отсюда, — сказал Зедд и ещё крепче сжал миниатюрную ладошку Рэйчел. Девочка радостно кивнула, но затем одёрнула руку. — А что будет с Мартой? — тревожно спросила она. — О ком ты? — удивился Зедд. — Ты видел её на кухне! Королева приказала ей отрубить голову после торжества. Мы не можем её бросить, — и девочка посмотрела на волшебника, уже сама сжимая его руку. — Рэйчел пойми, у нас нет времени, чтобы идти в крыло для прислуги, ведь если Рал заполучит эту шкатулку, он отрубит больше голов, чем их есть во всём королевстве Тамаранг. Мне очень жаль, моя девочка, но мы не можем так рисковать! Пойми, на кону судьба всего мира и множества жизней невинных людей. — Но у Марты трое детей, Рубин! Если её казнят, то они умрут от голода! — срывающимся голосом сказала Рэйчел и на её глазах выступили слёзы. Зедд промолчал. Он понимал, что не может отказать девочке. Разве можно спасти мир, если не можешь спасти самых близких людей? Он вспомнил о бедной кухарке Марте, представил себе её маленьких детишек и сердце его окончательно дрогнуло. Его старческая, полная сострадания душа приняла решение, во что бы то ни стало спасти бедную женщину. Волшебник прислушался к просьбе девочки. Взяв Рэйчел за руку, Зедд побежал по длинному коридору Тамаранга, ведущего прямиком на кухню. Они мчались так быстро, как могли. Риск был огромен, но что поделать? Жизнь невинных, беззащитных людей превыше всего. Они уже почти были бы у цели, когда услышали голос. Зедд моментально его узнал — голос королевы. Деваться было некуда, негде прятаться. Он завёл Рэйчел к себе за спину, надеясь, что как-то выпутается из этой ситуации. Спустя пару коротких мгновений из темноты появился силуэт королевы. Она говорила со служанкой: — Поставить ещё шестнадцать человек на Южной стене! Чтобы ничего не произошло, нужно укрепить защиту, — приказала Милена твёрдым и громким тоном. Обернувшись, она увидела Зедда. — Что кукловод моей дочери делает тут в столь поздний час? — очень подозрительно спросила королева. — Я услышал урчание в своём желудке и решил немного перекусить. Так я отправился на кухню. А теперь я направляюсь в крыло для прислуги, — почтительно ответил Зедд, поклонился и уже развернулся, чтобы уходить. Услышав эти слова, Милена подошла к нему ближе, и, ещё раз окинув его взглядом, крикнула: — Стража! Немедленно проводите кукловода в свою комнату и приставьте кого-то к нему, чтобы больше ничего не взбрело в голову, — и отправилась в свои покои. Стража незамедлительно подхватила Зедда под руки и повела старика в его комнату, как приказала королева. Бедная Рэйчел чудом сумела скрыться от глаз стражи и королевы, убежав в покои злобной принцессы.

Комната Принцессы Виолетты

Ранее утро

Тем временем в Тамаранге солнце только вышло из-за горизонта. Его первые лучи стали проникать в покои жителей дворца, освещая их и наполняя чудесным сиянием. Зедд не мог уснуть всю ночь. Он ворочался с бока на бок и только к утру придумал, как передать шкатулку Ричарду. Рал совсем скоро должен был приехать сюда и времени катастрофически не хватало. Как только первые лучи коснулись его лица, он вскочил с постели. Выйдя за дверь, он обнаружил спящих стражников. Волшебник тихой поступью прошёл мимо солдат и направился по коридорам в покои принцессы, надеясь что Рэйчел ещё будет там. По дороге Зедд всё больше и больше понимал, что его маленькая помощница не так проста, как ему показалось на первый взгляд. Рыжеволосая девочка сосредотачивала внутри себя духовную силу и волю. К тому моменту, когда волшебник дошёл до двери, ведущей в покои Виолетты, у него не осталось сомнений на счёт девочки и возложенного на неё задания. Сделав последний шаг, он замер, прислушиваясь, что происходит за дверью. Там было тихо. Уверенным движением он распахнул дверь. Зедд увидел, что Рэйчел сидела на кровати и делала новую причёску своей куколке. Девочка невольно вздрогнула, ожидая увидеть принцессу, но на пороге стоял волшебник. Он поприветствовал девочку кивком головы и мягкой улыбкой. — Виолетта куда-то ушла? — поинтересовался старик. — Принцесса сейчас в банкетном зале, проверяет, всё ли идёт по плану, — ответила Рэйчел, не сдержав улыбки. Её радовало присутствие Зедда — в нём она видела и своего отца, и своего деда, которых у неё не было. Волшебник, не теряя ни минуты, поскольку принцесса могла придти в любой момент, присел на край кровати, осмотрелся по сторонам и сняв с подушки наволочку, завернул в неё шкатулку. — Рэйчел, времени у нас совсем немного. Принцесса в любой момент может вернуться. К тому же, королевская стража следует за мной по пятам. Нужно всё делать быстро. — Но если стража повсюду, то как же ты сможешь вынести шкатулку из дворца? — в недоумении поинтересовалась девочка. — Это придётся сделать тебе, — произнёс Зеддикус, осторожно взяв еë за обе руки и подбирая правильные слова, чтобы сказать о её задаче, но девочка его перебила: — Мне? Но как? — Ох, Рэйчел. Я бы отдал все сокровища мира, чтобы только не возлагать на твои плечи столь опасное дело, однако другого выхода нет… — Волшебник вздохнул, ещё крепче сжав руки девочки. — Рубен, не волнуйся за меня! Я готова тебе помочь и я сделаю всё, что могу, — решительно ответила она. Когда Зедд услышал эти слова, он мягко улыбнулся и окончательно понял, что не ошибся в своем решении. — Слушай меня внимательно. Ты сейчас пойдёшь на кухню и попросишь у Марты буханку хлеба. Разрежь её на две части, убери из неё мякоть, а внутрь спрячь шкатулку. Затем скажи охране, стоящей у ворот, что принцесса выгнала тебя на улицу. Как только окажешься на улице, то иди прямиком в лес. Когда окажешься у ручья, сверни направо, а затем поднимись на холм. Оттуда тебе будет виден дворец. Там ты встретишь моих друзей, их зовут Ричард и Кэлен, — медленно и уверенно объяснил волшебник, смотря в глаза Рэйчел. — Рубен, а что будет с тобой? — с нотками волнения спросила девочка. — Королева не отпустит меня, пока я не покажу представление. Поэтому я обязан присутствовать там. А потом, когда я освобожусь, даю тебе слово, что придумаю, как спасти и вытащить Марту отсюда, — заверил малышку Зедд, размышляя о том что произойдёт, если вдруг задание провалится и шкатулка окажется в руках Рала. Получив магию Одена, тот сможет подчинить своей воле абсолютно любого человека в мире. И жизнь погрузится в настоящий хаос. — Хорошо. Я буду ждать вас живым и здоровым. Я обещаю, что справлюсь. И надеюсь, у тебя тоже всё получится. На эти слова Зедд лишь утвердительно кивнул, а затем произнёс: — Тебе пора идти милая, ведь принцесса может зайти сюда в любой момент. Береги себя и будь осторожна, — говорил волшебник с неподдельным беспокойством и искренней заботой, идущей из глубины сердца и души.

Тамаранг

Главная кухня

Спустя несколько минут Рэйчел уже забежала на главную кухню Тамаранга и пробежала около нескольких поваров, метавшихся по кухне туда сюда. Те боялись, что могут что-то упустить или сделать не так, это было видно по их поведению и взволнованным взглядам. Они старались делать всё очень быстро, но в тоже время качественно: времени оставалось уже совсем немного и они были обязаны всё успеть вовремя. Ведь все присутствующие здесь до одного, хорошо понимали и были осведомлены, что с ними будет в случае даже малейшей оплошности или ошибки. Всем сообщили, что в этот день состоится не только пир, в честь празднования дня рождения её высочества Принцессы Виолетты, а ещё и личный приезд Магистра Рала в Тамаранг. Поэтому, по приказу королевы всё должно было быть безупречно, ведь все знали, что может быть если разозлить Магистра. Каждый человек на кухне в это время очень тщательно и серьёзно выполнял какое-то задание, что было ему отведено, но особенно усердно и старательно делала свою роботу Марта — кухарка, к которой пришла Рэйчел. По её взгляду и поведению было видно, что она была крайне опечалена и взволнованна: ни для кого из присутствующих это не было удивительно, ведь всё знали, что королева после пира приказала отрубить ей голову. Но всё же, несмотря на всю печаль этого дня, где-то далеко в сердце у Марты ещё теплилась надежда, что казнь будет отменена. Это было почти невозможно, она прекрасно это понимала, ведь знала королеву долгие годы и отменять свои приказы для её величества королевы Милены было недопустимым решением. Но всё же надеяться на то, что произойдёт чудо, запретить ей никто не мог. Марта за свою жизнь не боялась, ведь она понимала, что в этом дворце любая оплошность — а особенно то, что она сказала, — может стоит жизни, она боялась только за своих маленьких и ни в чём не повинных детей, которые не должны были страдать из-за её ошибки. Кухарка боялась, что если они будет казнена, то они попросту умрут с голода, ведь позаботиться о них было некому, она была совершенно одна и у неё не было ни единого человека, на которого она могла их оставить. Тем времени Рэйчел уже увидела Марту, она находилась в самом конце кухни, заканчивая оформление праздничного торта, только увидев её, она к ней очень быстро подбежала и уже через несколько незначительных мгновений находилась рядом с женщиной. Улыбнувшись и посмотрев на неё, она произнесла негромко, чтобы никто посторонний, кроме Марты, её не услышал: — Марта, дай мне, пожалуйста, одну буханку хлеба, — попросила Рэйчел, посмотрев на Марту и улыбнувшись своей милой улыбкой, которой могла улыбаться только она. — Мне жаль малышка, но я никак не могу этого сделать, ведь весь хлеб уже давно в банкетном зале, — печально ответила Марта, продолжая заниматься приготовлением торта. Рэйчел уже хотела что-то ответить ей, но как вдруг она услышала у себя за спиной знакомый голос, который нельзя было спутать ни с каким другим. Несомненно он принадлежал принцессе Виолетте, говорившей сейчас, что она желает облизать миску. Но вдруг, принцесса заметила Рэйчел, которая быстро обернулась к ней. Увидев малышку, от неё не ускользнуло то, что руки девочки были за спиной и она держала что-то, только что — видно не было, поэтому принцесса надменным тоном для начала, задала вопрос: — Что ты здесь делаешь? Услышав эти слова Рэйчел мгновенно поклонилась и тихим и дрожащим голосом промолвила: — Ничего, Ваше Высочество, — ответила девочка, медленно отходя к Марте, занимающийся приготовлением торта. — Ты что-то прячешь за спиной? — также надменно спросила принцесса, а по её взгляду и интонации было видно, что ответ она желает получить прямо сейчас, в это мгновение. Рэйчел не на шутку испугалась, ведь если принцесса увидит у неё шкатулку, то всему придёт конец, поэтому она отрицательно покачала головой. — Тогда немедленно, прямо сейчас, покажи мне свои руки! — строго приказала принцесса, показывая своим тоном, что это нужно сделать сейчас, так как она не любила долго ждать, и это знали все, а особенно Рэйчел. Приказ Рэйчел не выполнила, лишь отошла дальше и полуобернувшись, увидела за своей спиной готовую заливку для торта, тогда в её голову пришла идея, она была в некоторой степени безумна, но кажется это был единственный выход из положения. Поэтому девочка резко и очень быстро, чтобы принцесса не увидела, бросила шкатулку в тесто для торта. В этот момент Марта обернулась и заметила, как шкатулка Одена утопает в содержимом и тогда она обо всём догадалась. Чтобы не злить принцессу, Рэйчел вытянула руки и достала куколку Сару, подаренную Рубеном, и подойдя к тиранше немного ближе, сказала дрожащим от страха голосом, боясь испытать на себе гнев принцессы или получить новую пощёчину: — Это подарок вам, Ваше Высочество, в честь вашего дня рожденья, я хотела сделать вам сюрприз. С праздником вас! — слегка улыбнувшись, произнесла она, и подойдя ближе к ней, Рэйчел протянула куколку в надежде, что Виолетта не бросит её тот же час в огонь. — И это называется подарком? Мусору место в огне! — процедила Виолетта, скривившись, в тот же миг бросила куколку в горящий огонь камина. — Нет! — воскликнула Рэйчел, и услышав это, Марта быстро подбежала к камину и достала оттуда куколку, которой чудесном образом удалось совсем не обгореть и не повредиться, а лишь испачкаться в саже и то немного. Только сделав это, Марта протянула куклу в руку Рэйчел, и последняя тихо, почти неслышно прошептала: — Спасибо, — но Марта эти слова услышала, так как Рэйчел увидела её совсем мимолётную и почти незаметную улыбку на губах, подавшей ей знак, что всё было услышано. Тем временем Виолетта, облизав полностью миску от глазури, и бросив безразличный взгляд на кухарку поинтересовалась, почему её торт до сих пор не в печи. — Здесь ещё нету кардамона, — на ходу придумав, выкрутилась Марта, забыв, насколько её Высочество не любит эту пряность. — Терпеть не могу кардамон! Я от него чихаю! Немедленно ставь торт в печь! — приказала она, бросив на Марту злобный взгляд, она не любила, когда её не слушаются, а повторять дважды она терпеть не могла. Услышав эти слова, Марта взглянула на Рэйчел, но та отрицательно покачала головой и посмотрела на неё взглядом, умоляющим этого не делать. — Ты что, уже совсем оглохла? Немедленно выполняй мой приказ! — перешла на крик принцесса, а в её глазах блеснули недобрые огоньки ярости, не знаменующие совершенно ничего хорошего. Марте пришлось повиноваться приказу и взяв форму с тестом, поставить его запекаться в печи.

Д’хара

Комната Морганы

Утро

Я благодарна небу за тебя,

любить тебя не перестану

Ты мой заботливый, родной.

Лишь о тебе всегда мечтаю.

Ты согреваешь душу мне,

от всех невзгод ты ограждаешь.

И благодарна я судьбе,

что и без слов всё понимаешь.

Ты мой, ты мира мне важней,

ты мой особенный мужчина.

Ты делаешь меня сильней,

ты счастья моего причина.

Тем временем в Д’харе ночь сменилась утром. Сегодня солнце светило по особенному ярко, одаривая своим теплом всё живое вокруг. Яркие лучи ловко пробрались во дворец, осветив комнаты тех кто жил в нём, дабы порадовать собой всех и вся. Ветра не было, что нисколько не удивляло в такой ранний час. В воздухе витал утончённый аромат цветов, которые почувствовав тепло и свет, потянули головки к его источнику — солнцу, что обрамляло небосвод переливами золота. Заморские птицы, что летали по всему небу, распевали песни звонкими и мелодичными голосами. Казалось, что они спорят о своих птичьих проблемах, возбуждённо дрыгая хвостами. Несмотря на то, что сегодня предстояла поездка в Тамаранг, настроение Морганы было вполне себе хорошим. Она тщательно подготовилась к дороге и была готова выполнять любые поручения, что даст ей Магистр, но только если это будет в рамках разумного. На душе царили покой и умиротворение, а от вчерашнего страха не осталось и следа. От воспоминаний о недавнем разговоре с Магистром, губы Морганы расплылись в лёгкой, поистине искренней улыбке. «Обо мне ещё никто и никогда, так не заботился! Мне было страшно, что после всего сказанного, он может на меня накричать или разозлиться, но к счастью Лорд не сделал ничего подобного. Магистр подобрал нужные слова и сумел успокоить меня. Обычно от моих кошмаров отмахивались, словно это была обыкновенная женская истерика. Однако Лорд Рал первый, кто воспринял их совершенно по-другому. Он провёл меня в мои покои, и даже позвал лекаря. Что лишний раз доказало мне, что он вовсе не безжалостный тиран, каким его все ошибочно считают. Никогда бы не подумала, что могу испытывать такую признательность к мужчине», — рассуждала Моргана, сидя у окна, и расчёсывая свои прекрасные, чёрные волосы. Сегодня они должны были отправиться в Тамаранг и Моргана гнала страх прочь от себя, поскольку осознавала — что это чувство притупляет разум, а от её внимательности и здравомыслия, сейчас зависела не только её собственная жизнь, но и жизнь Магистра. Время, которое девушка провела подле него, стало самыми ценными страницами в её жизни. И самыми счастливыми. Каждое достоинство и недостаток Лорда, теперь были дороги Моргане. И больше всего на свете, она хотела это сохранить, не просто запечатлеть в сердце, но и видеть каждый день своими глазами, вновь и вновь. И разум, и чувства твердили Моргане в голос, что она жива лишь из-за расположения Магистра к ней и из-за страха перед ним, всех его подданных. Лишиться его милости — значило лишиться жизни. Но Моргана начала признавать, что далеко не страх или благодарность держали её подле Лорда Рала всё это время. Подлинное доверие вторглось в сердце девушки, и пробудило в ней давно позабытую нежность. Нежность, которую убили и похоронили в ней — отец и брат, но которую разбудили доброта и забота Магистра. «Я и забыла, что такое любовь, » — со светящимися глазами рассуждала принцесса. — «Я не поняла, что именно её почувствовала, когда впервые увидела Лорда. Любовь стала чужда мне, я запретила своему сердцу любить, после всей той боли которую испытала по вине любимых мною людей. Не хотела больше быть уязвимой из-за этого чувства» «Столько убеждений, что это благодарность, уважение, желание отплатить добром за добро! Я не буду больше обманывать саму себя. Я люблю Лорда Рала» Любовь — это самое главное, что может чувствовать человек и именно это чувство — может вернуть к жизни. Любовь даёт силу, а также веру в счастливое будущее, и в самого себя. А главное она даёт цель, наполняет, казалось бы, бессмысленную жизнь истинной верой в то, что ещё не всё потерянно, что всё в жизни ещё может быть прекрасно. Любовь наполнила мою жизнь — счастливыми красками. Показала, что я не одна, в этом огромном мире, что порой кажется бесконечным. Моргана знала, что такое любовь сестры и дочери, но не испытывала прежде, настоящей любви к мужчине. Ей казалось, что еще никогда чувство любви не отзывалось в ней столь ярко и остро, как любовь к Лорду Ралу. Каждый новый день, миг и час, каждая встреча и прикосновение, делали эту любовь сильнее и крепче. А страсть, рождавшаяся при каждом новом взгляде на этого мужчину, отдавала болью в висках. «Думаю, каждый раз мне будет всё труднее и труднее сдерживать свои чувства. Порой так хочется забыть обо всем и просто искренне признаться ему в любви. Но сейчас не время. Я знаю, что могу навредить своей несдержанностью и это всегда останавливает меня. Придет час и я открою Магистру свое сердце», — решила для себя Моргана. Ожидание — мука для любящего и пылкого женского сердца, но это было самое разумное в положении Морганы, и она понимала это. Как бы не хотелось сейчас оказаться в сильных объятиях Лорда Рала, девушка убедила себя, что эта награда окажется куда слаще, если всё сделать правильно и сначала помочь Магистру осуществить его планы. К тому же… Моргана гнала от себя прочь такие мысли, но нельзя было ожидать, что Лорд просияет от счастья, услышав признание. Он может ничего не чувствовать к ней. Возможно, после услышанного он не захочет её даже видеть. Нет, нельзя забивать свою голову таким, особенно когда им предстоял такой длинный и опасный путь в Тамаранг. От раздумий Моргану отвлек голос Луизы, который сообщил ей, что вещи для долгой дороги полностью собраны. Девушка никак не хотела разозлить своим опозданием Лорда Рала, а потому вскочила с кресла, и впопыхах начала проверять, всё ли в порядке. Убедившись, что ничего не забыла, Моргана остановилась перед зеркалом и внимательно вгляделась в собственное отражение. Для Морганы эта встреча была не менее желанной. Сегодня она была одета в лёгкое платье изумрудного цвета, которое было достаточно удобным для путешествия. Простота платья подчеркивала природную элегантность девушки, а цвет прекрасно контрастировал с её выразительными глазами. В этом дорожном наряде Моргана выглядела даже лучше, чем в вечерних изысканных платьях. Единственным украшением, которое брала колдунья с собой, оказался золотой браслет с выгравированными символами старой религии. Единственный подарок Моргаузы всегда сопровождал её младшую сестру. Ценность браслета заключалась не только в памяти о покинувшей мир живых сестре, но и в способности защищать и исцелять своего носителя. Такой браслет могла носить только верховная жрица старой религии либо волшебник, обладающий невероятной силой. В руках простого человека это было всего лишь дорогое украшение, не имеющее никакой магической власти. — Миледи, что с вами? Всё в порядке? Вам уже пора идти, — окликнула Луиза свою Госпожу, с неким волнением в голосе. Моргана вышла из охватившего ее оцепенения, и взглянула на служанку с успокаивающей улыбкой. — Луиза, не волнуйся за меня, со мной всё в порядке. Я просто задумалась и вспомнила о сестре, — спокойно ответила Моргана. На мгновение и само обеспокоенное лицо служанки: — напомнило ей Гвен – бывшую подругу с далекого прошлого. Хотя, пожалуй, Луиза даже лучше неё, потому что искренне заботится обо мне и не предаст подобно Гвен. — Миледи, возможно мой вопрос покажется вам дерзким, но где ваша сестра? Она осталась там, откуда вы приехали? — поинтересовалась Луиза, опустив глаза в пол, от смущения и неловкости. — Луиза, моя сестра мертва уже несколько лет, — грустно сообщила Моргана. Она изменилась в лице, когда вспомнила, как ей пришлось собственными руками — убить Моргаузу в ночь Саммайна, ради уничтожения брата. Эти образы до сих пор преследовали девушку, и причиняли ей невыносимую боль. Наверное, эта рана на сердце никогда не затянется до конца, эта боль от потери сестры, не сможет навсегда покинуть, сердце принцессы. Сестра Морганы была единственным членом семьи по-настоящему любившим колдунью и заботившимся о ней. Но Моргана научилась контролировать свои эмоции, она быстро взяла себя в руки, лицо её облачилось в ледяную маску. Слезинка, которая грозилась выйти за пределы глаз, была безжалостно уничтожена, легким движением красивых пальцев. — Миледи, примите мои соболезнования, я не знала об этом! — увидев состояние своей Госпожи, Луиза поняла, что лучше ничего более не говорить, если не хочет лишних неприятностей. Служанка смиренно отошла в сторону, словно желала стать невидимой в этот момент. Взглянув на Луизу, Моргана сразу угадала это состояние девушки, и решила немного приободрить ее: — Ты не сделала ничего плохого, Луиза. Я совершенно не злюсь на тебя, — колдунья вновь повернулась к своему отражению и добавила: — А теперь Луиза, мне уже пора идти к Магистру. Не хочу, чтобы он ждал меня. До скорой встречи. — До встречи Миледи, и удачи вам! — от всего сердца пожелала Луиза. За то время, пока она прислуживала Леди Моргане, девушка успела привязаться к своей Госпоже. Луиза прекрасно видела, что она не относится к ней пренебрежительно и не пользуется своим высоким положением. А потому было вполне естественно, что служанка начала искренне волноваться за благополучие Миледи. Моргана не оборачиваясь вышла из комнаты, и отправилась в сопровождении охраны из Морд-Сит, навстречу к Магистру Ралу. Тот ждал девушку в церемониальном зале, который, как и весь замок, был достоин восхищения, благодаря своей архитектуре, и убранству. Многочисленные статуи и картины тянулись вдоль всего пути Морганы. Когда она вошла в зал, Лорд уже стоял там, возле огромного окна с золотыми вставками: его оповестили о приходе колдуньи, поэтому он ждал её, дабы узнать достаточно ли хорошо она себя чувствует для длительной поездки. Кроме Лорда Рала здесь также присутствовал и Генерал Эгремонт, с которым Магистр уже несколько часов беседовал о новых обстоятельствах, касаемых поездки. Ночью разведчики по его приказу прочесали каждый дюйм Железных Холмов, дабы проверить, есть ли там Искатель. А через несколько часов после этого, Лорду Ралу пришло оповещение из Книги Пути, которое окончательно подтвердило все его догадки. Увидев Леди Моргану, Эгремонт поклонился. Она шла не спеша, так как всё еще не могла полностью успокоиться, и отпустить свои страхи, внушаемые снами. Только услышав звук открытия массивных дубовых дверей, Магистр тут же же повернул голову и даже едва заметно улыбнулся, идущей навстречу Моргане. Казалось, это хорошее предзнаменование. — Доброе утро, Миледи! — поприветствовал колдунью Лорд Рал. Мужчина заглянул в её глаза, и не увидел во взгляде принцессы вчерашнего страха, пусть волнение и осталось на их глубине. Магистр отчетливо видел что девушка ожила, но вежливость вынудила его задать вопрос, на который не требовался ответ. — Как ваше самочувствие, Миледи? — спросил Магистр, подойдя к ней поближе. — Надеюсь, вам уже стало легче? — Приветствую вас, Лорд Рал, — произнесла в ответ Моргана, достаточно тихо. — Я чувствую себя гораздо лучше, благодаря вашей вчерашней помощи. Волнение улетучивалось, когда она была так близко к нему. Подле Магистра, Моргану окутывал шлейф защищенности, что было бы удивительно для любого другого существа, ведь прочим, Лорд Рал внушал лишь ужас. — Это прекрасно. Вы чувствовали себя нехорошо, поэтому разумеется, я вам помог, не стоит меня за это благодарить, — мягко дал ответ Лорд, через мгновение добавив: — Перед тем как мы отправимся в дорогу, хочу сообщить, что в нашем маршруте произошли некоторые изменения. Я получил сведения, что Искатель готовит ловушку, поэтому мы поедем по другой дороге. Одна мысль об Искателе невероятно злила Магистра и выводила из себя, но он старался этого не показывать. Самообладание и крепкая сила воли были главными союзниками Лорда Рала. Он обернулся к Эгремонту, который за все это время и слова не вымолвил, не смея прерывать обмен любезностями Магистра с Леди Морганой. — Эгремонт, собирайся в дорогу, ты поедешь с нами. И сообщи Каре с Далией, чтобы они немедленно пришли сюда. — Слушаюсь, Магистр Рал, — поклонившись, тихо промолвил Генерал и быстро удалился из зала для скорейшего выполнения приказа. Несмотря на то что Далия больше не беспокоила Моргану и не предпринимала, никаких попыток ей навредить, девушка была абсолютно уверена, что отношение Морд–Сит к ней ничуть не изменилось, и только их безграничный страх перед Лордом Ралом, вынуждает этих женщин помалкивать, скрывая при ней свои подлинные чувства. Значит, Далия поедет с ними. Эта мысль заставляла прежнее волнение возрастать с новой силой. Но Моргана решила, что будет контролировать себя, Магистру не нравится, когда она лишний раз начинает разговор о своих предчувствиях, пускай они чаще всего оказываются верными. Возможно, Далия захочет навредить лично ей, однако Лорд Рал будет рядом и наверняка пресечет любые попытки, если они всё же будут. — Если вы волнуетесь из-за Далии, — прозвучал голос Магистра совсем рядом, и так неожиданно, что колдунья невольно вздрогнула, — то напрасно. Она не причинит вам, совершенно никакого вреда. И Моргана верила ему. Она ничего не сказала, а только вложила свою хрупкую и дрожащую руку, в мужественную и уверенную ладонь Лорда, протянутую к ней. Он улыбнулся и вывел Моргану из церемониального зала. Охрана ждала их за дверьми, покорно шагая рядом. С нескрываемым восхищением, принцесса следила за каждым движением Магистра. Она наслаждалась каждой минутой, проведённой подле него. Колдунья выучила все выражения его лица наизусть и сейчас была счастлива, что власть полного знания столь скрытного и загадочного мужчины, принадлежит лишь ей одной. На улице Леди Моргану и Лорда Рала уже ждали две лошади в серебряной сбруе. Магистр подал ей руку и помог взобраться на коня. Лошадь Морганы была черной, но её выделяло яркое белое пятно на лбу в виде звезды. Конь Лорда Рала же был черно–белый, что подчеркивало стороны его характера и правления. — В дорогу! — властно крикнул Магистр, и вся процессия тронулась в Тамаранг. Лорд внимательно взглянул на Моргану, и тихонько спросил: — Вы готовы, Миледи? — Разумеется, Магистр, — хитро прищурившись, ответила девушка. Лукавая и счастливая улыбка — она не могла прогнать её со своих губ. Рядом с ним колдунья была не властна над своим сердцем, душой, глазами, и улыбкой — все это устремлялось к единственному человеку, ставшему центром её Вселенной.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.