ID работы: 11887872

Страж | Усмиритель душ | Guardian | 镇魂

Слэш
Перевод
R
В процессе
193
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 183 страницы, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
193 Нравится 154 Отзывы 95 В сборник Скачать

Глава 12. Часы перерождения — 11

Настройки текста
— Ну-ка, верни. Чжао Юньлань, разделившись с Го Чанчэном, поехал обратно на Гуанмин, 4, где первым делом трижды просмотрел записи с камер наблюдений. Днём в офисе было пусто, только в следственном отделе дежурила одетая по форме сотрудница. На вид ей было около двадцати. Лёгкий макияж и волосы, собранные в простой конский хвост, подчёркивали прелестные черты и высокий лоб. Лицо у неё было сонное, глаза полузакрыты. Она неподвижно сидела на стуле, укрыв ноги большим длинным пледом. Можно было подумать, что она недавно перенесла тяжёлую болезнь и была без сил, но цветущий вид и шустро порхающие над клавиатурой руки уверяли об обратном. Плед частично лежал на полу, и Чжао Юньлань, по неосторожности наступив на угол, стянул его вниз. Вдруг из-за края высунулся острый кончик змеиного хвоста и, мелькнув на мгновение, стремительно исчез. Не отрывая взгляда от видеозаписи, девушка подтянула плед обратно. В углу стола стояла табличка с именем: «Чжу Хун». На записи было мало полезного. Камера зафиксировала только мимолётную встречу Ли Цянь и Лу Жомэй около десяти двадцати вечера. В конце концов, убили в переулке, ведущем к боковым воротам, а не на улице Дасюэ, где было установлено видеонаблюдение. Да и качество было так себе: помехи, белый шум, сигнал то пропадал, то появлялся. Как Ли Цянь и говорила, она ходила через главные ворота в супермаркет напротив университета. Она пробыла там минут пять. На обратном пути пересеклась с Лу Жомэй, вежливо ей кивнула. Они поставили видеозапись на паузу сразу после встречи. На экране Лу Жомэй перешла дорогу, направляясь к переулку. Картинка была нечёткая, выражения лиц смазанное. Ли Цянь машинально взглянула на Лу Жомэй, а затем — резко отступила, словно перепугавшись не на шутку. Чжу Хун уставилась в монитор и — вдруг широко открыла глаза. Зрачки у неё были совершенно удивительные, нечеловеческие. Вертикальные, а не круглые. — Она смотрит на землю у фонаря? Чжао Юньлань кивнул. — Получится рассмотреть, что там? Чжу Хун приблизила, но качество у картинки оставляло желать лучшего. — Старалась как могла. Толку нет. — …Дня через два отправлю тебя в аспирантуру. Будешь и работать, и учиться, технические навыки повышать. — И займёт это года три. — Чжу Хун хлопнула себя по «бедру»: — А как я это объясню? Мне нужен отгул каждый месяц. — Скажешь, что у тебя дисменорея, — абсолютно равнодушно произнёс Чжао Юньлань. — Бестолочь. — … — Чжу Хун помолчала. — Вечно ты, шеф, разрушаешь мои сладкие фантазии о тебе. — Смеешь грезить о шефе? — Чжао Юньлань положил ей ладонь на макушку. — А как же премия? Не нужна? Зрачки её сузились в щёлочки. — Одна ночь, — Чжу Хун облизнула губы тонким змеиным языком, — и я согласна работать бесплатно. — Правда? — Чжао Юньлань опустил голову и, глядя на неё, притворно улыбнулся. Чжу Хун промолчала. У неё возникло подозрение, что шеф-бесстыдник не шутит и вполне способен воспользоваться сомнительным предложением. — Домогаешься начальника в рабочее время, — Чжао Юньлань рассмеялся. — Великолепно, товарищ Чжу Хун. Запишу тебя в этом году на лекции по партийному просвещению для поднятия идеологической сознательности. Чжу Хун, жалея, что не замолчала вовремя, сменила тему. — Раз камера ничего не зафиксировала, значит, обычный человек без третьего глаза ничего бы и не увидел. А девочка, видимо, разглядела, потому что держала в руках Часы перерождения. Чжао Юньлань опёрся рукой об стол. — Они какие-то особенные? — легонько постучав пальцем о столешницу, спросил он. — Я знаю о часах перерождения, так называли солнечные часы. На них ещё наносили гравировку — какое-нибудь крылатое изречение. Имели по большей части символический характер, нежели практическое значение. — Я о них сразу подумала, как только ты сказал о старых солнечных часах. — Чжу Хун, нагнувшись, достала из нижнего ящика стола старомодную счётную книгу в форме прошивной брошюровки. — Позаимствовала в Царстве теней. Будет время, почитай, только бережно. В ней сказано, что сами Часы перерождения сделаны из осколка Камня трёх существований, а круг на обратной стороне — из чешуи с брюха змееголова. Змееголов этот водится только в реке Забвения. В длину он — три чи и три цуня. Чешуя у него твёрже камня и направление роста одно. Чжао Юньлань кивнул, дескать, продолжай. Чжу Хун открыла книгу. — Когда Паньгу сотворил мир и отделил живое от мёртвого, Царства связала дорога На-тот-свет и граница прошла по реке Забвения. Врата воздвигли позже из-за сложностей с управлением — слишком много стало живых и мёртвых. Ещё до Врат в мире теней появились четыре Дара, и впоследствии все они пропали в мире людей. Часы перерождения — один из этих Даров. Чжу Хун скользнула длинным тонким пальцем вниз по странице и остановилась рядом с фразой «Часы перерождения». Чжао Юньлань заметил ниже примечание, написанное мелкими буквами: «Позволяет дать жизнь в долг». — Жизнь в долг? — Чжао Юньлань нахмурился и тут же вспомнил необычного духа, который преследовал Ли Цянь. — Ты проверяла студентку? У неё недавно кто-то умер? — Да, бабушка. В конце августа. Чжао Юньлань отклонился назад и, запрокинув голову, медленно прикурил. — Всё верно, значит. Неудивительно, что душа бабули бродит при свете дня. Ей преграждает путь Камень трёх существований. Вот же лживая бесстыдница, как она могла взять жизнь у старушки… — Шеф, ты ошибаешься. Часы перерождения символизируют смену дня и ночи, и путь один — от рассвета до заката. Чешуя у змееголова из реки Забвения тоже растёт в одном направлении. Пожилой может взять жизнь у молодого, а молодой — нет. — Чжу Хун выпростала руку. В её ладони из воздуха появился лист сюаньчэнской бумаги. Сверху было написано «Ли Цянь», чуть ниже и чуть мельче — расшифровка даты рождения по карте восьми знаков, в конце — неразборчивая пометка из двух строчек, явно исправленная. — В Царстве теней проверили по моему запросу. Срок предначертанной жизни у Ли Цянь действительно изменился. Но не увеличился, а сократился. Чжао Юньлань обескураженно вскинул брови. — Часы перерождения. Часы перерождения. Три оборота на Камне трёх существований. Полжизни тебе от меня. Родились врозь, умрём вместе, — проговорила Чжу Хун. — Иными словами, когда Часы перерождения возвращают человека с того света, они берут половину оставшейся жизни просящего и отдают умершему. Срок жизни у них становится одинаковым и заканчивается в один день. Два года назад жизнь бабушки Ли Цянь подошла к концу. Видимо, тогда девочка и выменяла её обратно. Чжао Юньлань слушал, не проронив ни слова. — Я проверила её прошлое, пока тебя не было. Хотя она и местная, раньше она жила в деревне. Я позвонила в домохозяйство, к которому она была приписана. Мне сказали, что Ли Цянь с детства растила бабушка. Родители, видимо, работали где-то в другом месте. Правда, никогда не приезжали. У Ли Цянь есть младший брат, а в то время рождаемость строго регулировали… Понимаешь, да? Чжао Юньлань хмыкнул. — В домохозяйстве рассказали, что два года назад у бабушки случился ишемический инсульт — продолжила Чжу Хун, — Все думали, что она умрёт, но она внезапно поправилась. Однако, не до конца. У неё развилась деменция, ей поставили диагноз — болезнь Альцгеймера. Раньше это называли старческим слабоумием. Полагаю, из-за инсульта было нарушено кровообращение, что вызвало гибель нервных клеток. Сначала она забывала бытовые мелочи. Потом стало хуже. Она перестала узнавать людей. Интеллект тоже деградировал. А через полгода Ли Цянь поступила в магистратуру, и родителям пришлось забрать их обоих. — Значит, «обмен» произошёл, когда бабушка была тяжело больна, — Чжао Юньлань щелчком стряхнул пепел с сигареты. — Ли Цянь жила в старом доме семьи, где и нашла старинную семейную вещицу. Да, это логично. Но я не могу понять одного, зачем лгала? Почему не сказала? — Возможно, скрывает что-то другое, — Чжу Хун развернулась на стуле и, опустив локти на подлокотники, посмотрела на Чжао Юньланя. Её нечеловеческие глаза отчего-то располагали к себе, а не пугали. — Только представь, ты любишь кого-то так сильно, что отдаёшь ему половину своей жизни, но он всё равно умирает. Каково, а? Чжао Юньлань равнодушно нахмурился. Кажется, в душе он всё ещё колебался. Чжу Хун слегка вздохнула. И кто из них холоднокровная тварь? Его не проняла душещипательная история. Он не успокоится, пока не раскопает грязную тайну. — Ладно, — Чжао Юньлань пожал плечами. — Госпожа Чжу, убеди меня. — Ли Цянь постоянно что-нибудь брала в сети. Я изучила её покупки. В основном медицинские предметы обихода для пожилых. У неё было мало денег. Она репетиторствовала и иногда подрабатывала у научного руководителя. Другие девочки любят наводить красоту, она же редко покупала что-нибудь для себя. Думаю, она хороший ребёнок. Раз её тайна не имеет отношения к делу, зачем её травить, зачем перегибать палку? Ну не хочет говорить — это её право. — Покупки не показатель. Иногда это как раз признак отсутствия настоящих чувств… Она с укором посмотрела на него, в её взгляде отчётливо читалось: «Ты — бессердечное, хладнокровное чудовище», и он умолк. — Хорошо, — проговорил Чжао Юньлань. — Предположим, ты права. Она отдала половину своей жизни бабушке. Бабушка умерла, почему Ли Цянь всё ещё жива и здорова? — Возможно, по воле случая. Иногда умирают до срока, — ответила Чжу Хун. — Линь Цзин прислал мне список пропавших душ от той стороны. Я проверила — старушки в списке нет. О ней, судя по всему, даже и не знают. Она бродит где-то между. Старушка связана Часами перерождения с живым человеком. Видимо, поэтому и ускользнула от посланцев теней. — Хм… — задумчиво протянул Чжао Юньлань. — Что? — Я вдруг подумал. Не знаю, заметила ты или нет, но Ли Цянь и Лу Жомэй чем-то похожи. Одинаковая комплекция, причёски. Со спины их легко спутать. К тому же были одеты в одно и то же. Лу Жомэй погибла сразу после встречи с Ли Цянь. Как думаешь, остался ли на ней запах Часов перерождения? Если с помощью них можно спрятаться от посланников тьмы, то, возможно, беглец… — Ты хочешь сказать, что целью голодного духа была Ли Цянь!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.