Глава 78
17 декабря 2022 г., 12:03
Договорились, что до поместья его довезет Касси, а оттуда заберет Джерард. Дорога выдалась невеселая. Грег никак не мог отделаться от мысли, от которой успешно отмахивался целый месяц – что в участке может быть еще кто-то, кто помогал Монтгомери. Но как это выяснить?
В конце концов, ему пришло в голову, что если Уитлок сохранил договоренность с полицией, то Хейл не мог не знать об этом. Грег попросил Касси заехать в Хексем и из знакомой будки позвонил Деллоуэю.
- Ну нет, Мэтт не стал бы Уитлока покрывать, - сказал тот. – Он ему ту старую историю еще не простил. И уж я тем более не стал бы. Если у Уитлока и была договоренность, то не с нами.
- С Морпетом непосредственно, ты хочешь сказать?
- Ну, видимо. Но я не помню никаких происшествий за мое время. И мне никто ничего не приказывал заминать. Может, за время Монтгомери в архиве что-то есть?
- Если только оно дошло до архива.
- Это точно, - уныло сказал Деллоуэй. – Но тут я тебе больше ничем не помогу. Тут только тебе расспрашивать своих, кто еще с ним работал, не расколются ли.
- Хм. А знаешь что? У нас тут примирительная вечеринка намечается. Не приехать ли тебе? – спросил Грег. – Они тебе доверяли. Может, тебе проще будет?
- Да я все что угодно сделаю сейчас, конечно. Но боюсь, от меня будет мало толку. Это не такие дела, о которых кто-то рассказывать будет.
- Ну, может, кто-то захочет душу облегчить своему любимому инспектору в приступе ностальгии, - хмыкнул Грег.
Верилось, правда, с трудом. Но от мысли, что Деллоуэй приедет, стало легче. Глупо, конечно. С учетом характеристики, данной тому Джерардом (а Джерарду Грег был склонен верить), Грег понимал, что из Фрэнка так себе помощник. Тем не менее в каком-то смысле он чувствовал с ним большую близость, чем с Джерардом. Может быть, из-за равенства по рангу, может, из-за возраста, а может, из-за того, что хоть Грег и освоился на новом месте, все равно то тут, то там чувствовал свою неприкаянность. А к Деллоуэю это словно лучше всего подходило. Ну и конечно, потеря любимого сближает, что говорить.
Касси с радостью уцепилась за то, чтобы сходить с ним на вип-вечеринку.
- О, я так давно хотела там побывать! - воскликнула она. – Посмотреть на то, что они там выделывают. Только не с кем было.
- То есть ты знаешь, кто их устраивает?
- Конечно, знаю. Может быть, ты думаешь, что я только и делаю, что в «Ветлах» сижу? Ну нет! Конечно, не в этом году. Но в прошлом мы с Тони Крэнстоном раз двадцать ездили танцевать. Ну и на вечеринках бывали тоже. Но не на таких, как в Клэм-хаусе.
- Я должен знать, кто такой Тони Крэнстон?
- Ты безнадежен, - вздохнула Касси. – Как есть безнадежен.
- Ну, на том и порешим, - усмехнулся Грег. – Итак, вы бывали на вечеринках, но не на таких, как в Клэм-хаусе. А что их делает «не такими»?
- Тони даже приличнее меня, - Касси вздохнула совсем грустно. – А там, говорят, оргии бывают, - мечтательно протянула она. - Для всех полов, между прочим.
- Ты не шутишь? – уточнил Грег.
- Про оргии? Не совсем. Правда, не думаю, что это прям на всех вечеринках происходит. Наверное, об этом как-то предупреждают отдельно. А может, не предупреждают.
- Кас… ты… наркотики?
- Да ну тебя! Я даже не курю. Интересно просто.
- Хочешь сказать, что ты и людей под наркотиками никогда не видела?
- Видела, конечно. У Британи Рэтвин ни одна вечеринка без кокаина не обходится.
Грег чуть воздухом не подавился.
- В любом случае это очень опасно, - сказал он. – И я еще буду это обсуждать с начальством, которое может не одобрить мою затею ни с какой стороны.
Он, собственно, и сам ее не одобрял. И даже где-то в глубине души надеялся, что Джерард скажет решительное «нет».
- А что такого? Меня туда звали, я наконец дошла. Правда, давно звали. Ну и со своими парнями ходить не возбраняется. Я не помню, с кем я была, когда меня последний раз звали. Но с кем-то же была! Вот что – давай не одни туда пойдем? Я найду, к кому прицепиться, и еще пару человек, кроме нас с тобой, прицепить. Им наплетем какую-нибудь удобоваримую ерунду. Я даже знаю, кого позвать, чтоб выглядело не подозрительно и было надежно. – Она скривилась: - Они оба жутко скучные, но ради одного вечера можно перетерпеть.
Когда они подъехали к поместью, на дороге, ведущей к воротам со львами, их встретил молодой парень в костюме пчеловода. Маска болталась за его спиной.
- Инспектор, вас просили подъехать к нижнему коттеджу, - закричал он, показывая рукой направление.
По-видимому, это был один из сыновей миссис Йейкс.
Повинуясь его указаниям, Касси провезла Грега мимо небольшой рощицы, обрамлявшей луг, свернула и вдоль аккуратно подстриженной изгороди из боярышника с одной стороны и пруда (с неработающим фонтаном, зато со стаей уток) с другой доехала до небольшого двухэтажного коттеджа, увитого виноградными лозами. Пожилая служанка с неприветливым лицом провела их за дом, где на небольшом пятачке между ветлами на берегу еще одного пруда за накрытым к чаю круглым столом располагалась компания – Огги, тетушка Огги и Джерард.
Огги (нос его все еще оставлял желать лучшего) приветствовал Касси так сердечно, что Грег чуть не заревновал. Тетушка Огги, миссис Фарелл, была вся в него, такая же узколицая, худая и прямая. Правда, несмотря на то, что ей явно было под девяносто, на вид куда более крепкая. Тонкие пальцы ее были унизаны перстнями, а шею в несколько рядов обвивали ярко-красные бусы, которые, надо отметить, действительно шли и к ее лицу, и к темно-синему, в мелкий рисунок, платью.
- О, это же Декстер, - сказала Касси, приглядевшись к бусам, чем вызвала у хозяйки приступ восторга. Оказалось, это какая-то нортумберлендская ювелирная звезда.
Дамы принялись живо обсуждать Декстера и моду в целом, а вот в мужской половине наступила неловкая пауза. О делах за столом явно говорить было нельзя, а о чем другом – Грег понятия не имел.
- Полагаю, ты можешь расслабиться, - чуть насмешливо сказал Огги, но нужного эффекта это не возымело: из головы Грега все темы для разговора словно выдуло. На вторую тетушку за день, пусть даже такую приятную, он не рассчитывал.
Грег перевел взгляд с Огги на Джерарда и обратно, потом опять на Джерарда. Он хотел спросить, надолго ли эта бурда, но как спросить вежливо, было непонятно.
- А мы закончим до восьми? – в конце концов нашелся он. – Мне бы хотелось детей уложить спать.
- О, о нас можете не беспокоиться, - вмешалась миссис Фарелл, - мы сейчас еще выпьем по чашке чая и пройдемся до каскада. Самое время разогреть старые кости.
А вот ходила она с трудом, и ей пришлось опереться на Касси, чтобы подняться.
- И что это было? – спросил Грег, когда дамы скрылись за деревьями.
- А говорил: «Хорошая идея», - фыркнул Огги, обращаясь к Джерарду.
- Ну то есть вы специально это все?
- Чтобы тебя сегодня ничем не смущать, дорогой. Исключительно с этой целью, - объяснил Огги.
- Ну а как он будет общаться с нами, если мы на рыбалку с министром его возьмем? – спросил Джерард.
- По-моему, его все же не стоит брать на рыбалку с министром.
- Эй, я вообще-то здесь сижу! – взбеленился Грег.
- Он вообще-то здесь сидит, - подтвердил Джерард. - И кричит, - добавил он.
- Да ну вас! – Грег уткнулся взглядом в чашку.
Поверх его руки легла чуткая рука Огги:
- Даже если я не считаю, что брать тебя на Тайн - хорошая идея, дорогой, тебе надо научиться общаться с нами при множестве свидетелей. И это общение должно быть безупречным.
- Ну что ты, он ничему не хочет учиться. Какие к черту дела? Грегори хочет трахаться, - неожиданно зло сказал Джерард.
- Боюсь, мы его сами разбаловали, - мягко сказал Огги.
Пальцы его, между тем, с пальцев Грега тоже никуда не девались.
- Вы меня доведете. Оба. Оба меня доведете! – рявкнул Джерард, бросил салфетку прямо в вазочку с грушевым вареньем и ушел.
- Ну и кто из нас кричит?! – буркнул Грег.
- К сожалению, оба. - Пальцы Огги, погладив пальцы Грега, вернулись к своей чашке.
- Но мы же собирались совещаться? Он же не может уйти от работы просто так? Или может? – растерялся Грег.
- Я не знаю, Грегори. В последнее время я наблюдаю несколько иного Джерарда, действия которого мне порой трудно предсказать.
- Он ревнует? – догадался Грег. – Ну и что теперь делать?
- Идти совещаться. Вдвоем. Даже эта часть поместья слишком большая, чтобы искать его в ней. Он оставил машину у моего дома. Если он пошел туда, то он уедет быстрее, чем туда дойдем мы. К сожалению, я хожу не так быстро, как Джерард.
- Но Касси не сможет меня отвезти после. Ей надо ехать сейчас, чтобы быть дома вечером.
- Сын миссис Йейкс отвезет тебя на моей машине. Полагаю, что против «Бентли» ты не возражаешь? Пошли. – Огги встал и решительно направился через луг к зарослям, которые лежали в той же стороне, что и его дом.
Грег пошел за Огги. Хотя вернее будет сказать – поплелся. Он чувствовал себя ужасно виноватым, несмотря на то, что Огги начал первый. Но ведь и Грег мог сбросить его руку. Грега терзало смутное подозрение, что Огги вообще мог специально провоцировать Джерарда, и от этого делалось еще более мерзко.
- Постой, подожди! – сказал он отчаянно. – Я больше так не могу!
Огги не только остановился, но подошел к нему.
– Я не могу вставать между вами! Не могу! – выкрикнул Грег.
- Грегори. – Огги улыбнулся. – Тебе не приходит в голову, что ты делаешь совсем противоположное?
- Что я делаю? - опешил Грег.
- С момента твоего появления ты только и делаешь, что скрепляешь наши отношения.
- Правда? – изумился, Грег, растерявшись еще больше.
Огги взял его за руку и на несколько мгновений переплел их пальцы.
- Мы прояснили все, что оставалось непроясненным, благодаря твоему появлению. И поверь мне, никто из нас не хочет сейчас расставаться с тобой.
Грег испуганно оглянулся на коттедж: тот был метрах в пятидесяти, и из его окон наверняка можно было что-то разглядеть.
- Там сейчас никого нет. Брикс, служанка тети, ходит за ней всегда, с кем бы та ни гуляла. Как ты, вероятно, заметил, тетя не очень хорошо двигается, а гулять любит. Иногда это приводит к огорчающим последствиям. А нам сюда.
Они прошли сквозь вырубленный в зарослях проход, затем вдоль обнаружившейся за ними каменной стены сада и вышли на финишную прямую – широкую тропу, которая через рощицу и луг вела к большому дому.
- Нет, Грегори, - сказал Огги, когда они наконец пошли рядом. – Боюсь, это продолжение того, что мы с тобой уже обсуждали. Но не могу сказать уже, что поведение Джерарда беспокоит меня больше сложившейся ситуации.
- А что с ситуацией?
- С ситуацией, разумеется, все то же. Признаться, я вчера еле удержался от искушения посоветовать Джерарду согласиться на место, которое ему в очередной раз предлагают в Лондоне.
- В Мете?
- В министерстве. Грегори. – Огги резко затормозил.
- Да?
- Джерард может перевестись. Ты можешь взять отпуск, заняться детьми, школой для Рована, подождать своего возвращения в Лондон безопасном месте. Ты же можешь это сделать прямо сейчас!
Грег вгляделся в его лицо, на которое ложились тени от листьев каштана, и впервые подумал, что Огги уже очень, очень немолод.
- Ты ведь знаешь, что так не будет, - сказал он. – Никто из нас этого не сделает. И Джерард никуда не уехал. - Он взял Огги за руку: - Пойдем.