И по хлебным крошкам мы придем домой

NC-17
Завершён
173
3
автор
Размер:
1 690 страниц, 553 455 слов, 311 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
173 Нравится 879 Отзывы 53 В сборник

Глава 290

Настройки
В ноябре им скучать, прямо скажем, не пришлось. Грег с ходу впрягся в работу в оперативной группе по делу беженцев и одновременно в сотрудничество с Шерлоком. Первое ему нравилось, а вот со вторым приходилось постоянно напоминать себе, что «раненый слон» дороги не разбирает. Шерлок же будто поставил себе задачу своими выходками вывести из себя каждого, кто встречался ему на пути. За первые три дня совместной работы он успел стащить удостоверения у Грега, Линнея и двух других инспекторов и по нескольку раз оскорбить умственные способности всех членов группы. Особенно усердствовал в отношении Салли. Салли утешилась тем, что окрестила его «Психом», и с ее легкой руки к концу недели Шерлока так называл уже весь отдел. Кроме Салли, из «своих» с Грегом работал только Линней. Диммок был все еще в Нортумберленде и все еще в больнице – он поправлялся, но период восстановления ему предстоял долгий. Впрочем, Грег был уверен, что работы им хватит надолго. По всему выходило, что фигурантов в деле гораздо больше, чем предполагалось изначально. Кажется, оно обещало стать самым масштабным в истории Мета. Обитал Грег в доме Винни. С Майкрофтом они встретились за неделю трижды. В понедельник пятого ноября посидели на лавочке в Крайстчерч Гарденс, в среду вечером Майкрофт пришел к нему домой, но он был такой усталый, что, когда они занялись любовью, Майкрофт отключился прямо на нем. Грег снял его с себя и переложил на свободную половину кровати (по счастью, сейчас он жил в спальне с широкой кроватью), но Майкрофт не проснулся. На следующий вечер Майкрофт опять пришел. Выглядел он чуть посвежее, но Грег почел за лучшее оставить его в покое и сегодня, и они всего лишь немного подрочили друг другу перед сном. Утром, когда они спустились завтракать, их ждал сюрприз. В столовой на обеденном столе восседал Шерлок. Увидев их, он перевел взгляд с одного на другого и спросил: - Грэм, Майкрофт? Кажется, это значило что-то вроде: «Как низко ты пал». Грег выступил вперед, инстинктивно загораживая Майкрофта собой, и уже собирался сказать Шерлоку пару ласковых, когда тот театрально возгласил: - Нет-нет-нет! Мне нужно это забыть! Я должен это забыть! Сорвался с места и убежал. Майкрофт тяжело вздохнул. - И что это значит? – спросил Грег. – Как он вообще сюда попал? - Вскрыл замок отмычкой, как я полагаю. Для Шерлока это не проблема. - А что проблема для нас? Он не сможет удержать язык за зубами? - Это маловероятно. Шерлок прекрасно понимает, что его работа в Ярде сейчас зависит от тебя и что без тебя его к ней не подпустят. - То есть ты хочешь сказать, если бы речь шла о твоей репутации, его бы это не остановило? – уточнил Грег. - Видишь ли, помимо того, что Шерлок, несомненно, получает удовольствие от того, что бьет в уязвимую точку, у него несколько искаженное представление о моем умении воздействовать на обстоятельства. Грегу потребовалась минута, чтобы осмыслить это. - Ты хочешь сказать, что он специально ставит тебя под угрозу, чтобы посмотреть, как ты выкрутишься? - Именно так, Грегори. Странное дело, но Майкрофта это как будто не слишком беспокоило. - Тогда чего ты боишься? – спросил Грег. - Шерлок ревнив и ему трудно переносить чужую личную жизнь. То, что у меня с ней все в порядке – для него, несомненно, весьма неприятное событие, которое не так просто пережить. - И все же ты считаешь, что он не навредит твоей репутации? - Речь ведь не только обо мне, но еще и об Элейн. С ней Шерлок играет в рыцаря. Он ни за что не позволит, чтобы под угрозой оказалась ее репутация. - Понял. Но боишься-то ты чего? А. Что он сорвется? – догадался Грег. - Именно так, Грегори. Именно этого я и боюсь. Он сел за стол и сложил руки домиком. Грег вздохнул и пошел готовить кофе и делать сэндвичи. Когда он вернулся, Майкрофт казался уже более расслабленным. А вот Грега кое-что беспокоило. - Как ты думаешь, он проследил за тобой или за мной? – спросил он. - За мной, - уверенно отвечал Майкрофт. - Откуда ты знаешь? - Я знал, что он за мной следит. Неужели ты думаешь, что я привел бы сюда хвост?! - Ну, хвост сюда ты все-таки привел, - пробормотал Грег, совершенно сбитый с толку. – Но зачем ты позволил это ему? - А что бы ты предложил вместо этого? – насмешливо спросил Майкрофт. - Пригласить его на романтический ужин и объявить об отношениях с тобой? - Холмсы, - закатил глаза Грег. – Поди еще и улики подкинул, чтобы заинтересовать его? Что это было? - Твой волос и твой лосьон для бритья. - Знаешь, я не удивлюсь, если Шерлок бесится именно поэтому. Майкрофт только скривился и потянулся за кофейником. Впрочем, подумал Грег, если бы Майкрофт и правда вздумал позвать Шерлока на встречу, чтобы рассказать об отношениях, его бы наверняка ждал град насмешек. - Вообще он что? Сидел здесь всю ночь? - Спал в одной из комнат первого этажа. - И раз лосьон, то он сразу знал, что ты встречаешься с мужчиной, но не ожидал, что это окажусь я? - Уверяю тебя, он с первых секунд знал, что это ты. - А. Ну да, мой лосьон. То есть он пришел сюда только для того, чтобы тебя оскорбить? Вопрос остался без ответа. «Да, скучно с Холмсами никогда не будет», - подумал Грег. На слова Майкрофта, что Шерлок пощадит его и Элейн, он почему-то не очень полагался. Потому два дня провел в напряжении, оглядываясь на работе на каждого входящего. И когда Шерлок не явился на совещание в пятницу с утра, втайне вздохнул с облегчением. Под конец рабочего дня, когда Грег, нагруженный папками, шел по архиву, он завернул за очередной шкаф – и у него сбилось дыхание. Навстречу ему шел Дэвид. Такой уверенной походкой, как будто ему принадлежал весь Ярд, не меньше. Грег стиснул зубы и сделал несколько шагов вперед, надеясь пройти мимо, но Дэвид заступил ему дорогу, перегородив путь для верности еще и рукой. - Уйди, - сказал Грег. - Да ну, - осклабился Дэвид. – Я здесь имею столько же прав находиться, сколько и ты. - Ну да, ну да, после того, как ты бросил своих подельников под поезд и начал шантажировать начальство, - заметил Грег. - Потому что нет ни одной причины, по которой тебя могли бы оставить после совершенных тобой преступлений. - Ты был соучастником парочки, - широко ухмыльнулся Дэвид. – Ты забыл? - Я не забыл, что ты пытался втянуть меня в них, - твердо ответил Грег. – Но твоим соучастником я никогда не был. Именно поэтому ты и пытался меня подставить. - Пытался? - Дэвид сделал удивленные глаза. – Хочешь знать, как тебя зовут за глаза, дорогой? «Дырявый детектив». «Дырявый». И все прекрасно понимают, что своими чрезвычайными нортумберлендскими заслугами ты обязан тому, с кем спишь. В глазах у Грега потемнело. Неизвестно, что бы случилось дальше, но в эту секунду дверь в архив распахнулась, и в него ворвался Линней. - Ну, где тебя черти носят? – воскликнул он. И двинулся на Болтона всем своим плотным корпусом так стремительно, что тот не мог не убрать руку. Линней взял у Грега папки и встал так, что Болтону ничего не оставалось, как фыркнуть, развернуться и уйти. - Спасибо, - сказал Грег, мигом отрезвев. – Но я все равно сегодня больше работать не буду. - Ну и не надо, - отвечал Линней, график которого теперь, когда не надо было ездить на вызовы, как и график Грега, приблизился к графику всех нормальных людей. – Пятница. Вечер. - Пойдем по пиву возьмем, - согласился Грег. Через двадцать минут они устроились в пабе неподалеку. Удивительно, но даже столик каким-то чудом нашелся только для двоих. А вот к пиву, что один, что другой, хотя и заказали каждый по пинте, не притронулись. Сидели и молчали. Линней, может быть, думал о документах, которые только что пришли и которые указывали на то, что не всех беженцев еще и довозили. Грег знал об этом еще с полудня, так что его мысли занимал только Дэвид. - Ты знаешь, как меня называют в Ярде? – спросил он наконец. - Как называют? – удивился Линней. – Лестрейд. Как тебя еще называют? - «Дырявый», - поведал Грег. Линней смутился. - Ну, слышал один раз, - сказал он. – Один козел выразился. - Да вот, судя по заверениям Болтона, не один козел. - Грег. – Линней сделал паузу. – Сейчас у всех на слуху про тебя ваш нортумберлендский секрет полишинеля - то, что твоя бывшая чуть не убила тебя из ревности к твоей новой подружке. Ты правда думаешь, что кто-то сейчас поверит, что тебя интересуют мужики? Примерно на этом месте Грег проглотил пинту одним махом и даже не заметил. - Можешь и мою взять, - добродушно предложил Линней. – Мне на самом деле уже бы домой. - Почему ты пошел искать меня в архив? – спросил Грег. - Потому что мне позвонил убийственно вежливый молодой человек и попросил присмотреть за тобой, поскольку Болтон сегодня по делам в Ярде. - А он не в Ярде? – уточнил Грег. - Нет, его сослали куда-то к черту на кулички. Я даже не помню куда. Наверное, какое-нибудь из старых дел, иначе с чего бы ему тут появляться? Грег, мне в самом деле пора. Когда он ушел, Грег еще некоторое время гипнотизировал взглядом пинту, потом подумал: «Нет, какого черта? Я не буду терять голову из-за этого урода!», переставил пиво на ближайший стол со словами: «Может, кому пригодится?» и, выйдя из паба, зашагал в сторону дома.
173 Нравится 879 Отзывы 53 В сборник