И по хлебным крошкам мы придем домой

NC-17
Завершён
173
3
автор
Размер:
1 690 страниц, 553 455 слов, 311 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
173 Нравится 879 Отзывы 52 В сборник

Глава 269

Настройки
У Ярда возражений не было никаких – им же меньше мороки. Джерард полагал, что министр не будет доволен, но крыть тому все равно было нечем. К Лестрейду, который только что взял две банды разного плана (включая ту самую, об остатках которой, видимо, шла речь теперь) и компанию, распространявшую наркотики по всей стране, невозможно было сейчас придраться. Даже несмотря на недавнюю разгромную статью. Что ж, инспектора, который взял братьев Крей, до триумфа пресса тоже извозила в дерьме. Помнил об этом сейчас кто-нибудь? В любом случае в данную минуту дело было за малым – согласием самого Грега. Джерард позвонил в оба его дома и в участок. - Нет его. Два раза был сегодня, но где он сейчас, понятия не имею, - отвечал дежурный. – Мне прозвонить его команду? - Нет, не надо. Я сам позвоню, кому надо. Спасибо. Он набрал дом Барнетта и узнал от его жены, что Грег приезжал туда вместе с Диммоком и что Барнетт увез его сам. Ну, эти трое явно чем-то заняты. Джерард задумался, каковы шансы, что банда высунется, если сейчас ее ищут вся дорожная полиция и все патрульные Нортумберленда: план перехват был, разумеется, объявлен сразу же, и, по последним данным, ни один экипаж о том, что они видели банду после того, как она отправилась в сторону Ньюкасла, не сообщал. Джерард сделал несколько звонков, чтобы убедиться, что все дороги на подступах к городку под пристальным наблюдением. Он также набрал участок еще раз и оставил подробнейшее сообщение дежурному. Включая то, что будет пока работать в кабинете Лейна. Джерард позвал Бретта и спустился в отдел Лейна. Большая часть его команды собралась здесь (часть еще работала в сарайчике Тара и около, и даже не подозревала о случившемся). Конечно же, все были в шоке. И работать сейчас никто не планировал. Джерард произнес вдохновенную речь, попросил о сотрудничестве с инспектором Бреттом, получил общее «фи» по этому поводу (Бретт за последние два месяца своего буйства успел пару раз поцапаться и с Лейном), популярно объяснил, что сейчас надо сплотиться и помогать, чтобы быстрее раскрыть дело и воздать должное Лейну, а он сам лично доверяет Бретту в не меньшей степени. В итоге он добился, чего хотел – пусть и не очень охотной, но готовности работать в связке. После обмена вопросами-ответами на счет, как теперь будет строиться процедура, почти все разошлись. Кто-то, конечно, спешил домой обнять близких, но основной костяк ушел напиваться в паб. Остался только сержант, тот самый, которому Лейн поручал отработать список. Он был убежденный трезвенник и трудоголик, служил под началом Лейна семь лет, и Джерард понимал, что в паб тот не пойдет, а лучшим лекарством для него будет сейчас работа. Потому попросил его ввести Бретта в курс дела. Заодно сержант отчитался о проделанной работе. Ни у кого из списка не было светлого седана, похожего на «Форд Кортину», и, уж конечно, не было «Форда Кортины». Предположить, что у кого-то из них может быть «Форд Кортина», было бы для них, вероятно, смертельным оскорблением. Джерард оставил Бретта сержанту на растерзание, или сержанта на растерзание Бретту, и пошел к криминалистам узнавать насчет того, когда будут отпечатки. Но все они были еще на выезде. Джерард перешел в кабинет Лейна и принялся разбирать его дела, раздумывая, кому лучше отдать какое. Пришел Бретт. - Почему вас хотят убить? – спросил он. - По той же причине, по которой хотели знать имя покровителя Лестрейда. Потому что я толкаю вперед расследование, которое мешает всем. - Я прочитал ваше заявление, - сказал Бретт. - Этот человек явно ждал вас в доме, чтобы убить. Эти дела надо объединять. - Вы не хотите работать с Лестрейдом? – догадался Джерард. Бретт думал минуты три. - Я попробую, - наконец сказал он. - Я бы хотел, чтобы вы попробовали сработаться. - Почему вы это делаете? Даете мне шанс… - Потому что не люблю, когда пропадает превосходный человеческий материал. А по нынешним временам это вообще разбазаривание. За три месяца один полицейский в коме, два уби… Он не договорил, потому что обнаружил, что на пороге стоит Огги. Стоит и смотрит на него. Джерард закрыл глаза и снова открыл, потому что на мгновение ему показалось, что тот ему мерещится. Огги не исчезал. - Что ты здесь делаешь? – спросил Джерард. - Два с половиной часа назад я позвонил сюда из Донкастера, - игнорируя его вопрос, сказал Огги. - Мне сказали, что расстреляли полицейского на «Спитфайре». Бретт посмотрел на Джерарда, на Огги, протиснулся мимо Огги, как будто занявшего собой весь дверной проем, и вышел. - Так вот. Два с половиной часа, - сказал Огги. Джерард вышел из-за стола и сделал шаг к нему. Огги тоже шагнул навстречу, прижал его к себе. - Прости. Прости меня, - пробормотал Джерард, утыкаясь носом в его кофту. – Прости. Огги гладил его по спине, не говоря ни слова. Прошло минут десять, прежде чем Джерард смог отцепиться от него. Он сел на стол. Огги устроился рядом и вытащил из пачки сигарету. Джерард отнял ее у него, как только тот затянулся. Отнял и полез языком ему в рот. Дверь кабинета была открыта, но ему было плевать. Огги, кажется, тоже было плевать. Они перемежали затяжки поцелуями, пока сигарета не прогорела. - Я бы отдался тебе прямо здесь, - сказал Джерард, - но, боюсь, нас не поймут. - У нас есть целых два варианта, - заметил Огги. – К тебе или ко мне? Оба их кабинета находились этажом выше. Кажется, они поставили новый рекорд. Или даже три. Первый – по скорости бега по лестнице, второй – по игнорированию во время траха телефонных звонков. Третий - по убийству Джерардом собственных коленей, но об этом Джерард догадался, только когда выполз из-под Огги и рухнул на стол. Пришлось звонить Маверику и ехать к нему за очередным уколом. Действие первого тоже еще не прошло, но, очевидно, сейчас Джерарду требовалось кое-что покрепче. Благо ехали в «Рэндж Ровере», с Бреттом на хвосте, и Огги охранял Джерарда и всю поездку, и всю процедуру с пистолетом в руках. На Бретта Джерард согласился потому, что тот поставил его перед выбором – либо он, либо констебли. Джерард, конечно, предпочел Бретта констеблям. Кавалькада вернулась в управление ровно в тот момент, когда приехали криминалисты. По большому счету, Джерарда интересовал только дактилоскопист. Джейсон, крепкий бородач, был на пять лет старше Джерарда, но казался минимум лет на десять моложе (и вел себя также). Джерард знал его еще с войны. Раньше Джейсон работал в Ньюкасле, их связывала не дружба, но очень плотное приятельство; Джейсон перешел в Морпет вместе с другими людьми Джерарда. Пару лет назад он развелся с женой и с тех пор негласно жил на слишком коротком для его длинных ног диванчике в лаборатории. Начальство ценило его за хорошую работу и делало вид, что ничего не замечает. Новость о гибели Лейна ввела его в полный ступор. Он сел на диванчик, потерянно глядя перед собой. Джерард принес ему бренди из кабинета Лейна и, попытался привлечь его внимание, попросив снять как можно скорее отпечатки с бутылок из сарайчика Тара и с пачки сигарет. - Сигареты только через два дня, - рассеянно отвечал Джейсон. – Иначе можно испортить материал. И раньше даже не проси. Бутылки вообще не знаю, у кого сейчас. Спроси завтра с утра. Он замолчал, и Джерард больше не смог добиться от него ни слова. Вернувшись в кабинет Лейна, он снова позвонил Грегу. Трубку снова взял дежурный. - Нет, он так и не появлялся, - сказал он. Джерард закончил звонок и вернулся к папкам с делами. Пришел Огги и сел на край его стола. Джерард переплел их пальцы. - Что мы будем делать прямо сейчас? – спросил он. - Отправимся домой? - Я не хочу сегодня спать без тебя, - осторожно сказал Джерард. - А кто говорит, что я тебе предлагаю спать без меня? - Только куда? К тебе залезли, мой дом мне тоже не кажется сейчас надежным. Меня еще и без охраны не отпустят, да и я не идиот, чтобы сопротивляться. Мне как-то не хочется, чтобы ты потерял меня по-настоящему. Огги еле слышно вздохнул. - На самом деле мне надо вернуться обратно в Лондон, - сказал он. - Такси заедет за мной в три утра. Но я вернусь уже завтра вечером. - Ну вот. Завтра вечером и будем думать, - деловито предложил Джерард, стараясь не показать, насколько он на самом деле расстроен. - Что-то я никак не могу дозвониться до Эдварда, - заметил Огги. – Он в это время должен уже быть дома. - А я до Грега. - Про Грега мы с тобой как раз оба знаем, где он. - Ты прав - они вряд ли сейчас могут отлипнуть друг от друга. К тому же, уже так поздно. А Эдвард мог не послушать меня и задержаться на Тайне. Ты знаешь, как он трепетно относится к дому. Представляю, что он должен чувствовать, когда там перерыли каждый дюйм! Джерард сказал это как бы небрежно, но отсутствие Эдварда его встревожило. Подождать ли или отправить туда полицейскую машину? Огги высвободил свою руку, потому что в соседнем помещении послышались шаги. Это оказался Джейсон. - Забыл сказать тебе. Правда, не знаю, будет ли это тебе так полезно. Я уже снял один прекрасный отпечаток с тетрадной обложки, что ты мне дал вчера, и, самое главное, он есть в моей коллекции. – Он протянул Джерарду бумажный квадратик с номером дела. - 1947 год? – изумился Джерард. - Да. Я тогда только начал работу помощником, и мой босс работал над этим делом. Его очень быстро прикрыли и сдали в архив, но пару дней я над ним посидел. - А что за дело-то? Ты помнишь его? – спросил Джерард. Джейсон замялся. - Дело об изнасиловании девочки в больнице, - сказал он. – Кажется, какой-то святой. Терезы, может быть. Извини, больше ничего не помню. Я его последний раз держал в руках двадцать шесть лет назад. Если что-нибудь надо – я на месте. Он вышел, споткнувшись на ровном месте два раза – перед дверью и за ней. - Сорок седьмой год? – спросил Огги. – Это же перед твоим приходом в Ньюкасл? - За год, - мрачно ответил Джерард. – Ну что ж, поехали в архив искать дело, - сказал он.
173 Нравится 879 Отзывы 52 В сборник