Глава 255
17 октября 2023 г., 08:54
Грег с Майкрофтом доехали до дома Грега и, перед тем как попрощаться на сегодня, пошли пить чай. Грег, может, и не стал бы этого делать, но, пока они были у Роуз Кловс, Майкрофт не съел ни кусочка. Грег втайне надеялся, что ему удастся впихнуть в него хоть один сэндвич.
«Чувствую себя мамой больного ребенка, - подумал он, когда Майкрофт действительно взял сэндвич и аккуратно надкусил его. – Ну да, сейчас такое время. Потом будет другое. В конце концов, в данном случае есть надежда выздоровления».
А вот каково родителям детей, которые никогда не смогут выздороветь… Грег подумал о Хелен, потом невольно о Монтгомери. Грег не мог не сочувствовать ему. И хорошо, потому что теперь Монтгомери представлялся уже не пауком, а старым усталым человеком, который растратил свои таланты вникуда и не знал, как выбраться из западни, в которую сам же себя и вовлек. А это означало, что его образ потерял силу и появилось ощущение, что бороться с этим гораздо проще.
- А здорово он их, получается, надул, да?
- Еще бы столько людей не убили по дороге, - сухо заметил Майкрофт. – Что?
Грег смутился. Хотя… какого черта?
- Любуюсь тобой, - сказал он. – Твоими руками, твоими чертами, колечком волос, прилипших ко лбу. Ну и твоим сарказмом немного, что уж греха таить.
Майкрофт покраснел.
- Как ты себя чувствуешь? – спросил Грег.
- Выше ожидаемого, - чинно ответил Майкрофт.
Но он все еще был смущен – Грег это видел. Пользуясь случаем, он опустился на одно колено.
- Майкрофт Холмс, я прошу твоей руки.
- Очень остроумно, - Майкрофт сделал серьезное лицо.
- Нет, правда. Если когда-нибудь, лет через сто разрешат браки с людьми своего пола, я хотел бы стать первым претендентом.
- Ты забываешь, что я женат.
- Ну, не будешь же ты вечно на ней женат? Когда-нибудь и она захочет нормальной семейной жизни…
- Хм. Не смотрел на это дело под подобным углом. Элейн вообще противница семейной жизни, если на то пошло…
- Ну давай уже, соглашайся, а то мое старое больное колено…
- У тебя не старое больное колено. Это рука, Грегори, которую ты мне предлагаешь, - старая и больная, - вздохнул Майкрофт.
- Как ты понял? – поднимаясь, спросил Грег.
Он был несколько разочарован тем, что Майкрофт не поддержал его игру, но, к сожалению, тот был совершенно прав.
- Ты хватался за нее несколько раз с таким видом, будто хотел вырвать из тела.
- Правда? Я и не заметил.
- Я бы рекомендовал тебе сегодня больше не садиться за руль. И вообще не садиться за руль, пока ты ее не вылечишь.
- Ты, наверное, прав, - вздохнул Грег. – Но я звонил в участок – там нет ни Барнетта, ни Диммока. Там даже Гривза нет – у него сегодня выходной. Все на каких-то выездах, и там только дежурный.
- А Донован с Пимлоу и твоей Хелен?..
Казалось бы, Майкрофт сказал это обычным тоном, но от Грега легкий акцент на «твоей» все равно не ускользнул.
- О-о-о, ты ревнуешь, - сказал он.
- Ну вот еще! – совсем по-детски возмутился Майкрофт.
- Ревнуешь, - улыбнулся Грег.
Он подошел к Майкрофту и легонько поцеловал его в губы:
- Люблю тебя.
Грег потерся носом о его щеку. Майкрофт схватил его руками за голову и повернул ее так, чтобы их губы опять соприкоснулись. На его языке был вкус сэндвича и чая. Больше Грег ни на одну мысль оказался не способен, потому что Майкрофт полез руками ему в брюки. Дрочка была такой беспощадной, что Грег потом едва до ванной смог дойти. Когда он вернулся, Майкрофт выглядел как ни в чем не бывало. Вот вообще не отличался от того человека, которого Грег встретил под платаном.
- Кстати. А лист платана тот самый? – спросил он.
Майкрофт смутился.
- У меня был, - невнятно пробормотал он. И принялся оправдываться: – Тот бы так быстро не высох. Ну то есть он высох, но не быстро. Я могу поменять этот на тот, если ты хочешь.
Смущенный Майкрофт – это было нечто. Впрочем, тот быстро выкрутился, переведя тему:
- Грегори, если ты хочешь попасть в участок, я могу тебя сейчас подвезти.
- Хорошее дело, - сказал Грег, немного разочарованный тем, что пришлось оставить поддразнивание Майкрофта. Но дела были важней.
Перед выходом из дома он еще раз позвонил Джерарду - в управлении того не было, в домах в Морпете и на Тайне никто не отвечал. Секретарь Огги, с которым его соединили, тоже не знал, где он, зато сказал, что «Рэндж Ровер» стоит на стоянке перед управлением, потому что с утра в него ставили телефон. Грег счел это хорошим знаком. Номер секретарь, однако, не знал.
- По имени вас не соединят. С машинами начальства без номера не соединяют. Я схожу на коммутатор, - сказал он. – Может быть, им он уже известен. Если вы подождете десять минут…
«Ну да не суть важно, - подумал Грег. – Завтра узнаю. В конце концов ездил же он сколько без телефона в машине…».
- Простите, я тороплюсь, - он оглянулся на Майкрофта, который уже стоял в дверях и весь вид которого выражал нетерпение и досаду. – Позже позвоню.
Грег вышел из дома, едва не забыв включить сигнализацию.
- Как ты думаешь, эта женщина… Кто это может быть? – спросил он, когда они выехали из переулка. – Обеспеченная… Аристократка?
- Статистически очень маленькая вероятность. Она пострадала от полиции. Это предполагает отсутствие связей в высших кругах.
- А ее не могли изгнать? Ну типа как маму Джерарда?
- Это мне тоже представляется маловероятным. Я помню все местные сплетни тех лет. Никого – кто бы подходил под это описание. Можно, конечно, обратиться к миссис Мортон, однако я считаю это пустой тратой времени.
- Может, она жила в другом графстве?
- Но ненавидит Ньюкасл и Нортумберленд?
- Ты прав, - вздохнул Грег.
- Ты найдешь ее, Грегори, - уверенно сказал Майкрофт. – Насколько я помню, ты давал мисс Джентли задание найти все статьи про Монтгомери.
- И не только про него. Ты прав, завези-ка меня к ней прямо сейчас.
Мисс Джентли торопилась по делам, но Грегу обрадовалась.
- Вот там, на маленьком столике копии заметок для вас. Про Монтгомери, правда, здесь информация только за двадцать семь лет. Библиотека же только двадцать два года существует. За более ранними газетами – это надо в библиотеку в Хексем. А она работает в те же часы. Очень неудобно. Я попросила Агнес, которая там работает, найти мне информацию, а она просмотрела только за пять лет. Устала, говорит, в следующем письме напишет. Ну да, она уже в возрасте, уже и видит не так хорошо.
Судя по пулеметной скорости, с которой мисс Джентли выстреливала слова, она чувствовала себя очень виноватой. Грег вгляделся в слегка опухшее лицо.
«Да она в запое, что ли? Может, вообще придумала эту Агнес».
- Ничего, ничего, все в порядке, - сказал Грег, разглядывая вырезку статьи о Гривзе.
- Про него только три статьи, больше ничего не нашла.
Грег вчитался в заголовки.
«Юный механик из Тилворхэд стал героем в Лоудэе». «Спаситель оказался вором». И «Газета приносит наши самые искренние извинения…»
Лоуэдей. Перед глазами Грега встала карта и оплавленный флажок. Нет, ну не может же быть это совпадением? Или может?
- Интересно, где еще этот Тилворхэд… - пробормотал он.
- Между Норхэмом и Лоудэем. Но там одна улица и домов десять-двенадцать всего.
- То есть вы хорошо знаете это место?
- Не то чтобы. Там жила моя нянечка, и я к ней ездила несколько раз в год, пока она не умерла десять лет назад.
- Ладно. И до Лоудэя оттуда?..
- Полями минут двадцать спокойным шагом. В плохую погоду грязно, конечно, но ничего не поделаешь. Работать все ходят в Лоудэй. Автобус ходит очень редко.
- А мастерская, в которой этот молодой человек работал?..
- Там только одна мастерская. В Лоудэе рядом с гостиницей. Прошу прощения. Грегори, мне надо идти. Если хотите, оставайтесь здесь, только ключ потом положите под горшок с геранью слева от входа.
- Нет-нет, - Грег сгреб статьи и распихал их по карманам плаща, надеясь, что это все не размокнет, пока он идет до участка.
Как назло, когда он вышел, припустил дождь. А Грег, конечно, такой умный, даже не подумал захватить из дома зонтик. Салли, увидев его, хихикнула, принесла полотенце и сказала, что сейчас сделает ему чаю. В участке было уже полно народу, только не те, кто ему нужен. Филдинг кричала в телефонную трубку, пытаясь донести до собеседника, как правильно пишется название городка. Пимлоу и Кобблер играли в камень-ножницы-бумага, решая, кто будет заниматься одним делом, кто другим.
Кабинет все еще был в распоряжении Грега. Он повесил плащ на спинку стула и выгрузил бумаги на край стола. Пришла Хелен, начала по привычке ему отчитываться, потом расхохоталась.
- Да вот, застрял. Одной ногой здесь, другой там, - добродушно сказал Грег. – Но сейчас я сюда зашел только для того, чтобы доделать отчет по Кромптону. Барнетт не приходил?
- В последний час - нет.
Хелен ушла, и Грег опять сделал безрезультатные попытки дозвониться до Джерарда. Секретарь Огги больше не отвечал. Грег пошел курить и прошел мимо ящика, в который все должны были кидать идеи.
Что это было? Интуиция? Снаружи, было ли что-то в ящике, совершенно невозможно было разглядеть. Грег сходил за ключом, открыл ящик и извлек скрученную записку.
«Почаще оглядывайтесь. Ничего еще не кончилось», - гласила она.