И по хлебным крошкам мы придем домой

NC-17
Завершён
173
3
автор
Размер:
1 690 страниц, 553 455 слов, 311 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
173 Нравится 879 Отзывы 53 В сборник

Глава 299

Настройки
Вторая половина ноября выдалась если и не бурной, то суетливой. Грега уговорили остаться еще в группе по розыску жертв, но он выторговал себе два дня обычной работы в неделю. Шерлок на его выездах появлялся, но неизменно признавал «ску-у-ушными». Грег мог этому только порадоваться – после долгого простоя ему хотелось делать все самому. Через несколько дней после истории с Джерардом, ему снова пришлось лететь в Нортумберленд, но уже запланированно – на похороны Лоры. Зато выдалась возможность пообщаться с Касси, которую Грег толком не видел со времени своего отъезда и по которой очень скучал. Она тоже прилетела на похороны, но решила остаться уже до свадьбы – слишком много всего нужно было уладить, а Касси не хотела полагаться ни на кого. - В общем, ты превращаешься в экономку, - сказал Грег, когда она попросила отвезти ее на кладбище и по дороге принялась перечислять свои текущие задания. - В распорядителя. И только на время свадьбы! Теперь у нее есть еще и Ромильда. Так что я даже чувствую себя немного не у дел. Оно и к лучшему. - Что будешь делать? - Может быть, даже останусь в Нортумберленде. Поживу немного с отцом. Сэр Дерек не забыл его в завещании. Небольшая прибавка к пенсии, конечно, но если не шиковать, то нам вдвоем вполне хватит. Буду периодически выезжать к богатым родственникам и искать себе мужа. На самом деле завтра вечером приедет майор, - резко сменила тему она. – Так что он будет помогать мне в делах. Не знаю, что с ним творится, но он, говорят, резко бросил пить. Надеюсь, ему удастся продержаться и в самом деле мне помочь. Они вышли из машины и пошли до могилы сэра Дерека, которую еле-еле втиснули в пространство наискосок от могилы леди Эвелин. - Эти двое, наверное, в гробах вертятся, - вздохнула Касси, опуская на могилу Кромптона охапку белых роз. – Так близко навечно. Грега передернуло – до сих пор он почему-то не осознавал, кому именно предназначались цветы. Чтобы не сказать что-нибудь ядовитое, он начал рассказывать про свой давний сон – что сэр Дерек сжег дом из-за того, что майор проиграл его на скачках. Касси это неожиданно развеселило так, что она потом вспомнила это несколько раз в течение дня, пока они бродили по городу и сидели у Робби. Едва Грег вернулся в Лондон, Майкрофт принес ему приглашение в Букингемский дворец. Ее величество вручила ему королевскую полицейскую медаль, да еще с серебряным зажимом, и, хотя официально было объявлено, что Грег удостоился ее за раскрытие убийства двадцатилетней давности, Майкрофт как бы невзначай обронил: «Ее величество была вдохновлена рассказом о твоем расследовании». Грегу же почему-то казалось, что ее величество просто решила попялиться на пару Майкрофта. Вслух при ней он благоразумно это озвучивать не стал. А вот Майкрофту в тот вечер пришлось принять на себя вал его шуточек на эту тему. Что он и делал со страдальческим видом. Ну, до того, как внезапно завалил Грега на диван и отымел его. И что-то там про «одобренное королевское семьей…» Тридцатого ноября была свадьба, и чем ближе она становилась, тем больше Грега охватывало чувство тревоги. Майкрофт тоже в эти дни заметно помрачнел, но обсуждать причину наотрез отказывался, и так и осталось непонятно, была она связана с работой или чем-нибудь другим. Грегу, однако, грех было жаловаться – Майкрофт стабильно ночевал у него три-четыре раза в неделю, и это даже начало несколько смахивать на семейную жизнь. Не то чтобы Грегу, конечно, не хотелось большего. Но в то же время он начинал верить, что однажды это большее сможет получить. Что его несказанно радовало – Майкрофт спал все спокойнее, он уже не сбивал, как бывало, простынь под собой, умудряясь вытаскивать ее и из-под Грега, в веревочку, и кричал во сне при Греге за ноябрь всего два раза. Да и то - не орал, а больше вскрикивал. Да так, что второй раз даже и не проснулся, а проснулся только оттого, что Грег, сам сонный и не очень соображающий, догадался спросить его, что случилось. В общем, все говорило о том, что стратегия Майкрофта работала и с ситуацией он справлялся. А уж Грег, в свою очередь, поддерживал его, отдавая ему столько любви и нежности, сколько мог. Ночь накануне отъезда в Нортумберленд Майкрофт провел у него, а вот потом Грег его три дня не видел, хотя сам поехал туда же. Предполагалось, что после свадьбы Грег останется ночевать в «Ветлах», но до этого он останавливался у Джерарда – так удобнее было для работы. Огги, надо заметить, тоже сейчас ночевал чаще у Джерарда, чем у себя, под предлогом того, что у него в доме до сих пор пахло гарью, но в эти ночи предпочел все-таки отбыть к себе. К большому счастью для кое-кого, кто решил на этой неделе сбежать из школы… Огги позвонил Грегу часов в девять. - Грегори, - сказал он очень, очень вкрадчивым тоном. – Приезжай-ка сюда немедленно. - Почему? Что случилось? - Да вот тут кто-то хочет с тобой срочно поговорить. В общем, ты соберись и приезжай как можно скорее. Мы ждем. Теряясь в догадках, кто это может быть (Майкрофт однозначно был в «Ветлах», Грег это знал от Касси, с которой разговаривал за четверть часа до Огги), Грег натянул пальто и отправился к Огги. Он был шокирован, увидев в гостиной Рована. Тот смотрел на него довольно испуганно, даже приподнял кота, лежащего коленях, словно делая попытку им заслониться. Кот, сердито мявкнув, выкрутился из его рук и метнулся в направлении коридора. - Ну и что все это значит? – воскликнул Грег, не сумев поначалу, и правда, сдержать гнева. Правда, львиная его доля была адресована тем, кто допустил, чтобы подросток сбежал из школы, и не поставил в известность родителей. - Я давал Ровану адрес на всякий случай, он воспользовался им, когда в этом появилась нужда, - спокойно сказал Огги. – Чай? Кофе? - Коньяк, - буркнул Грег. - Чай, значит. Он вышел. Спокойствие его подействовал на Грега. - Ну, и что стряслось? – спросил он. – И почему ты, черт возьми, не позвонил мне?! Или маме? Неужели бы мы не забрали тебя оттуда?! - Я не хотел там оставаться, - сказал Рован, опустив голову. – Я просто хотел уйти. - Ясно. Что они сделали тебе? - Ничего. Они меня не трогали. Физически, я имею в виду. - Тогда что? Рован молчал, только опустил голову еще ниже. - Рован. Ты знаешь, что я всю жизнь на твоей стороне. Почему ты сбежал? Ты скучал по дому? - Нет! – Рован возмущенно вскинул голову. - Хм, а я бы вот скучал, и еще как, - сказал Грег, начиная подозревать, что как минимум одна из причин точно была в этом. – Но раз дело не в этом, тогда в чем? Трогать тебя не трогали, но?.. За десять минут добиться внятного ответа ему не удалось. - Он может остаться здесь. Послезавтра заберешь его, когда поедешь в Лондон, - предложил Огги. - Ну нет уж, я приеду ночевать к тебе. - Как хочешь, - улыбнулся Огги. Весь его вид говорил, что он найдет чем заняться в другом месте. На том и порешили. Грег поехал на свадьбу. Народу в доме было полторы сотни человек, и ожидалось еще столько же – друзей было мало, основную массу составляли родственники и арендаторы. Холл и столовая всех не вмещали, и торжество продолжалось и в комнатах сэра Дерека, из которых была вынесена вся мебель, и в комнатах майора – его переселили на второй этаж, в комнату напротив той, что отводили в прошлый раз Грегу. На втором этаже, на галерее, тоже стояли столики с закусками, правда людей там не наблюдалось. Майкрофта Грег не увидел, зато увидел Элейн. Ее молочно-белое платье, расшитое жемчугом по лифу и полупрозрачным рукавам, скрадывало живот так основательно, что она даже не казалась слегка пополневшей. Увидев Грега, она замахала ему рукой, приглашая подойти. Он протиснулся сквозь толпу и неловко буркнул: - Поздравляю. Элейн засмеялась. Судя по всему, у нее было очень хорошее настроение. - Ты похож на ревнивого любовника, - поддразнила она. – Через мгновение вытащишь кинжал, приставишь к моему горлу и заявишь, что не отдашь меня никому. - Не издевайся над ним, - вступилась за Грега вынырнувшая из толпы сбоку Касси. – Бедняга остался без пары. - Ну, это сильно временно, - хмыкнула Элейн. – Я даже уверена, что видела эту самую пару где-то здесь. Ситуация их явно забавляла, впрочем, Грега немного тоже, а стоило ему подумать о том, что Майкрофт его еще вознаградит за сегодняшнее терпение, как пришлось поскорее отойти от девушек и найти ближайший туалет. По выходе из него Грега снова перехватила Касси. - Мне нужна минутка отдыха перед тем, как я пойду искать, куда устроить Питера вместе с детьми. Дети же устанут быстрее взрослых. Я приготовила им комнату, но внезапно приехала миссис Мортон, хотя вчера она категорически говорила, что ее не будет. А Риччи тоже теперь едет, потому что думал, что ее не будет. И вот что мне теперь делать? - Ну, вряд ли она устроит скандал прямо посреди чужой свадьбы, - заметил Грег. - Я очень, очень стараюсь себя утешить теми же словами, - сказала Касси. – Но если что-то может случиться, оно точно случится – я тебе говорю. Они пошли на второй этаж, где по-прежнему никого не было, взяли по бокалу шампанского и принялись обозревать людей внизу (не то чтобы отсюда было много кого видно). Касси болтала, объясняя Грегу, кто есть кто; он, конечно, тут же забывал их имена. Из знакомых Грегу были только родители Холмсы, Макс, которого Грег с трудом вспомнил по вечеринке в Клэм-хаусе, и Люси. Вдруг в холле показался майор. - Он здесь, потому что он не знает, что делать, - сказала Касси. –Представляю, каким виноватым он себя чувствует после всего, что с Алексом!.. Грег вздрогнул, сообразив, что означали эти слова. Но откуда Касси стало все известно? Сам майор рассказал? Не рассказал ли он и большего? Расспрашивать Касси, впрочем, сейчас было не время и не место. - Ой, мне же надо!.. – воскликнула она и тут же умчалась в коридор с гостевыми комнатами. Грег посмотрел вниз и заметил мисс Джентли. Он хотел спуститься, но увидел, что на второй этаж поднимается миссис Холмс. Удивительным образом она занимала всю лестницу. Их до сих пор не представили друг другу, и Грег не знал, представляться ему или нет. Он взял тарталетку, бокал с шампанским и отошел за столик к перилам, давай ей дорогу. К его изумлению, однако, миссис Холмс не прошла мимо, а направилась прямо к нему. - Вы! Как?! Как вы посмели появиться здесь?! – раздувая ноздри от ярости, зашипела она.
173 Нравится 879 Отзывы 53 В сборник