И по хлебным крошкам мы придем домой

NC-17
Завершён
173
3
автор
Размер:
1 690 страниц, 553 455 слов, 311 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
173 Нравится 879 Отзывы 53 В сборник

Глава 245

Настройки
- Майк. – Грег сплел их руки. – Когда я думаю о том, что он сделал с тобой, во мне поднимается такая гамма чувств, что я не знаю, что бы я сделал, если бы это происходило прямо сейчас. И по большому счету, этот конец еще даже очень гуманен. Наверное, я бы предпочел, чтобы он очень сильно мучился в последние дни. Майкрофт посмотрел на него и улыбнулся: - Это не так, Грегори. И ты это знаешь. - Что ж, тогда у меня есть повод благодарить тебя за спасение от маньяка, который становился все более невменяемым, разве не так? Майкрофт покачал головой: - Я ценю все, что ты для меня делаешь, Грегори. Но не знаю, найдется ли когда-нибудь настоящее оправдание решению, которое я принял. - Может быть, и не найдется. Но нам надо жить, правда? И я не хочу просрать ни одной минуты из этой жизни. Пойдем вниз, м? - И что ты собираешься делать внизу? - Ну, например, ходить по берегу вместе с чайкой, - рассмеялся Грег. Он сбежал с лестницы и, сняв ботинки и носки, пошел по песку. Чайка при его приближении с возмущенным криком взлетела на обрыв. - Грегори, ты же простудишься! – тоном возмущенной тетушки воскликнул Майкрофт. Он аккуратно спустился с лестницы, стараясь ставить ноги на самый край ступенек, чтобы не запачкать брюки водорослями, которыми море покрыло берег во время шторма. - Это очень приятно, Майк. Попробуй. - Грег подошел к лестнице и протянул ему руку. Майкрофт с сомнением посмотрел на него и снял одну туфлю. Потом взглянул на ноги Грега. - Давай-давай. Пять минут. И потом устроим горячий душ. Майкрофт аккуратно поставил туфли с носками аж на пятую ступеньку, хотя шансов, что море доберется до них, сейчас не было никаких. Грег довел Майкрофта за руку до кромки прибоя. Тот закрыл глаза, прежде чем ступить в воду. Она была холодной, но не ужасно холодной. - Ну, мы выжили? – спросил Грег. - Может быть, - проворчал Майкрофт. – Ты же не знаешь, как мы будем чувствовать себя завтра, - резонно заметил он. - Нет, не знаю. – Грег оглянулся. На море не было видно ни одной лодки, и берег казался абсолютно пустынным. – Но я знаю, что будет прямо сейчас. Он сделал шаг к Майкрофту и поцеловал его в уголок губ. - Создаешь новые воспоминания? – со смешком спросил Майкрофт. - В данный момент просто живу, - ответил Грег. Он снова потянулся поцеловать его. И на этот раз Майкрофт ответил. О, как он ответил! Они целовались так яростно, что для всего остального сейчас просто не осталось места. - Я хочу тебя, - сказал Майкрофт, отстранившись, чтобы отдышаться. Взгляд у него был совершенно осоловевший. – Я хочу тебя, и я умру, если сейчас не получу тебя. - Я сдохну быстрей, - простонал Грег. Он протянул ему руку, и они побежали через пляж и вверх по лестнице. Ботинки Грега и туфли Майкрофта так и остались на берегу. Дома все, ввиду недоступности или долговременности других способов, кончилось короткой взаимной дрочкой прямо посередине ванной комнаты – до душа они тоже не могли дойти. Кончая, Майкрофт уткнулся лицом в плечо Грега. - О боже, - вздрагивая, сказал он. Грег обнял его, стараясь не сильно касаться спины. - Вот я также чувствую себя с тобой каждый раз. Ты понимаешь, да? – Грег поцеловал его в мокрый от пота висок. – Как же я люблю тебя, Майк. - Я боюсь однажды в это поверить, - улыбнулся Майкрофт. - Не бойся. В этом нет ничего страшного, - заверил Грег. – Ты взял с собой свою китайскую дрянь? - Ей все равно можно пользоваться только раз в сутки, - покачал головой Майкрофт. - Она токсична? – испугался Грег. - Все в порядке, - Майкрофт чмокнул его в щеку. – Многие лекарственные средства являются ядами, если принимать их слишком много, - напомнил он. Грег вспомнил про то, как Валентин подлил ему что-то. - У меня иногда создавалось впечатление, что он действовал сам по себе, - сказал он. - Он и действовал сам по себе, - заверил Майкрофт. – Я не мог не рассказывать Кромптону о каждой моей встрече с тобой. Валентин сделал все правильно, взяв ситуацию с тобой на контроль. Но перед ним тоже была сложная дилемма. Ведь, с одной стороны, он должен был не только помочь тебе в расследовании, но и уберечь тебя от Кромптона, потому что он знал, что если бы ты пострадал от Кромптона… - Это сломало бы тебя? Майкрофт поморщился: - С другой стороны, он боялся, что я пострадаю от Кромптона слишком сильно, если не приведу тебя, и что может возникнуть такая ситуация, когда ему нужно будет привести тебя. - То есть ты хочешь сказать, Валентин мог бы привести меня к Кромптону насильно? – ужаснулся Грег. - Если бы полагал, что это поможет мне, то да. Поэтому и нужно было решать вопрос как можно скорее. Не вини его, - резко сказал Майкрофт. – Это ведь он ставил меня на ноги. - После того, как Кромптон исполосовал тебя и ты не мог вставать? - Да. После того, как он сделал это в первый раз. - Значит, был еще и второй? – с нервным смехом спросил Грег. – Он что, резал тебя прямо по первым шрамам? - Я знал, что на этот раз он остановится, - сказал Майкрофт. - Из-за того, что он не остановился в первый раз? Лицо у Майкрофта было такое, что Грег понял: надо прекращать развивать тему. - Прости, - сказал он, обнимая Майкрофта. – Прости. Это так глупо с моей стороны – возвращать тебя в ад, в котором ты оказался. - Я не вернусь туда, - заверил Майкрофт. – Я сделаю нам кофе. Не забудь прикрыть засос. Когда Грег заклеил засос и вышел из ванной, его ботинки стояли у дивана в гостиной. - Я взял на себя смелость заменить твои дырки на носки, - с усмешкой сказал Майкрофт, подходя к Грегу с чашкой кофе. – И если ты не выйдешь через пять минут, ты опоздаешь. - А я, может быть, хочу опоздать, - улыбнулся Грег, садясь на диван. Он похлопал по коленкам: – Иди сюда. - Грегори, - с упреком сказал Майкрофт, но на губах его была улыбка. Почему-то немного робкая, но несомненно счастливая. - Давай-давай. Майкрофт больше не заставил себя упрашивать. Опустил чашку на столик рядом и, сев Грегу на колени, обвил его руками за шею. Грег уткнулся носом в треугольный вырез его майки, вдыхая запах Майкрофта. - Что бы я без тебя делал? – спросил он. - Ты бы? – удивился Майкрофт. – Ты даже еще развестись не успел, а на тебя желающих налетело, как пчел на мед. - Но мне-то нужна одна единственная пчела, - улыбнулся Грег и поцеловал его в шею. Майкрофт тоненько застонал. Потом словно опомнился. - Ты там только не резвись, - предупредил он строгим тоном. – Ты можешь себе позволить заклеивать шею пластырем, а я нет. - Ой да ладно. Боишься, что ледяную статую Майкрофта Холмса заподозрят в чувствах? - Боюсь, что еще кому-нибудь захочется использоваться чувства Майкрофта Холмса в своих целях. Ты можешь стоить мне всего, Грегори. Но что хуже этого – я могу стоить тебе всего. - Я это знаю, Майк, - сказал Грег. – Поверь мне, знаю. Но без тебя - это без этого самого всего. - Дети… - попытался напомнить ему Майкрофт. - …будут защищены твоими обещанными мне профессионалами, а также моим бывшим тестем и его влиятельными друзьями, - подхватил Грег. - А если нет? Если я когда-нибудь столкнусь с таким врагом, который будет намного могущественнее всех? - А если завтра мать-сын-брат маньяка, которого я посажу, захочет мне отомстить и убьет твоих мать, отца и брата? - Это намного менее вероятно, Грегори. - Нет, ты и сам понимаешь, что ненамного. Ни один преступник, из тех, кого я посажу, не будет знать, что мой любовник какой-то там супермогущественный. – Грег прижал его к себе. - Майк, ты никогда не сможешь проконтролировать вообще все. Никогда. - Грегори, я… - начал было Майкрофт и замолчал. - Смирись, пожалуйста, с этим, любовь моя. У тебя никогда не получится все. Ты не бог. Ты живой человек, Майкрофт, и слава богу. Потому что это хоть на сколько-то приближает меня к тебе. - Никогда не смотрел на это под таким углом, - кисло сказал Майкрофт. - Похоже, тебе вообще не хватает моего угла, - заметил Грег. – И вообще прекрати уже говорить, какой ты плохой и вредный для меня. Если ты так же с Шерлоком общаешься, неудивительно, что он тебя посылает куда подальше с твоим занудством. - Грегори! – упрекнул Майкрофт. - Да, я тоже зануда, - сказал Грег. – Мы прекрасная пара – двое зануд, и будем всю жизнь соревноваться, кто кого перезанудит. А сейчас давай уже просто жить. - Жить – это опаздывать на важнейшие встречи из-за глупых разговоров? – осведомился Майкрофт. - Именно так! Жить – это опаздывать на страшные встречи потому, что хочется подержать на коленях любимого человека, - Грег снова аккуратно прижал его к себе. – Хочется сказать ему, как он мне важен и до… Майкрофт, что ты делаешь с моим ухом?! - Не знаю, оно просто попалось… - отвечал тот, на секунду отрываясь от облизывания ушной раковины Грега. - Ааааргх… Если ты продолжишь в том же духе, я, кажется, уже не пойду ни на какую встречу. Майкрофт оторвался от него с тоскливым вздохом и весьма унылым выражением лица. - Золушка обещает к полуночи вернуться домой, - пообещал Грег. - Лучше бы к полудню. - Полдень как бы уже прошел, - заметил Грег. - Вот и я о том же. - Все будет хорошо, Майк, - Грег зарылся губами в его шею и поцеловал его. – Все будет. Мы вырулим. Я безбашенный, ты суперумный. - Твоя характеристика особенно обнадеживает. - А еще в тебе ведро сарказма, который я обожаю. Мы просто не можем не победить всех врагов. Закидаем их твоей фирменной иронией и стреножим канцеляритом. - О боже, - Майкрофт закатил глаза. – Слышал бы ты себя. - Ну, мне страшно, чего ты от меня хочешь, - признался Грег. – Ты, быть может, тоже мой щит. – Он отлепился от Майкрофта. – Я не представляю, как мне вести себя. - Просто слушай для начала, что он говорит. Если он стоит за этим – дай понять ему, что он и его тайны в безопасности. Что ты не собираешься ничего предпринимать. - А это правда? Я не собираюсь ничего предпринимать? - Просто дай ему это понять, - с легким раздражением сказал Майкрофт. Но Грег видел – Майкрофт боится за него. - Твой головорез меня страхует, - напомнил он. - Иди уже. И, главное, не оглядывайся через каждые пару шагов, проверяя, есть ли за тобой слежка или нет. Если будет какая-то опасность, Валентин выведет этого человека из строя. Грег даже думать не хотел, что именно может подразумеваться под «выведет». Он поцеловал Майкрофта еще раз, решительно встряхнулся и пошел встречаться с Джерардом, про которого совершенно не понимал сейчас, считать его другом или врагом.
173 Нравится 879 Отзывы 53 В сборник
Отзывы (2)