***
Конечно же, миссис Сойер попыталась посадить их напротив друг друга. Но Вероника, хмыкнув, перенесла подготовленный для неё прибор и тарелку на соседнее от Джей Ди место, и без всякого стеснения придвинула стул к нему ближе. — Вероника, я же… — нахмурилась миссис Сойер. — Мне комфортнее так, мам, — с упрямой улыбкой ответила Вероника, накладывая пастуший пирог в свою и его тарелку. Джей Ди поблагодарил её взглядом, чувствуя как снова начинает нервничать. — Итак, Джейсон, как давно вы знакомы? — вопрос звучал обычно, но тон был… холодным. — А почему бы не спросить у меня. Или моих слов уже недостаточно? — Вероника прищурилась. Кажется, между ними продолжался конфликт, который начался до его прихода сюда. Мистер Сойер вздохнул и перевел взгляд в окно, меланхолично крутя стакан по столу. Он слегка позвякивал каждый раз, когда задевал большое блюдо в середине стола. Дзынь. — Потому что ты уже достаточно сегодня наговорила, — женщина сердито вонзила вилку в еду, смешивая пюре с фаршем. Воспользовавшись возникшей паузой, Джей Ди решил снова попробовать вести светский разговор. Если удача продолжит ему благоволить, из этого может тоже получиться что-то нормальное. — Я новичок, переехал в начале года, и мы познакомились в первый мой день здесь, — сказал он заготовленную ранее не-совсем-ложь. Вероника нашла его ладонь под столом и быстро пожала, подав знак, что он идет в правильном направлении. Дзынь. — С начала года прошло очень мало времени, — задумчиво протянула миссис Сойер. — И я знаю свою дочь, Джейсон, у неё высокие стандарты. Чем же ты смог привлечь её внимание? — Это. Было. Грубо, — процедила сквозь зубы Вероника, и уже Джей Ди успокаивающе сжал её пальцы. — Полагаю, болтовня о поэзии, плюс я чертовски хорош в непринужденных разговорах, пока на меня не слишком давят, — он ничего не мог с собой поделать — злость в нём снова начинала поднимать голову. Зато это помогало быть менее скованным. Дзынь. — Намёк понят, — внезапно отступила миссис Сойер, — Попробуем сначала? Расскажи немного о себе, Джейсон. Нам с мужем действительно интересно, кого выбрала наша дочь. Хотя её голос звучал вежливо и даже достаточно дружелюбно, слова предельно ясно расставляли границы, помещая его за границы круга. Не то, чтобы Джей Ди хотел попасть в этот круг… Ему просто нужно было кое-что оттуда. — А что бы вы хотели знать, миссис Сойер? — он пожал плечами, зачерпывая еду на вилку. Дзынь. — Кем работают твои родители, например? — вежливая заинтересованность в голосе идеально контрастировала с враждебным взглядом. — Рекламу компании моего отца вы наверняка видели по ТВ. Bud Dean Construction, деконструкция, взрывы и разрушения, — Джей Ди хмыкнул, когда миссис Сойер кивнула. — А твоя мать? — Она умерла, когда мне было девять, — он ждал этого вопроса, но отвечать всё равно было неприятно. Джей Ди уставился в тарелку, без аппетита засовывая кусочек пастушьего пирога в рот. Ну, такие разговоры не зря устраивают за ужином: еда помогает протянуть время, прежде чем придётся ответить на неприятный вопрос. Кажется, он потихоньку учится всей это светской чепухе. Дзынь. — Мне жаль. Болезнь или…? — Мам, — прервала её Вероника, — это не тема для первого ужи… — Несчастный случай, — резко прервал её Джей Ди, не в силах сопротивляться вспышке злости, накрывшей его. — И я бы не хотел говорить об этом. Дзынь! Стакан врезался в блюдо последний раз, и вишневый сок вытек на скатерть. — Хорошо, тогда можем поговорить, почему ты воспользовался пьяным состоянием моей дочери… — маска вежливости миссис Сойер тоже дала трещину. — Мама! — Вероника вскочила и уперлась ладонями в стол, за её спиной с грохотом упал стул. Джей Ди не видел её такой злой действительно давно. — Я уже говорила тебе, что он не делал этого дерьма! — Следи за выражениями, дорогая, — наконец подал голос её отец, промакивая салфетками сок, стекающий со стола вниз. — Это вы следите за тем, что говорите! — в голосе Вероники звенел металл, но Джей Ди видел, что её руки дрожат. Он вскочил, пытаясь привлечь её к себе, но девушка не реагировала, с упрямой злостью продолжая кричать на родителей. — Я попыталась быть честной с тобой, мам! С вами обоими. Попыталась! Я могла соврать, что была трезва и чиста мыслями, как гёрлскаут. Что мы с Джей Ди всю ночь играли в карты и обсуждали Шекспира. Но нет: я рассказала вам, что была пьяна! Что я пришла к нему. И мы трахались! И если ты хочешь знать, мама, — Вероника с размаху воткнула вилку в пирог, и Джей Ди, сглотнув, убрал руки подальше, — это я вломилась к нему в окно и практически набросилась на него! Он бросил бесполезные попытки отвлечь её и нервно рассмеялся, запуская руку в волосы. Миссис Сойер замерла, хватая ртом воздух, как выброшенная на берег рыба. К счастью, она была достаточно ошеломлена словами дочери, чтобы не сопоставить их с тем, что они с утра наплели полиции. Но стоило бы увести Веронику отсюда, пока она не сболтнула что-то ещё.. — Джей Ди, — она повернулась к нему, всё ещё задыхаясь от злости, и схватила за руку. — Давай свалим отсюда к чёртовой матери! Он быстро кивнул, и она потянула его за собой в прихожую. Джей Ди задержался на секунду, пока Вероника открывала дверь, чтобы схватить с вешалки свой тренч и синюю куртку, которая скорее всего принадлежала ей. На улице было ветрено: он не хотел, чтобы она замёрзла. — Вероника! — крикнула миссис Сойер, выбегая в коридор, но та уже скрылась за дверью. Разъярённый згляд переметнулся к нему. — Ты не посмеешь, немедленно… Джей Ди ухмыльнулся и захлопнул дверь на середине её фразы, выбегая на улицу к уже ждущей его около мотоцикла Веронике.#09. Act Like Normal
31 марта 2022 г. в 09:54
Было ровно шесть часов, когда Джей Ди постучал в дом Сойеров, предварительно ещё раз пригладив волосы рукой и убрав из них застрявший лист. Футболка на нём, к счастью, была чёрной, и кровавые разводы у воротника практически не были видны. А вот рубашку пришлось снять и засунуть в кусты под окнами Вероники: бурые пятна на серой фланели были слишком заметными.
Тренч был мятым и пыльным, как обычно, так что Джей Ди просто отряхнул его. Карман знакомо оттягивал пистолет. Он старался не думать, зачем взял его с собой, когда шёл к Веронике. Эта мысль точно была не из разряда безопасных. Но он был отчасти этому рад: холодная сталь пистолета под пальцами всегда успокаивала его, и этот раз не стал исключением.
Джей Ди спрятал руки в карманы и решил, что выглядит достаточно прилично для того, кто несколько часов назад чуть не сошёл с ума. Но когда миссис Сойер открыла ему дверь, стало очевидно, что то, что он считал приличным, для неё таковым не являлось. Она окинула его взглядом, под которым он почувствовал каждый изъян: дешевую мятую одежду, разбитую бровь и сбитые костяшки пальцев. И Джей Ди ощетинился изнутри.
Он ненавидел этот взгляд. В каждом новом городе, в каждой новой школе находился тот, кто смотрел на него так. Обычно Джей Ди отвечал на такой взгляд ударом. Если мог, конечно. А если это был кто-то взрослый и из-за этого, по каким-то дурацким причинам, наделенный над ним мнимой властью — то бунтом. Не зря его послужной список отстранений и других наказаний был действительно длинным. Но сейчас Джей Ди не мог себе позволить даже этого.
Потому что он должен быть милым.
— Добрый вечер, миссис Сойер, — сказал он и постарался не очень криво улыбнуться, продолжая сжимать и разжимать руку на рукоятке пистолета.
— Проходи, Джейсон. Оставь плащ на вешалке. — Миссис Сойер поджала губы, когда пригласила его внутрь. О, она явно хотела бы, чтобы он всё таки не пришёл!
Джей Ди зло усмехнулся.
Он прошел за миссис Сойер в гостиную, нервно перебирая пальцами. Отец Вероники сидел в кресле, задумчиво покусывая мундштук нераскуренной трубки, и читал книгу на французском. Он поднял взгляд, когда Джей Ди вошёл, и флегматично поприветствовал его:
— Добрый вечер, Джейсон, — и снова вернулся к книге, отрезая возможность диалога.
— Добрый вечер, мистер Сойер, — он почувствовал себя попугаем, повторяющим одни и те же слова. Миссис Сойер ушла на кухню, удостоив его лёгкого кивка. Повисла неловкая тишина.
Джей Ди остался стоять в центре комнаты, не зная, куда деть руки. Он запустил руку в волосы. Без привычного плаща Джей Ди чувствовал себя беззащитно, не было даже рубашки, чтобы спрятать руки. И вот это было уже совсем хреново... Его ощутимо передёрнуло.
К его счастью, небо за окном уже потихоньку темнело, затягиваясь тучами, а свет в доме пока не включали. Идея оставить рубашку в кустах сейчас казалась ему абсолютно дурацкой. Мало ли, что за бурые пятна… Джей Ди поддёрнул рукава футболки вниз, пытаясь скрыть идиотские шрамы. Это не та глава жизни, которой он гордился. И определенно не та, которая произведет хорошее впечатление на родителей Вероники. Впрочем, кого Джей Ди обманывает — у него изначально не было шанса, так ведь?
Он, наконец, сел на край дивана, чувствуя, как сжимается внутри пружина, предвещая скорый срыв. В ушах противно зазвенело, рот пересох, раздражение быстро перерастало в злость. Джей Ди был реально плох во всех этих социальных играх. Светские разговоры, лицемерные улыбки, попытки казаться тем, кем не являлся… К чёрту это дерьмо!
— Привет, Джей Ди, — от её голоса в комнате мгновенно стало на несколько градусов теплее. Все мысли начисто исчезли из его головы. Джей Ди подскочил с дивана, делая несколько быстрых шагов к ней.
— Привет, Вероника, — и остановился в шаге от неё, не зная, насколько прилично будет сейчас её обнять.
— Непривычно видеть тебя таким растерянным, — она засмеялась, обнимая его сама. Джей Ди обхватил её плечи в ответ, возможно слишком крепко.
— Непривычно видеть тебя такой… не синей, — он сконфуженно усмехнулся, не делая ни единого движения, чтобы прервать объятия. Веронике пришлось самой отшагнуть назад, когда её отец немного театрально прочистил горло. Джей Ди остался стоять с ощущением потери.
— О нет, — лицо Вероники приобрело комично-шокированнон выражение. — Кто-то украл твой талант делать комплименты!
Джей Ди рассмеялся, чувствуя, как напряжение в нём падает, хотя всё же не уходит до конца. Он смотрел на Веронику и внезапно почувствовал, что упустил слишком многое в своей первой жизни. Синий цвет ушёл, и это выглядело так, словно она сняла броню. Охристый джемпер и коричневая юбка заставляли Веронику выглядеть по-домашнему уютно и уязвимо. Словно Джей Ди позволили увидеть маленький кусочек её другой жизни: что-то, что могло бы быть после. Если бы он смог сдержать обещание.
Вероника поймала его взгляд, и, наверное, он был слишком тоскливым, потому что она переплела их пальцы и подтянула Джей Ди ближе к себе. Он понимал мозгом, что их с Вероникой (больше его, но она так легко подхватила это) необходимость быть в постоянном физическом контакте раздражала её родителей. Но он просто не мог перестать её касаться!
Потому что пока Джей Ди чувствовал тепло её кожи, он верил, что Вероника реальна.
— Что читаешь, пап? — спросила она, устраиваясь на диване вместе с Джей Ди и оборачивая свои руки вокруг его руки. Он спросил себя, случайно ли Вероника сделала это или успела что-то заметить. В любом случае, так он чувствовал себя лучше и даже смог немного расслабиться.
— Les Liaisons Dangereuses, — по-французски ответил мистер Сойер, заставив Веронику закатить глаза.
— Очень тонкий намёк, отец, — язвительно фыркнула она, переводя название для недоуменно поднявшего бровь Джей Ди. — Опасные связи, де Лакло.
Он понятливо хмыкнул и решил всё же попробовать себя в светских разговорах. Тем более, что тема была безопасной и знакомой.
— Я не особый любитель эпистолярных романов, но этот мне понравился. Я перечитывал его дважды, правда, разумеется, не в оригинале — учу немецкий, — кажется, попытка была удачной: мистер Сойер заложил страницу своими очками и отложил книгу в сторону.
— Увлекаетесь литературой, Джейсон?
— Да, мне нравится читать. Из-за переездов большую библиотеку с собой не повозишь, но из-за этого приходится выбирать тщательнее, что именно берёшь с собой, — говорить было куда легче, когда Вероника была рядом. Джей Ди бросил на неё тайком взгляд — она слегка улыбалась, расслабленно прикрыв глаза. Значит, всё идёт неплохо…
— И какие направления в литературе ты предпочитаешь? — одобрительно хмыкнул мистер Сойер.
В ответ Джей Ди слегка замялся, пытаясь сделать выбор.
— Философские трактаты о морали? — хихикнула Вероника, вспоминая первый день в школе.
— И это тоже, но я только недавно приступил к Ницше, — Джей Ди сжал её пальцы в руке, благодаря за помощь. — Он всё ещё слегка сложный. А так, мм, наверное декаданс?
— Бодлер? — со смешанным выражением лица спросил отец Вероники: что-то между заинтересованностью и усмешкой.
— В основном, да, — Джей Ди пожал плечами, не отрицая. — И Верлен. И Эдгар По, но это, наверное, уже ближе к романтизму. Я не очень хорош в теории…
— Эстетика любви и смерти. Я одновременно и удивлен, юноша, и не удивлен, — мистер Сойер зажал трубку в зубах, задумчиво глядя куда-то мимо него. — Вечная тема, неизменно влекущая к себе подростков и романтично настроенных взрослых. Я и сам когда-то читал курс по зарождению французского декаданса…
— Он может говорить на эту «вечную» тему вечно, — шепнула насмешливо и достаточно громко Вероника, роняя голову на плечо Джей Ди.
— Если только не позовут на обед, дорогая, — флегматично отметил мистер Сойер.
— В любом случае, насчет «подростков» — я не могу представить, чтобы Курт и Рэм обсуждали между собой поэзию. Максимальная заинтересованность в литературе, которую я у них видела, была, когда Сьюзан на уроке стала цитировать матные лимерики, — фыркнула Вероника, заводя глаза в потолок. — И то, кроме пары слов они там ничего не услышали.
Мистер Сойер и Джей Ди рассмеялись одновременно и неловко посмотрели друг на друга.
— Ужин на столе, — мать Вероники, появившись в дверях, прервала возникшую было паузу.
— Тогда пойдемте, — Вероника первая поднялась с дивана, вставая так, чтобы слегка закрывать его собой. И всё таки она заметила...