ID работы: 11887872

Страж | Усмиритель душ | Guardian | 镇魂

Слэш
Перевод
R
В процессе
193
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 183 страницы, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
193 Нравится 154 Отзывы 95 В сборник Скачать

Глава 2. Часы перерождения — 1

Настройки текста
Свет фонаря лишь слегка рассеивал летнюю тьму. По запущенной дороге с бугристой тротуарной плиткой рывками бежала юная девушка. Внезапно она споткнулась и рухнула на колени. Было жарко и душно, словно в пароварке. Нервно в себя вцепившись, Ли Цянь задыхалась. Она слышала вместе и стук своего обезумевшего сердца, и шелест шагов позади. Шаги шуршали тихо и мягко, словно тот, кто шёл, был обут в старомодные матерчатые туфли, и одновременно — если вслушаться — тяжело и неровно, будто ноги его плохо держали. Ли Цянь резко обернулась — позади было пусто, только вокруг фонаря роились насекомые. Ли Цянь была прелестной и очень хорошенькой, но не теперь: всклоченные волосы от пота прилипли к голове, лицо побелело и губы посерели — у любой красоты был предел. Лицо её медленно приняло странное выражение: смесь холодного веселья и дикой злости, обильно приправленное невыразимым ужасом. — Отстань от меня… — внезапно вскочив, сказала она сквозь зубы. — Один раз я от тебя отделалась, и второй раз отделаюсь. Шаги замерли. Душной летней ночью Ли Цянь словно обнял холод. Она завернула рукав до локтя — белая рука покрылась пупырышками гусиной кожи. Ли Цянь подняла с земли осколок обломанной плитки. Шаги ринулись к ней и расползлись, как гангрена, — звук летел отовсюду, со всех сторон. Но она никого не видела. Не видеть — это страшнее всего. Ли Цянь пронзительно завизжала и вскинула руку. Беспорядочно отмахиваясь, она яростно била воздух камнем. Осколок потяжелел в руке, и острые грани впились в ладонь. Она выбилась из сил. В глазах потемнело и, отчаянно хватая ртом воздух, она согнулась. Упёршись руками в колени, она невольно посмотрела вниз. Зрачки её внезапно сузились. Она затрепетала всем телом. Камень выпал из ослабевшей руки и саданул пальцы ног, выглядывающие из сандалий, но Ли Цянь словно ничего не почувствовала. Она попятилась назад. Внезапно колени её подогнулись, и она упала. Тень… Тень! Откуда под уличным фонарём взялась чёткая тень?! Большая и чёрная, словно на землю пролили таз чернил. Как давно она наблюдает? Ли Цянь ничком повалилась на землю. Тень не двигалась. «Боишься тени? Нечистой совести и тень виселицей кажется?», — почудился ей резкий смех. Около пяти часов утра на прикроватной тумбочке запел телефон — так проникновенно, словно молил душу возвратиться в покинутое тело. Чжао Юньлань сутки работал без сна и отдыха, поэтому, вернувшись домой, упал на кровать не раздеваясь. Казалось, он только уснул, когда прозвенел входящий звонок. Чжао Юньлань равнодушно разлепил глаза. Из-за отяжелевших век резче обозначились складки над глазами. С плохо скрываемой ненавистью он уставился в потолок. В голове стоял туман, мозги были как склеенные. Полежав три секунды, он сел — деревянный, словно оживший мертвец, — и взял с тумбочки телефон. В спальне царил незабываемый беспорядок. Можно сказать: не дом, а конура, но собака за такое сравнение оскорбилась бы до глубины души. Повсюду валялась одежда — вперемешку и чистая, и грязная. Огромная двухспальная кровать была погребена под грудой барахла. Некоторые вещи были объяснимы — одеяло, непарные носки и прикорнувший в уголке ноутбук. Некоторые понятны с натяжкой — солнечные очки и зонт. Но что на кровати забыли высокая широкая шапка из белой бумаги и банка с киноварью? Удивительно, как Чжао Юньлань отвоевал себе местечко, даже одному тут было тесно. Когда он поднял трубку, лицо его не выражало ничего хорошего — он будто вот-вот собирался разразиться бранью, однако он никак не выдал своего раздражения. Судя по всему, привык к звонкам во внеурочный час. — Что опять случилось? — сипло спросил он. — Убийство, — лаконично ответила Ван Чжэн из трубки. — Когда? — Либо вчера вечером, либо сегодня ночью. — Где? — На улице Дасюэ. — Хм… — Чжао Юньлань яростно потёр лицо. — Отправь лао Чу. — Чу Шучжи уехал в командировку на запад провинции Хунань. — Линь Цзин? — По делам в Царстве теней. — Да блядь. Чжу Хун… Нет, вчера было полнолуние, она взяла отгул. Кто ещё остался? — Я, — сказала Ван Чжэн. — Но вот-вот рассветёт, и моя смена закончится. А ещё остались Да Цин и новенький, стажёр, Го Чанчэн… — Вот пусть Да Цин возьмёт с собой стажёра, — Чжао Юньлань зевнул, — да и потренирует. — Не получится, — сухо возразила Ван Чжэн. — Стажёр Го Чанчэн от страха потерял сознание. Кажется, обморок плавно перетёк в сон. Он до сих пор не очнулся. — …Что его так напугало? — помедлив, спросил Чжао Юньлан. — Мы с лао У. — Ван Чжэн чётко обрисовала ситуацию и подытожила: — Я же говорила, тело для лао У нужно заказать у профессионалов в похоронном бюро. У Чжу Хун руки не оттуда растут — она не умеет ни шить, ни лепить. Лао У похож на что угодно, только не на человека. Чжао Юньлань сидел на кровати и отупело молчал. — Надо было самому всех представить, а не убегать. Напугали пацана почём зря… — немного погодя наконец вздохнул он. — Ладно, ничего не поделаешь, придётся ехать самому. Передай Да Цину, пусть тоже выдвигается. Он сбросил звонок, за три минуты привёл себя в порядок, и умчался на улицу Дасюэ. За перекрёстком Чжао Юньлань снизил скорость. Перед машиной внезапно появилась тень и — будто ручная граната взорвалась — толстобокий зверь со всей дури рухнул на капот, чудом не пробив его насквозь. Резко затормозив, Чжао Юньлань высунулся из окна. — Это машина! — с болью простонал он. — Транспортное средство для передвижения, а не кошачий лоток! Почтенный, понежнее, а! Величаво держа голову, на капоте стоял кот — чёрный как смоль и круглый как шар. Мордочка его напоминала сушёную хурму, а сам он — Гарфилда. Кот чинно сел и старательно втянул пузо — передние лапы были коротковаты, а с лапками на брюшке сложно сохранять благопристойный вид. Посмотрев по сторонам и убедившись, что рядом никого нет, кот дёрнул усами и молвил низким человеческим голосом: — Не мели чепухи и выйди из машины. Не чуешь разве? Пахло действительно скверно, словно по ветру распылили химическое оружие повышенной опасности. Чжао Юньлань припарковал машину на обочине. — Ну и запах, — зажав нос пальцами и наморщившись, сказал он. — Ты навонял? Кот пренебрёг ответом и с грохотом спрыгнул с капота. Покачивая боками, он обошёл Чжао Юньланя и деловито устремился прочь. Вдоль дороги уже стояли полицейские машины, и патрульный растягивал сигнальную ленту на выезде из переулка. Чжао Юньлань долго рылся в карманах. Наконец выудив потрёпанное служебное удостоверение, он всучил его бледному молодому патрульному, который отвернулся от места преступления. Полицейский, мельком взглянув, тут же отдал корочку обратно, а затем отбежал к стене, где его вырвало. Чжао Юньлань запустил пальцы в растрёпанные волосы, напоминающие воронье гнездо. — Неужели фотка настолько омерзительна? — удивлённо протянул он. Чёрный кот, чуть отошедший вперёд, оглянулся и протяжно мяукнул, дескать, что ты возишься да чепуху несёшь. — Ладно-ладно, иду. Дело не ждёт… Блядь, ну и запах, — Чжао Юньлань поднырнул под ленту. И как только распрямился, к нему подошёл пожилой полицейский. — Особое бюро расследований? — хрипло спросил он, прикрывая нос салфеткой. Полицейский, как и все в ведомстве общественной безопасности, слышал о таинственном отделе — особом бюро расследований, — но несмотря на высокий доступ к информации, ничего не знал: ни чем конкретно занимается, ни даже просто регламент работы. Если они заинтересовывались делом, руководство запрещало мешать. А если нет — никто не знал, как с ними связаться. Да, они входили в ведомство общественной безопасности, но работали обособленно и секретно. Журналистов обычно не подпускали, не говоря уж об интервью на месте событий. Никто не знал, как они расследуют. Когда дело переходило к ним, то словно исчезало в чёрном ящике — в ответ лишь приходила туманная докладная записка. А сотрудники особого бюро были иногда даже загадочней дел. К отчётам, составленным после расследования, невозможно было придраться — они были исчерпывающи и логичны, изложены строго и ясно: тут был и мотив, и ход расследования, и к чему оно привело, и описание личности преступника, и даже как его арестовывали. Единственное, что смущало, — преступник всегда погибал. Да, бюро занималось весьма гадкими делами, и большинство обвиняемых заслуживало смерти, но… Всё-таки странно. Пожилой полицейский Ян работал в уголовной полиции и отвечал за полевую работу на месте преступления. Горячо пожимая руку, он с любопытством разглядывал Чжао Юньланя. — Как вас зовут? — учтиво спросил он. — Чжао. Чжао Юньлань. Зовите меня сяо Чжао. Лао Ян несколько удивился. Он никак не ожидал, что от бюро придёт сам начальник. На вид Чжао Юньланю было чуть меньше тридцати — он был молод, высок и строен. Казался вполне порядочным человеком. Если бы не неряшливый внешний вид — мятая рубашка с расстёгнутыми верхними пуговицами выбилась из брюк; волосы напоминали воронье гнездо, — он мог сойти за модель рекламы мужской одежды. Однако, лао Ян — подчинённый, а Чжао Юньлань — начальник. Не важно, что делал шеф Чжао: одевался кое-как или бегал нагишом — он мог только превозносить заданный тренд и никак иначе. — Шеф Чжао! — охнул лао Ян. — Я вас не признал. Не ожидал, что вы так молоды… Чжао Юньлань привычно подпел — очевидно, не в первый раз слышал подобное. Тем временем кое-кто окончательно потерял терпение — и мяукнул. Опустив взгляд, лао Ян увидел, как что-то чёрное метнулось к Чжао Юньланю и в два прыжка молниеносно вскарабкалось на плечо. На него смотрел чёрный кот с ярко-зелёными глазами. Лао Ян испытал странную смесь благоговения и ужаса. Нет, не потому, что встретил кота на месте преступления — безусловно, это было странно. Просто кот был такой пухленький, что лао Ян одновременно и умилился, и искренне обеспокоился его здоровьем. Какое-то время они молча пялились друг на друга. — Это… Это… — А это наш главный Кот, — деланно улыбнулся Чжао Юньлань, подтягивая штаны, которые при карабканье почти стащило с него чёрное чудовище. — Очень трепетно относится к работе. Ему не нравится, что мы болтаем. — … Нетерпеливо обивая хвостом плечо Чжао Юньланя, кот холодно мякнул и надменно выпрямил шею — это было сложно заметить, так как непонятно было, где, собственно, шея. Однако Чжао Юньлань догадался, что тот хочет показать. Запустив руку в шерсть, он кое-как нащупал бирку меж толстых складок жира и протянул её лао Яну. — Аналогично служебному удостоверению, — пояснил Чжао Юньлань. — Позволяет находиться на месте преступления. Не беспокойтесь, лао Кот знает дело, от него не будет проблем. — … Лао Яна охватило чувство нелепости происходящего. А шеф Чжао — не его, но всё же начальник — с котом на плече двинулся к месту преступления. Лао Ян последовал за ним. Чем ближе они подходили, тем сильнее был запах. В тесном переулке в футболке с надписью «Добро пожаловать в Лунчэнский университет» лежала мёртвая девушка. Она валялась на спине, словно тряпичная кукла: руки и ноги в разные стороны, широко распахнутые глаза, раскрытый рот. Живот её был вспорот, внутренние органы отсутствовали. Вновь прикрыв нос салфеткой, лао Ян весь скукожился от отвращения. Мяукнув, толстый кот спрыгнул на землю и дважды обошёл труп, а затем сел и посмотрел на Чжао Юньланя — ни дать ни взять отлично выдрессированная собака нашла наркотик. Чжао Юньлань вытащил из мятых брюк сморщенные перчатки и наклонился к указанному котом месту. Ощупав плитку, он осторожно приподнял руку трупа. Лао Ян, вытянув шею, увидел под ней кровавый отпечаток. Нечеловеческий — определённо. Ладонь как у ребёнка, а пальцы минимум двадцать сантиметров длиной. Лао Ян всю жизнь проработал в уголовной полиции, но ничего подобного не видел. Он остолбенел. — Мы забираем дело, — с неожиданной серьёзностью сказал Чжао Юньлань. — Оформление документов займёт два рабочих дня. Не успел лао Ян ответить, как Чжао Юньлань внезапно указал на обшарпанные ворота в стене: — Что за ворота? Куда они ведут?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.