И по хлебным крошкам мы придем домой

NC-17
Завершён
173
3
автор
Размер:
1 690 страниц, 553 455 слов, 311 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
173 Нравится 879 Отзывы 52 В сборник

Глава 286

Настройки
На самом деле в траурном костюме Майкрофт выглядел преотвратно. Но Грег, разумеется, любил его в любых костюмах. А еще больше - без. - Черный – это не твое, ты знаешь? – налюбовавшись им вдоволь, сказал он. – Портит цвет лица. - Я учту твои пожелания к следующим похоронам, на которых ты будешь присутствовать, - пообещал Майкрофт. - Главное, чтобы они не были моими или твоими, - заметил Грег. – И тем более совместными. - Да уж… - хмыкнул Майкрофт. – Если так пойдет дальше, у нас есть все шансы. - Знаешь, я предпочитаю думать, что все же это – насовсем закончилось. Да, может быть, будет другое. Но ты сам сказал: это – закончилось. - Ты всегда был излишне оптимистичен. - Надеюсь, ты не принес мне плохих новостей, - встревожился Грег. – Неделя без тебя и к этому еще плохие новости – это уже чересчур. Майкрофт улыбнулся: - Нет, я принес тебе хорошие новости. Грег хотел снять плащ и постелить, чтобы Майкрофт мог сесть на песок, но тот просто сел. Положил зонтик рядом. - В нем пистолет. И шпага, - пояснил он Грегу. - Хорошая шутка, - хмыкнул Грег. - Я всего лишь хочу объяснить тебе, почему мне нельзя выходить из дома без зонтика. Под тревожным взглядом Майкрофта Грег взял зонтик и принялся ощупывать ручку. Довольно быстро он нащупал кнопку, посмотрел на Майкрофта, тот покачал головой. - Не здесь? – сообразил Грег. – Понятно. То есть тот вечер был катастрофическим во всех смыслах? - Во всех, - подтвердил Майкрофт. Грег посмотрел на него. Лицо Майкрофта казалось непроницаемым. Но маску не натягивают ни с того ни с сего. Пока он раздумывал над этим, выражение лица Майкрофта смягчилось. - Все в порядке, Грегори, - заверил он. – Это из тех воспоминаний, которые легко переработать. До него всего лишь не дошла очередь. - Тебе необязательно справляться самому, - напомнил Грег. - Я сделаю это намного быстрее сам, чем с чьей-либо помощью, - возразил Майкрофт. – Сейчас я не против поменять тему разговора. Это утверждение, произнесенное весьма небрежно, нехило смахивало на мольбу. Грег поколебался. Майкрофт был, конечно, взрослым человеком и внешних признаков критического состояния не наблюдалось. Но все же он был человеком, который пострадал очень сильно. - Ты можешь, например, спросить меня, как я удрал от родителей, - предложил Майкрофт. - Хорошо. Как тебе удалось удрать от родителей? – спросил Грег, все еще не вполне убежденный, что поступает правильно, позволяя Майкрофту идти по этой дороге. Но на лице Майкрофта появилась улыбка, и тревога Грега растаяла. - Меня выручила Элейн. Она внезапно подошла ко мне, изображая состояние близкое к истерике, и стала очень громко требовать лекарство, которого у нее якобы почти не осталось, но которое, по ее мнению, только я могу ей привезти в нужной дозировке и в нужном виде. - Якобы? Его еще много? - Его не существует, - улыбнулся Майкрофт. – А ехать надо, конечно же, в Ньюкасл. Да еще, вероятно, ждать пару часов. Кассандра тоже сыграла свою роль. Более того, она вовлекла в это Лэнгтона. Который абсолютно не понимал, что происходит, но неужели кто-то способен думать, что он может противоречить Кассандре? Так что он даже осчастливил мамулю очень длинным латинским названием лекарства. - О-о-о, - протянул Грег. – Кажется, тебе очень повезло с женой. И с ее окружением. Нам повезло. «И не повезло с родителями». - Да, это весьма выгодная сделка для всех, - чинно сказал Майкрофт. - Сделка, - фыркнул Грег. – Ты меня чуть не убил своей сделкой. Прости, - поправился он. – Я не должен тебя обвинять. Я знаю, почему ты принял решение меня бросить. И в любом случае у тебя есть право бросить меня. Ты не моя собственность. - Может, я был бы не против побыть твоей собственностью, - ответил Майкрофт. - Был бы, - выделил Грег. - Да. «Наверное, неплохо, что мы понимаем друг друга без слов, но плохо, что по такому поводу». Он задумался, что будет, если Майкрофт никогда не сможет… Да, это было бы чертовски обидно. «Мог бы я пожертвовать своим желанием быть сверху ради того, чтобы быть с ним? Или, скажем так, достаточно бы мне было Майкрофта?» Слишком больно было признаться, что нет. Но потерять Майкрофта? Прямо сейчас это казалось вообще немыслимым. Он даже не понимал, как мог думать раньше, что он это переживет. - Я буду не против, если ты продолжишь встречаться с ними обоими, - сказал Майкрофт. - Что-о?! О, заткнись! Просто заткнись! Прости. Прости ради бога, - быстро поправился он. - Просто не предлагай мне такого, хорошо? Грег отвернулся, чувствуя себя и до чертиков злым, и очень, очень виноватым одновременно. Да еще и Майкрофт не заткнулся. - Чего ты боишься, Грегори? – спросил он аккуратно. - Я останусь с тобой, с ними тебе будет хорошо. Несомненно, их тоже устроит такой расклад. Идеальная комбинация. - Блядь! – взорвался Грег. – Майкрофт! Жизнь – это не комбинации, не сделки, черт возьми! - Однако они в ней имеют место, - спокойно возразил Майкрофт. - Просто не говори со мной на эту тему, хорошо? – огрызнулся Грег, уверенный, конечно, что если Майкрофт и оставит ее сейчас, то все равно неизбежно к ней вернется. – Ты говорил, что у тебя есть хорошие новости. Вот и расскажи про них! - Я рассказал о нас ее величеству. - О-о-о. Вот как?! И что же ее величество? – напрягся Грег. – Зачем ты вообще это сделал?! - Затем, чтобы исключить это направление для шантажа на будущее. - И как? Исключил? - Вполне. Ее величество сказала, что это моя частная жизнь, в которую никто не имеет права вмешиваться. Но попросила быть поаккуратнее и попросить тебя быть поаккуратнее. - О, конечно, потому что ее величество попросила, я, несомненно, буду аккуратнее, - фыркнул Грег. - Ты что-то имеешь против ее величества? Кажется, Майкрофт не на шутку обиделся. - Нет, - поспешил заверить Грег. – Просто все это звучит очень абсурдно. И то, что я теперь знаком с королевой через одно рукопожатие, и то, что моя личная жизнь – событие, способное всерьез ее заинтересовать. - Способное поставить под удар государственную безопасность, - спокойно продолжил Майкрофт. Грег вздохнул. - Черт знает что. Пожить спокойно не дают, - сказал он. - Я предупреждал тебя, Грегори. И дальше не будет лучше. - Дальше ты удвоишь количество следилок? Что это вообще такое? Я так понимаю, что это сильно отличается от того, что моему отделу давали для экспериментов этой весной? С тем бы ты хрен меня засек на таком расстоянии… - Прибор, который прикрепил Валентин, использует связь с американским спутником, чтобы передавать данные на расстояния в сотни миль. - Со спутником. Американским. Какого хрена? – пробормотал потрясенный Грег. – То есть ты всегда теперь будешь отслеживать мое местоположение? - Именно так. Мой человек всегда будет отслеживать твое местоположение, - сухо сказал Майкрофт. – Я предупреждал, что твоя жизнь изменится. И что всегда будут меры безопасности. Выражение его лица не изменилось, но Грег всем телом почувствовал, как сильно тот напряжен. - Мда. Ну, если речь идет о государственной безопасности… - он вздохнул. Кажется, Майкрофт чуть расслабился. - Вспомни об этом, пожалуйста, когда тебе захочется сбежать, - сказал он. - Не «если», а «когда»? - хмыкнул Грег. - Разумеется. Я далек от иллюзий, что ты никогда не станешь протестовать против контроля. - Мне казалось, ты уже усвоил, что я не совсем дурак, - почти обиделся Грег. Почти. Потому что, конечно, он прекрасно понимал беспокойство Майкрофта. - Я предупрежу тебя, - пообещал он. И ухмыльнулся: – Хотя если ты разрешаешь мне трахаться с левыми мужиками, не думаю, что мне вообще захочется сбегать. - Не с левыми, а с конкретными мужиками, - сказал Майкрофт. - О боже. Тебя, что, возбуждает, когда ты думаешь про меня с ними? Вот тут Майкрофт покраснел. И стал очень, очень старательно смотреть на зонтик. - Да ты псих! - воскликнул Грег. – Как мне теперь перестать возбуждаться от мысли, что тебя это возбуждает? И хотя вначале он хотел только подразнить Майкрофта, он в самом деле почувствовал возбуждение. - Черт. Теперь надо о чем-нибудь другом! У тебя есть новости, не касающиеся нашей личной жизни? Ты собирался столько всего сделать… - Есть. Ты включен в состав совместной структуры Скотланд-Ярда и министерства, которая будет заниматься розыском пострадавших беженцев. Ты не являешься ее главой, но твое слово будет весомым. Я попросил включить туда также Линнея, Диммока и Донован. И ты сможешь выбрать сам всех, кто будет заниматься этим в Нортумберленде. Но я бы на твоем месте прислушался к Джерарду. - То есть группа будет работать и в Нортуиберленде, и в Ярде, и я могу взять Диммока и Донован в Ярд?! – сообразил Грег. - Да. Тебе также предлагают занять должность суперинтенданта. - Что?! – изумился Грег. – Ну нет! - Из тебя получается хорошее начальство, - заметил Майкрофт. – Ситуация, которая сложилась сейчас, – во многом сложилась твоим навыкам командования и авторитету. Ты враждебно настроенную группу превратил в слаженную боевую единицу, вычислил внутреннего врага – Гривза на одной интуиции, Грегори. - Сделав по дороге несколько катастрофических ошибок, которые едва не стоили нам жизней, ага, - подтвердил Грег. - Тем не менее, твое расследование было чрезвычайно эффективным. - О да. Эффект вышел что надо! Ему ужасно хотелось взять сейчас Майкрофта за руку, просто чтобы почувствовать, что та ночь так и осталась в начале октября – где-то очень, очень далеко. Но чертовы требования безопасности… Судя по лицу Майкрофта, он мучился примерно тем же. - Ладно, давай уж продолжим про дела, - вздохнул Грег.
173 Нравится 879 Отзывы 52 В сборник