Глава 11 Работа с картами
19 марта 2022 г., 20:18
Когда Грег проснулся, была еще ночь и светлеть если и начинало, то самую малость. В соседнем доме по-прежнему горел свет. Наверное, просто кто-то не может уснуть, решил он.
Грег поискал трусы, но так и не нашел, зато обнаружил на тумбочке большую банку с кремом, которого там раньше явно не было. Крем, по его мнению, был намеком на вполне определенное. Грег положил его в карман и, закутавшись в халат, пошел искать Майкрофта. Тот обнаружился быстро — за полуоткрытой дверью в комнате напротив, той самой, что раньше была заперта на ключ.
Это оказался кабинет, причем обставленный абсолютно по-спартански — два стола: один в углу напротив входа и второй, со сдвинутой на край пишущей машинкой, по диагонали от него, да пара стеллажей рядом с дверью. На столе лежала стопка папок, и, прежде чем Майкрофт успел ее прикрыть листом бумаги, Грег разглядел на верхней штамп «Совершенно секретно». Сам Майкрофт, одетый в те же брюки со свитером, наклонившись над вторым столом, разглядывал в лупу карту и рисовал на ней кружочки и соединял их линиями, сверяясь с листочком, текст на котором был написан арабской вязью.
— Господи, надеюсь, ты не хочешь меня снова, — простонал он, когда Грег заглянул в кабинет.
— Я хочу тебя каждый раз, когда только даже думаю о тебе, — признался Грег. — И ты оставил вот это, — он оттопырил карман, демонстрируя Майкрофту банку.
Но Майкрофт только мельком взглянул на нее и вернулся к карте, названия на которой были написаны латинскими буквами, но на непонятном языке.
— Что ты делаешь?
— Ищу одного человека, и у меня только одна попытка. Я не хочу ошибиться.
— Что это за язык?
— Почему ты хочешь это знать? — вздохнул Майкрофт.
— Потому что я хочу знать о тебе все.
— Никому нельзя знать обо мне все. Обо мне лучше вообще не знать.
— Точно? — улыбнулся Грег. — Точно мне лучше не знать о тебе?
Майкрофт поднял голову.
Грег аккуратно потянул его за подбородок и поцеловал, коснувшись языком языка, когда Майкрофт открыл рот. А ведь за ним столько пустого места, подумал Грег. Он отпустил Майкрофта, но тот сам потянулся к нему, залезая языком в рот. Потом поцеловал его в уголок губ с таким видом, будто осуществил давнее желание, и снова отвернулся к карте. Грег разглядывал румянец на его щеке. Потом перевел взгляд на его зад, обтянутый брюками. Господи, как он хотел полапать его.
— Неточно, — вздохнул Майкрофт. — Малазийский. Скажем так, он был двадцать четвертым из языков, изученных мной.
— Господи. Двадцать четвертый из изученных?! И сколько лет назад?
— Одиннадцать.
— Я не понимаю, как ты такой до сих пор без пары?! — с недоумением воскликнул Грег.
— Хочешь сказать, что я должен был хвататься за что попало?! — неожиданно взъярился Майкрофт.
Он отвернулся, вынул из-под листка с арабской вязью еще один листок и стал что-то на нем вычеркивать с такой силой, что сломал карандаш.
Это проявление эмоций поразило Грега.
— Извини, если я тебя задел, — искренне сказал он. — Просто я восхищен тобой. И до сих пор удивляюсь, что ты спишь со мной, а не с каким-нибудь суперученым профессором из Оксфорда или министром.
— И кого бы из кабинета ты мне присоветовал?
— Ну, Томас вроде ничего. Слушай, что-то они все страшные какие. Хотя вот Уолкер точно ничего.
Губы Майкрофта растянулись в улыбке:
— Грегори, заметь, что ты сделал.
— Что я сделал? — спросил Грег, ничего не понимая, но невольно улыбаясь тоже.
— Ты оценил их по внешности. Ты спрашиваешь, почему я с моим умом не сплю с министром, а пару предлагаешь мне по внешности. Но я рад, — сухо добавил он, — что ты считаешь, что мне должны подходить только самые привлекательные образчики человечества.
— Я вот рад узнать, что я не что попало, — игриво заметил Грег.
— Ты не что попало — ты что выпрыгнуло, — Майкрофт снова наклонился над картой.
Несколько минут Грег наблюдал за его точными, быстрыми движениями. И за тем, как его задница двигалась при этом — тоже.
Майкрофт закончил рисовать кружки и, сверяясь с записками, еще одной картой и двумя справочниками, а также иногда застывая на середине движения, принялся делать около кружков и вдоль линий надписи.
— Угораздило же меня связаться с озабоченным, — сказал он в какой-то момент.
Грег чуть не подпрыгнул.
— Ну давай уже, делай все, что хочешь, — продолжал Майкрофт.
— Совсем все, что хочу? — ошарашенно переспросил Грег.
— Я бы предпочел обойтись сегодня без полного проникновения пенисом, если можно, — замялся Майкрофт.
— Это значит, что можно неполное?
Майкрофт неопределенно повел плечами.
— Будет только так, как ты захочешь, — пообещал Грег.
— Если тебе очень хочется, то я могу, — сказал Майкрофт. Он и так смотрел не на него, а на карту, а теперь совсем отвернулся. — Если тебе очень нужно, я готов.
— Зачем? — не понял Грег.
— Тебе же надо.
— Нет, зачем тебе надо так жертвовать собой?
— Не думаю, что «жертва» — это правильное определение. Люди мирятся с неудобствами, чтобы доставить другому удовольствие, разве нет? К тому же рано или поздно это все равно произойдет. Рано или поздно ты больше не сможешь обходиться без этого вида секса. И я сомневаюсь, что для тебя приемлема роль пассивного партнера. Так что пассивным партнером в любом случае буду я. Почему бы не начать сейчас?
Потрясенный, Грег обошел Майкрофта и опустился на стул, стоявший у окна.
— Это все как-то неправильно, — сказал он. — Совсем неправильно. Ты не должен делать ничего, что тебе не нравится, для того, чтобы удерживать меня.
— Неужели? — спросил Майкрофт. — И что же, если я скажу тебе, что хочу только активной роли, хочу трахать тебя и не хочу позволять тебе трахать меня, ты не уйдешь?
— Не знаю, — честно сказал Грег. — Я вообще не думал о том, как и что будет.
— Нет, ты думал, как будешь меня трахать, — возразил Майкрофт.
— Просто меня это возбуждало, вот и все. Послушай, я правда вообще не думал о ролях, действовал как действовал.
— Грегори, чего тебе не хватает? Я уже на все согласился, — устало сказал Майкрофт. — Делай уже то, что хочешь.
— Нет, это какой-то бред. Тебе совсем не понравилось ничего из того, что я делал?
— Мне все понравилось. И, еще раз напомню, я уже согласился на пассивную роль. Что не так?
— Все не так, — вздохнул Грег. — То, по какой причине ты на это соглашаешься.
— По причине, что я хочу доставлять удовольствие человеку, который мне нравится, — сказал Майкрофт. — Разве это недостаточно хорошая причина в целом и конкретно для тебя?
Да он влюблен, ошеломленно подумал Грег. Майкрофт влюблен в него, и так сильно!
— Мы могли бы обойтись без этого, — заметил он. — Без проникновения.
— Но ты этого хочешь, — возразил Майкрофт.
— Очень, — вздохнул Грег.
— Тогда возьми, что ты хочешь. — Майкрофт все еще не поворачивался и не смотрел на него.
Грег осторожно положил руку на его напряженную спину.
— Я не хочу тебя брать силой, — тихо сказал он, поглаживая ее. — Я никогда не прощу себе подобного. И, — он зажмурился и решительно произнес: — ты тоже сможешь взять меня, когда захочешь.
— Грегори, тебя тошнит от одной мысли об этом, — усмехнулся Майкрофт, наконец повернувшись. — Кто-то мне только что говорил о жертвах, — погладив Грега по щеке и запустив пальцы в его волосы, продолжил он.
— Ну не то чтобы тошнит. Я просто не могу об этом думать, — признался Грег, по спине которого от ощущения пальцев Майкрофта в волосах бежали теплые мурашки. — Но я не могу так оскорбить тебя, — нашел он подходящее слово.
— Ты не можешь меня оскорбить в любом случае, — заверил Майкрофт. — У тебя не получится, даже если ты очень попытаешься.
— Я не собираюсь это проверять. Давай договоримся, что мы попробуем обе роли, когда я смогу.
— Если ты так хочешь.
Грег мог сказать со стопроцентной вероятностью, что Майкрофт ему не поверил.
— Нет, мы попробуем, — твердо сказал он, пытаясь убедить скорей себя. — Хотя бы потому, что я не хочу, чтобы этот ублюдок был последним.
Прозвучало чудовищно. Лечь под Майкрофта только из тех соображений, чтобы заглушить воспоминания о Дэвиде…
— Грегори, если ты не заметил, я тебе все уже разрешил, — перебил его мысли Майкрофт с легкой усмешкой. Может быть, над его стараниями; может быть, над тем, что, как он, Грег, ни пытался доказывать, что он не использует Майкрофта, было очевидно, что он использовал; а может быть, над самим собой.
— Что же ты медлишь? — Майкрофт отвернулся и снова склонился над картой. — Что тебе мешает заменить пустые разглагольствования действиями? Или, быть может, тебе необходимо признание, что я сейчас хочу этого и нуждаюсь в этом? Оно у тебя есть. — И он отклячил попу так, что, во-первых, встало бы и у святого, а во-вторых, стало совершенно ясно, чего он хочет.
Грег вспомнил про банку, которая оттягивала карман, и ему стало жарко.
Майкрофт разгладил карту и уперся в нее руками, притворяясь, что читает. Грег обнял его сзади и немного постоял так, вжимаясь напряженным членом в обтянутые брюками ягодицы. Потом поставил банку на стеллаж и, скинув халат, который явно ему мешал, стал расстегивать пуговицы на брюках Майкрофта. Он мог бы не волноваться — у того стояло. Грег спустил брюки и трусы Майкрофта до колен и по-хозяйски огладил бедра и ягодицы, вырвав у того долгий, почти беззвучный стон. Этот стон поощрил его на следующее действие.
— Молодец! Хороший мальчик, — сказал Грег и похлопал Майкрофта по заднице.
Новый стон стал достаточно громким. Грег провел рукой между ягодицами Майкрофта и потянулся было за банкой, но вдруг подумал, что есть еще много поверхностей этого роскошного тела, которые требуют его рук. Он залез Майкрофту под рубашку и принялся гладить его мягковатый живот, потом забрался повыше и поласкал соски. Майкрофт отвечал музыкой коротких стонов и рваных выдохов. Грег осмелел и, проверяя свою теорию, перестал гладить, но стал шарить по телу Майкрофта достаточно грубо и самым натуральным образом лапать его. Майкрофт стонал уже в полный голос.
— О господи, — сказал он, когда Грег в очередной раз прижался к нему членом.
— Нет, скажи мне: «Грегори, выеби меня». Попроси.
— Грегори, выеби меня. Пожалуйста, — сказал Майкрофт таким голосом, как будто у него не было уже сил говорить.
— Без полного проникновения, — шепнул Грег ему на ухо, — я помню.
— Да с каким угодно, — простонал Майкрофт, — хоть с двойным, — еще больше отклячивая попу и расставляя ноги, насколько только ему позволяли брюки с трусами, болтавшиеся у колен.
Грег подумал, не помочь ли ему выпутаться, но так было в сто раз сексуальнее. И он еще успеет попробовать по-другому в следующий раз. Щедро зачерпнув крема сразу на три пальца, он полез в заветную попу. Ну то есть как полез — сначала стал массировать точку ануса, кружить вокруг нее, не позволяя себе проникать внутрь, пока Майкрофт не взмолился:
— Ну вставь уже!
Тогда только Грег сжалился. Больше одного пальца сразу, правда, не получилось, но через несколько минут он ковырялся в этой прекрасной заднице уже двумя. Майкрофт стонал, ругался, вскрикивал, звал бога и снова стонал.
— Хочешь больше? Скажи мне, что хочешь больше! — подзуживал Грег.
— Да хочу уже, блядь, хочу, — с возмущением отвечал Майкрофт.
Но с третьим пальцем получилось еще не скоро. Грег заходил и сверху, и снизу, а потом как-то провалился разом.
— Ох, Грегори, что ты со мной делаешь, — захлебнулся стоном Майкрофт.
— Догадайся, — отвечал Грег.
Он вытащил пальцы, которыми только что орудовал весьма активно, и Майкрофт подался за ними назад. Грег прижался к нему — сочетание слегка коловшегося свитера и гладкой кожи было потрясающим.
— Попробуем больше? — ласково спросил он, целуя Майкрофта над ухом.
Майкрофт отвечал ему стоном.
Грег счел это за согласие.
— Передумаешь — скажи.
Он смазал головку и начал ее аккуратно вводить. Ноги Майкрофта задергались.
— А-а-а-а-а-а! — выдохнул он.
Грег вынул головку. У Майкрофта подломились руки. Он оперся на локти, отставив попу еще больше. Похоже, она поступала Грегу в полное распоряжение. Он толкнулся головкой еще и еще раз. Было тесно, и пара дюймов, похоже, оказались пределом. А может быть, он просто не хотел идти дальше, чем Майкрофт изначально просил его. Грег засунул обратно три пальца и принялся трахать ими Майкрофта так быстро и жестко, как только мог. Майкрофт в конечном итоге излился на карту, так за время траха ни разу и не повернув головы. Грег, обхватив член пальцами, вытащенными из попы Майкрофта, кончил ему на эту самую попу.
Майкрофт подобрал брюки, выудил из кармана платок и принялся вытирать между ягодиц. Потом разорвал карту на мелкие полоски и выбросил ее в корзину для бумаг.
— Спасибо, что остановился. В следующий раз можешь зайти дальше, — сказал он. — Только не сегодня.
Грег поцеловал его в шею и потом, развернув его голову, — благодарно в губы:
— До следующего раза я такими темпами не доживу.