И по хлебным крошкам мы придем домой

NC-17
Завершён
172
3
автор
Размер:
1 690 страниц, 553 455 слов, 311 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
172 Нравится 879 Отзывы 52 В сборник

Глава 110

Настройки
Известия о коротышке свалились на Грега как гром среди ясного неба. Ну, может быть, и не совсем ясного, но этого уж он точно не ждал. С одной стороны, это облегчало задачу в целом, а с другой – в моменте утяжеляло ее в разы. Вышло так, что констебль, закончивший безнадежный поквартирный обход и прилично переработавший смену, от усталости не поехал домой, а приземлился в кабаке, излюбленном пристанище обходчиков и ремонтников, в том самом, в который он уже захаживал в эти дни неоднократно и где в прошлые разы по фотороботам никто никого не опознал, вот только на этот раз нашелся человек, который внезапно воскликнул: «А это не тот гад-джорди, который работал в конторе при Крейне?!» И все сразу согласно закивали, потому что да, оказалось, что это он и есть. Только постарел и облысел, но «такую гниду разве забудешь?!». Было это лет пятнадцать назад, и этот Вальдемар (фамилию никто так и не вспомнил, только что какая-то простая и какая у такого гада только и могла быть, но «в конторе скажут»), младшее начальство, особенно зверствовал в плане дисциплины, за опоздания чуть ли не увольнял. И тут же нашелся человек, которому показалось, что он его видел в день нападения на Хейла, у машины на соседней улице, и что «эта гнида точно кого-то ждала». Машину при этом он не мог вспомнить никак, ни марку, ни даже цвет, только что тоже какая-то обычная, что Вальдемар ходил вокруг нее нервничая и что в ней сидел кто-то еще. - Ну, он, может, и не запомнил, - сказал на это Грег, - но если они там стояли и ждали, то могут быть другие свидетели. Там что? Конторы? Дома? - И то и другое, - отвечал Линней. – На завтра пошлю опять на поквартирный обход, с депо созвонился – завтра утром выяснят личность, перезвонят. Ты Бретту сам позвонишь или мне ему позвонить? Вот тут Грег встал перед нехорошим выбором, который надо было сделать срочно. - А начальству ты уже доложил? – спросил он. - Нет, сейчас собирался к нему зайти. Но в любом случае я теперь могу не закрывать расследование. - Подожди, пока я тебе перезвоню, - отвечал Грег. – Очень прошу. Он сильно порадовался, что жестом приказал Хелен закрыть дверь еще тогда, когда Линней сказал: «Пляши», но все же подслушивание по телефону нельзя было исключать. - Сколько ждать? – спросил Линней. – Десять минут? Двадцать? - Десять. - Десять подожду, - отвечал тот. Грег закрыл дверь и попросил Хелен забрать его у телефонной будки, домчался до нее – хорошо, что распогодилось – и позвонил Линнею. - Мне нужно, чтобы никто не знал, что ты мне звонил сегодня, - сказал он. – Представь, что ты не дозвонился. Иначе есть шанс, что этого типа предупредят и мы не сможем его арестовать. Линней явно не обрадовался. - Да что у вас там происходит?! – спросил он. - Я сам не знаю, что происходит, но если ты мне сегодня не звонил и с начальством завтра поговорил, то шансов больше. - То есть ты его уже нашел? – догадался Линней. - Мне дали наводку, - обтекаемо сказал Грег. - Ну черт с тобой, - сдался Линней. – Все равно от нас подвигов сегодня не ждут. Но только до утра. - До утра хватит, спасибо! Он вышел из телефонной будки, совершенно не понимая, что ему на самом деле делать. Теперь у него были все основания арестовать этого Вальдемара лично и по своему делу, но в таком случае обязательно станет ясно, что Грег знал заранее, где его искать, и скрывал это. На случайное стечение обстоятельств уже не спишешь – такого количества совпадений просто не бывает. Надо что-то придумать… - Ты очень напряженный, - сказала Хелен, когда они выехали из городка и покатили в сторону Морпета. - Мне надо арестовать одного человека и надо сделать это правильно. Только я тебе ничего не говорил. - Конечно, - сказала она с насмешливой улыбкой в голосе. – Ты мне ничего не говорил. Но я уверена, что ты найдешь решение. От ее поддержки стало теплее. Приободрившись, Грег и правда придумал историю, которая могла бы сойти. Ведь у него было только имя. И это имя было очень необычным. Мог он услышать от Касси, например, что человек по имени Вальдемар ее напугал в клубе, а тут она как раз идет в этот самый клуб? Конечно, мог. И допустим, Линней поговорил с констеблем позже, и рассказал Грегу про этого типа позже. Да вот Грег, скажем, ему от Хелен позвонил. - Можем мы притвориться, что я заходил к тебе и звонил от тебя Линнею? – спросил он. - Да мы можем не только притвориться, - в ее голос добавилась игривая нотка. – Ты можешь даже поужинать со мной. - Я обещал Касси быть в определенном месте в восемь, - засомневался Грег. - И у тебя еще несколько часов. - Это верно. И ужин действительно не помешает. Я все равно собирался сейчас зайти куда-нибудь поесть. - Ну вот видишь. – И Хелен на миг коснулась его колена. Едва войдя в дом, они набросились друг на друга как животные. Они, конечно, пытались дойти до спальни, но первый раз получился на ступеньках лестницы, а в спальне уже остальные два. Потом Грег уснул, и затем вскочил в ужасе: подумал, что проспал созвон. Но шести еще не было. - Я бы разбудила тебя, - довольно сказала Хелен, убирая волосы в хвост и каждым движением будто подчеркивая красоту своего обнаженного тела. - Ты так хорошо выглядишь сегодня. Я думал, ты завела любовника, - ухмыльнулся Грег. Она улыбнулась: - Нет, это я кое-что обещала Иди, и не думала, что когда-нибудь смогу это выполнить, но оказалось, что смогу. - Не скажешь, что это такое? - Может быть, когда-нибудь и скажу. Мы собирались ужинать. – Она слезла с кровати с явной неохотой: - Пойду посмотрю, что у меня есть. Грег сходил в ванную и позвонил Касси. Ее голос звучал очень даже бодро, но трудно было отделаться от ощущения, что этой бодростью она маскирует страх. - Ну что может случиться? – спросила она. – Нас шестеро с Питером, Лорой, Максом и Фанни, и еще каким-то кузеном Фанни, которого пригласили в пару для меня. - Мне начинать ревновать? – сделал попытку пошутить Грег. - Ему двадцать восемь, - вздохнула Касси. Грег так и видел, как она закатывает глаза. – Он точно тебе не конкурент! Хелен пожарила восхитительно пахнущую телятину, но Грегу кусок в горло не лез. В конце концов он все же заставил себя поесть, с мыслью, что если все получится, то его может ожидать долгий допрос, а на это нужны силы. На место его отвез Диммок, в арендованном «Зефире». - Ваш «Плимут» это не машина, а черная дыра какая-то, - бормотал Диммок, морщась от запаха духов, которым был овеян Грег. – Ни одна из машин в участке так часто не ломается. - Зато выглядит почти как новая. - Это не поможет, если придется от погони уходить, - сказал Диммок. - Нам от погони? – изумился Грег. - Это почему еще? Диммок помолчал. - Отцу позвонили, - сказал он наконец, когда Грег подумал, что тот уже не ответит. – Сказали: «Вы захотите проверить, чему учит вашего сына инспектор Лестрейд». - Вот как. И что отец? - Спросил, этого ли я хочу. Я ответил, что да, этого, и он отстал. В голосе его была непривычная жесткость. - Они ошиблись – надо было матери звонить, - вдруг хмыкнул Диммок. – Мать бы такое устроила, что меня немедленно отправили бы, хорошо если в какой-нибудь Девон, а то и в Америку могли бы. - Но это значит, что у них глаза в участке, - отметил Грег. - Это значит, что мы наступаем им на хвост и они боятся, - сказал Диммок с презрением. – А еще это исключает мистера Хоррингтона, третьего зама главного констебля. - Почему? - Потому что он брат моего крестного. И он не может не знать, как нужно действовать с моим отцом. - Но ни Бартла, ни главного это не исключает? – уточнил Грег. - Нет. Они знают моего отца, но не так близко. - Но я думал, что про твою мать известно всем? Мне рассказывали про обеды в участок… Диммок покраснел. - Всем известно, что отец очень жесткий человек и что мама при нем тише воды ниже травы. Она ниже его на две головы и худая, что, конечно, производит впечатление хрупкости. Им невдомек, что дома он при ней боится слово сказать. Отец поэтому рад, что мистер Джерард меня к вам перевел, потому что в Морпете она бы мне равно ничего делать не дала. «Если у меня получится выбраться отсюда, я его заберу», - подумал Грег. Диммок высадил его у кафе и поехал на место согласно договоренности. Грег заказал чай с десертом и задумался над тем, насколько план был провальным. В том, что все хорошо сделает Барнетт, наблюдавший за черным входом, он нисколько не сомневался. Но главный вход оставался на Диммока. А тут - и точка была неудобная, и Диммок явно не казался подходящим для такой работы. Да еще версия для Бартла зияла дырами во всех концах. Если Грег не знал, что Вальдемар там будет и все вышло случайно, пока он ждал свою девушку, то какого хрена он взял с собой на свидание с девушкой пистолет? Если же приехал брать целенаправленно, то какого хрена не взял с собой изначально больше людей? Какого хрена вот хотя бы Хелен не привлек? Конечно, с точки зрения того, что они знают, все логично, но с точки зрения того, как это обычно делается и как должно делать, ни хрена не логично. А Хелен еще говорила, что он найдет решение… Ну-ну… Он показал корочку, сказал, что ему надо воспользоваться телефоном и позвонил Хелен, но трубку никто не взял. Ладно, если Грег арестует этого типа, то победителей не судят, ну а если не арестует… ну, придется отвечать тогда за все. Он возвращался к своему столику, когда вошла Касси, куда более яркая, чем в прошлый раз: должно быть, сегодня работало правило «я без жениха». - Он там, - оживленно заговорила она. – Сидит у стойки в баре и пьет лимонад. Он извинился, Грег. И я ему ничего не говорила – он сам меня вспомнил. Он сказал, чтоб я не брала в голову, что у него тогда был плохой день и он мне с пьяных глаз наболтал какую-то ерунду, какую и сам не помнит, и что я похожа на его дочку, а дочку он никогда бы не смог обидеть. И что моему парню очень повезло. Мне уже как-то совестно. Ты точно хочешь его арестовать? - Я хочу арестовать убийцу, - напомнил Грег. - Ну тогда я пошла, да? - Нет, тогда ты осталась здесь. А я пошел, - сказал он непререкаемым тоном. И он пошел, да. Запросил в помощь патруль, оцепил клуб по периметру и вошел в него. Конечно, все прошло тихо-мирно. По одной единственной причине – коротышка сбежал.
172 Нравится 879 Отзывы 52 В сборник