И по хлебным крошкам мы придем домой

NC-17
Завершён
172
3
автор
Размер:
1 690 страниц, 553 455 слов, 311 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
172 Нравится 879 Отзывы 52 В сборник

Глава 276

Настройки
- А вот от вас я этого, мистер Холмс, не ожидал. Ну Грег-то понятно, он вообще понятия не имеет, кем и как что управляется, но вы… - Джерард издал смешок. – Вы же не можете не понимать, что дело вообще не в министре. - А в чем дело? – вопросил Грег. - Джерард прав, - сказал Майкрофт, наливая себе кофе и присаживаясь к столу. – Такие решения принимаются далеко не одним лицом. И тот же министр внутренних дел в такого рода делах очень сильно зависит от своей партии. И это только малая часть. Но это – конец, с которого можно зайти. Хотя гласности это дело в любом случае не получит. Джерард встал: - Вы тут располагайтесь, а мне нужно сделать пару звонков. Он вышел. - Майк, скажи мне, так будет всегда, да? – спросил Грег. - Да, Грегори, так будет всегда. Государственные интересы в любой стране выше частных, как бы страна ни декларировала обратное. - Значит, можно что-то менять только в рамках системы? Саму систему изменить невозможно? - Ну почему же? Когда-то можно, когда-то нет. Система и сама меняется со временем. Главное – уметь отличить одно от другого и правильно оценить ресурсы. - Я думал, что все уже закончилось, но нет, - вздохнул Грег. - Ну неужели нет никакого другого выхода, только становиться такими же, как они? Я убегал от этого из Лондона, а теперь пришел ровно к тому же. - Не ровно к тому же. То, что для Дэвида Болтона – привычные меры, для тебя - крайние. К тому же, ты не бьешь наркоманов об стену головой. - А где грань? Я пользовался шантажом уже два раза, чтобы получить ордера. Где гарантия, что завтра я не сделаю эту меру привычной? - Гарантия - рамки, которые ты сам себе ставишь. - А если в один прекрасный день я их не поставлю? - А если в один прекрасный день я захочу убить еще кого-нибудь? – в тон ему спросил Майкрофт. Они помолчали. - Каждый из нас может сотворить морально неприемлемое под воздействием различных факторов, - продолжил Майкрофт. - И какой вывод? Какой тогда рецепт? - Мой – поддерживать здоровье разума, называть вещи своими именами, искать другие выходы перед тем, как решиться на крайнюю меру. Твой, полагаю, тебе придется искать самому. - Ты видишь сейчас какие-нибудь другие выходы, кроме шантажа? - Попытаться убедить министра и, самое главное, некоторых других влиятельных лиц, в том, что расследование, которое приведет к освобождению невиновных, в долгосрочной перспективе принесет больше пользы, чем вреда. - И ты попробуешь? - Безусловно. Но мне нужен месяц-другой, в зависимости от того, как будут развиваться события на другом направлении моей деятельности. И самый вероятный общий вариант, на который они согласятся, – вывести пострадавших через механизм условно-досрочного освобождения, предоставить компенсацию на условиях подписи бумаг о соблюдении государственной тайны, аннулировать дела и полицейские записи. - То есть дела все равно пересматривать никто не будет? Эти люди, отправившие их в тюрьму, не сядут, да? - Полагаю, что в отдельных случаях этого можно будет добиться. Хотя, вероятно, под другими предлогами. - Но далеко не во всех, так? Даже не в большинстве? - Этого я не могу предсказать, Грегори. Я не видел эти дела. Я буду добиваться того, чтобы была создана комиссия и чтобы Джерард, - Майкрофт посмотрел за спину Грега, в сторону дверного проема, - если он захочет, получил назначение в эту комиссию. - Джерард захочет, - откомментировали из дверного проема. - А главой этой комиссии, чтобы Джерард был, ты не можешь добиться? - А вот это абсолютно нереально, - сказал тот. – С моей биографией, Грегори, - абсолютно нереально. - Ненавижу интриги, - сказал Грег. - Да, без них было бы намного понятнее, - согласился Джерард, - что, какими словами это ни называй, решают всегда только те, у кого деньги и власть. Не всегда, правда, эти две составляющие совпадают. Тем не менее идеального мира нам не выдали, приходится иметь дело с тем, что есть. Иногда даже, как после того, как люди, которых ты любишь, избегают смертельной опасности, он менее дерьмовый, чем всегда. С этим Грег не мог не согласиться. А еще это был хороший момент сказать Джерарду спасибо, что Грег и сделал. - Ладно, ладно, - сказал Джерард. – Надеюсь, что сейчас мы остановились на этой точке и можем уже перейти к обсуждению показаний. Никто не возражал. Потом Грег провел в управлении в Морпете чуть ли не полдня. Следователи были, конечно, дотошные. Давящие, как все следователи. Ну и как все из особого отдела… Словесно с дерьмом его, что удивительно, не смешивали, но смотрели точно, как на дерьмо. Но это было почти не обидно – что с них возьмешь, особый отдел он и есть особый отдел, а вот то, что дело отобрали… Вот тут было обидно очень. Они, значит, собирали все это месяцами по крупицам тут в Нортумберленде, в конце концов их чуть не убили за это, а результат присвоил себе кто-то чужой, кто-то, кто к этому месту вообще никакого отношения не имеет и над этим делом вообще ни дня не провел. Сейчас Грегу, как никогда, были понятны чувства нортумберлендцев, когда сюда только что прислали его самого. Еще и голова у него с каждым часом варила все хуже. Хорошо, что Джерард по настоянию Майкрофта изначально обозначил, что Грегу понадобится перерыв, – съездить в больницу. Но в больницу Грег не поехал. Все нужные уколы ему сделал Валентин, а так Грег опять пересидел у Джерарда, обсуждая с ним и Майкрофтом, как все идет. Ну, шло вроде бы неплохо. Все, что должно было быть утаено, включая связи Майкрофта с разведкой, было утаено. В версии, представленной следователям, Майкрофт был другом, который помогал Грегу из-за больной руки. Он ждал Грега в машине, увидел, как тот по темноте идет куда-то с патрульным, потом Грег долго не возвращался. Майкрофт знал, что ему в целом грозит опасность, так что взял монтировку и пошел в ту сторону. И, таким образом, предотвратил похищение. Тема перевода Грега тоже затрагивалась. Тут следователям снова скормили версию «устал ловить маньяков, хотел вообще все бросить, друг предложил перевести подальше, где тихо и спокойно». На «тихо и спокойно» Грег заржал так, что, кажется, ему даже следователей удалось развеселить. Конечно, Гривз не мог не рассказать им о том, что не Винни, а Майкрофт был его покровителем и знал про тетрадку, но за это Грег не очень волновался. Вот тут он как раз верил, что «победителей не судят». И вообще после допроса он чувствовал себя таким больным и усталым, что когда Майкрофт привез его домой, сразу пошел в постель и уснул тут же, даже не понимая, уехал Майкрофт или остался. На следующее утро, точнее, в полдень, когда Грега разбудил стук в дверь, выяснилось – все-таки уехал. Зато приехал Джерард. Рассказать, что Гривз ночью повесился в камере, не дождавшись, когда его увезут. - Или его повесили? – уточнил Грег. - Ну конечно, повесили, - сердито сказал Джерард. - Ты же не имеешь к этому отношения? - Мне-то от его самоубийства что? Я не коррупционер. Ну, от главного кто-нибудь пришел и повесил. Долго ли устроить, знаючи-то? - Но Келли? – вернулся к волнующей теме Грег. – У меня есть куча свидетелей, что Гривз признался в убийстве Хейла. Диммок, Барнетт, Морин, в конце концов. - Там еще с другой стороны история. Тар, который дал Хелен ключ от дома на Тайне, пришел в себя. Сказал, что она наплела ему, что это Огги наговаривал на нее Алану и потому Алан ее бросил. И что она хочет отомстить Огги, доказав, что он ужасно продажный, и ей нужно проникнуть в дом, чтобы достать доказательства, которые там хранятся. - Ну вот тоже, она его пыталась убить, а теперь это запишут как что? - Да как что-нибудь запишут. Меня как раз и озадачили все эти концы подобрать. Ненавижу свою работу! - в сердцах сказал Джерард. – Большей частью люблю, но вот сейчас – просто ненавижу. Грег в качестве утешения на этот раз мог предложить ему только чай. Правда, чай пришлось делать самому Джерарду, потому что у Грега все еще болела рука. А вот вечером, когда приехал Майкрофт, больная рука Грегу удивительным образом не мешала. На следующий день Джерард опять к нему заехал. Грег как раз только что отстранился от такого вкусного члена Майкрофта, поэтому первой фразой Джерарда было, когда тот вошел в гостиную: - Хоть бы губы обтер! Нет, ну мне-то все равно, как именно ты с кем-то трахаешься, но не все ведь такие понимающие, как я. Грег заржал и пошел умываться. - А у меня проблема, - сказал Джерард, когда он вернулся. - Что случилось? - Огги закрылся в поместье. - Все очень плохо? - Ну-у… Я бы сам туда поехал, но мне нужно разгребать дерьмо здесь и в Морпете. И он посмотрел на Грега. И еще раз посмотрел на Грега. - Ладно, - сказал Грег. – Пошел вызывать такси.
172 Нравится 879 Отзывы 52 В сборник