И по хлебным крошкам мы придем домой

NC-17
Завершён
173
3
автор
Размер:
1 690 страниц, 553 455 слов, 311 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
173 Нравится 879 Отзывы 53 В сборник

Глава 265

Настройки
Джерард Наверное, Джерард бы упал, если бы Карен не выскочила из-за своего поста и не подхватила его. Она помогла ему дойти до лавки у стены. - Лестрейд? – спросил он. - Что Лестрейд? – не поняла она. - Лестрейда везут? Инспектора Лестрейда? - А. Нет. Точно не его, - сказала Карен. – Его я бы запомнила. Мы все его интервью взахлеб читаем. У младшего персонала его фотография на стене. - Значит, Лейна. - Лейна, точно, - вспомнила она. – Мне надо сказать доктору, что его сейчас привезут. Она побежала по коридору, лавируя между людьми. Джерард прислонился к стене и прикрыл глаза. Боль в коленях была адская. Да и спина тоже, кажется, пыталась разломиться пополам. Он действительно нуждался в этом чертовом уколе. Карен вернулась уже сразу со шприцем. - Пойдемте вот туда, в тот кабинет, - позвала она. - Его сейчас привезут, - возразил Джерард. – Я хочу посмотреть. - Не сейчас, а через десять минут. Вы все успеете. Пойдемте-пойдемте. Деловитая Карен практически дотолкала его до кабинета. Но потом, конечно, нужно было полежать пять минут. Джерард разгадал ее коварный план только тогда, когда услышал шум в коридоре. Голос Карен командовал, куда направлять каталку. А надо было еще успеть одеться. Конечно, Джерард выскочил в коридор, когда двери другого коридора, в котором находилась операционная, уже захлопнулись. Возле них остался только патрульный. Он весь – форма, волосы, лицо, руки – был в крови. Джерард его не знал. Патрульный, судя по тому, что не обратил на него внимания, не знал его тоже. Карен вышла из операционного коридора и сразу пошла к Джерарду. - Ничего не говорят. Легкое у него прострелено, судя по всему, - сказала она. - Доктор Блейк там? - Там все. Сейчас скорая заполнит бумаги, я вам их отдам на растерзание. Патрульный подошел к ним. На лице его было написано подозрение. - А вы по какому праву интересуетесь? – спросил он. - «По какому праву вы интересуетесь, сэр», - подавил сопротивление в зародыше Джерард. – Откуда вы? Из Хексема? Докладывайте по всей форме, что с инспектором Лейном и как получилось, что он сейчас за теми дверьми с огнестрельным ранением. - С тремя ранениями, сэр. Два в грудь и в руку. Инспектор подъезжал к мосту в Корбридже, когда его машину окружили мотоциклисты и расстреляли, сэр. Я подъехал почти сразу - пост очень близко, и мне было слышно выстрелы. Чудо, что он смог остановить машину и не врезаться в автобусную остановку. Там в это время полно народу. - На какой машине он был? – уточнил Джерард, уже прекрасно зная, какой ответ услышит. - Это не полицейская машина, сэр. Спортивная. «Триумф Спитфайр». - В каком состоянии вы нашли инспектора Лейна? - Он был в сознании, сэр. Ну то есть бредил, - смутился патрульный. – Повторял: «Черепаха, черепаха». - Еще что-нибудь говорил? - Нет. Из него кровь текла, - патрульного передернуло. – Ну я перевязал его как мог, потом скорая подъехала уже. - А что вы здесь делаете? Вы должны опрашивать свидетелей, - сказал Джерард. - Я заехал переодеться, сэр. Я живу не на станции, а как раз тут рядом с больницей, сэр. Кроме того, мне сказали, чтобы я ничего не делал. Что сейчас подъедут из Морпета. Входные двери распахнулись, и в них ворвался Бретт. Еще более растрепанный, чем всегда. Его плащ развевался так, будто пытался отделиться от него и объявить независимость. - Не подъедут, - констатировал Джерард. Бретт донесся до него. - Он был в вашей машине! – воскликнул он обвиняюще. - Вы разочарованы? – хмыкнул Джерард. - Кто вас назначил на это дело?! – спросил он. - Зам главного констебля Бартл, - отвечал Бретт. - Это не ваше дежурство. Возвращайтесь домой, - приказал Джерард. - Я подчиняюсь ему, - возмутился Бретт. - Мне все равно. Это дело вы расследовать не будете. Или мне с отделом внутренних расследований поговорить насчет того случая, когда вы пытались заставить свидетеля оговорить инспектора Лестрейда? Не обращая больше внимания на Бретта, он дошел до поста, позвонил Моррису, который был закидан делами доверху, но сразу же согласился взять и это, и навскидку подобрал несколько других кандидатур для того, чтобы передать дела Лейна. Ни одна из этих кандидатур Джерарду не нравилась. В другое время он, может быть, и не стал бы в них сомневаться, но не сейчас. Проблема была в том, что это было не просто рядовое дело и даже не рядовое дело с убийством, это дело было с расстрелом инспектора полиции, которого приняли за начальника полиции. Это означало, что над ним должны были работать лучшие люди. На данный момент лучшим человеком для такого дела был Грег. Приказ о его переводе уже был подписан, но Джерард легко мог его забрать назад. И в то же время Грег был последним человеком, которого он сейчас хотел в это вмешивать. А еще, для того чтобы переназначить людей, надо было ехать в Морпет и договариваться с Бартлом. И в то же время Джерард не мог сейчас уехать отсюда. Просто не мог. Он вышел на улицу и сел на лавку рядом со входом. Сиденье было сырым от дождя, который периодически принимался идти весь день, но Джерарду было плевать. Обезболивающее уже начало действовать, но все же он чувствовал себя очень нехорошо. Он запрокинул лицо, глотая свежий воздух. А ведь вполне возможно, что не обменяйся он с Лейном машинами, был бы уже мертв… И Лейн умрет из-за него. Потому что хотел ему помочь с комфортом доставить человека в больницу. Несправедливее вещи трудно было придумать. Подошел Бретт. - Дайте мне делать мою работу, - глядя на Джерарда сверху вниз, угрюмо сказал он. - Можно подумать, что министр вас прикроет! А вот это было интересно… - А вот то, что министр меня не прикроет, мог знать только один единственный человек, - негромко заметил Джерард. – Тот самый, который шантажирует министра. Даже при тусклом свете фонаря было видно, как Бретт, и так бледный, побледнел еще больше. - Так кто вам это сказал? Бретт молчал. - Годом раньше я бы не колеблясь отдал вам дело любой сложности. Вы ведь были хорошим инспектором. Одним из лучших, - напомнил Джерард. – Вас невозможно было подкупить или запугать. А теперь вы влезли в игры, которые вам не потянуть, и вы это знаете. Ну так кто шантажирует министра? Бретт сел на лавку, но на другой конец. - Кларк, - сказал он тихо. – Про министра мне сказал Кларк. Они помолчали. - Чем он взял вас, Оливер? – спросил Джерард. – С деньгами у вас всегда все было в порядке. Работу вы всегда тоже делали так, что не придерешься, а честность ставили во главу угла. Чем он вам угрожал? Бретт молчал. - Не хотите говорить – не говорите. Но вы влезли в то, что вам одному не распутать. Я могу вам помочь это распутать, Мюррей может, я могу, другие – нет. У Бретта дернулась губа. - Мой интерес к Лестрейду, - сказал он. - Что-о-о? – изумился Джерард. - Он заметил мой интерес к Лестрейду. – Бретт отвел взгляд. Он выглядел как человек, дошедший до ручки. Отчасти это объясняло, почему он вообще что-то рассказал. В голове Джерарда начало кое-что складываться. - То есть все эти безумные придирки к Лестрейду были потому, что он вам нравился? И Кларк заметил это и угрожал чем? Распространить слухи по управлению? Рассказать жене? - Всем угрожал, – сказал Бретт. – Я напишу по собственному завтра. Делайте что хотите. Мне все равно. - Что вам приказывал делать Кларк? Какие задания вы для него выполняли? - Отчитывался. О ходе расследования. Больше ничего. - А что за цирк с допросом Лестрейда? - Он хотел только знать, кто стоит за Лестрейдом. Кто попросил вас его сюда перевести. Когда он понял, что это Кромптон, он перестал на меня с этим наседать. - Он просил фальсифицировать данные, подбрасывать улики, просил оставлять без внимания определенные линии, определенных людей? - Нет. Ничего. Просто докладывать ему о ходе расследования. - Каким образом он вообще заметил ваш интерес? Как давно вы его знаете? - Я его вообще не знаю. Узнал только, когда он подошел ко мне и сказал, что все знает. - Так значит, вы не знали Кларка до этого и интерес заметил кто-то другой… - констатировал Джерард. - Видимо, - покорно согласился Бретт. - А что за история была с попытками подставить Лестрейда? Бретт снова отвел взгляд. - О, вам действительно хотелось, чтобы он оказался во всем этом замешан, да? – догадался Джерард. – Вы думали, что вам станет легче. Бретт пробурчал что-то невнятное. - Обнаружить в сорок лет, что тебе нравится мужчина… Бретт вздрогнул так, будто его ударили. - … что уже само по себе в Англии из рук вон плохо, - спокойно продолжал Джерард. - Да еще влюбиться в того, кто не обращает на тебя никакого внимания. Хотеть его видеть, изобретать любой предлог… Но легче не становится. Все становится только хуже… - Что вы хотите от меня?! – взорвался Бретт. – Хотите еще и вы меня шантажировать?! Мне все равно. Я уйду завтра. И Элис тоже расскажу. Хоть на доске почета пишите теперь, что я гей! Мне все равно. - Нет, вам не все равно, - заметил Джерард. – Но и я вас не шантажирую. А вот прикрыть эту лавочку я хочу. И я, конечно, не хочу, чтобы вы уходили, а хочу, чтобы вы остались и помогли мне ее прикрыть. Бретт посмотрел на него с таким изумлением, будто у Джерарда внезапно отросла вторая голова. Потом издал смешок. - Вы серьезно? – спросил он. – Вы серьезно хотите, чтобы я помог вам? Он начал смеяться, все сильнее и сильнее. И Джерард уже было подумал, что сейчас ему придется дать ему пощечину, чтобы прекратить истерику, когда из больницы вышел давешний патрульный и подошел к ним. - Инспектор Лейн умер, - сказал он.
173 Нравится 879 Отзывы 53 В сборник
Отзывы (4)