Глава 299
22 декабря 2023 г., 12:03
Вторая половина ноября выдалась если и не бурной, то суетливой. Грега уговорили остаться еще в группе по розыску жертв, но он выторговал себе два дня обычной работы в неделю. Шерлок на его выездах появлялся, но неизменно признавал «ску-у-ушными». Грег мог этому только порадоваться – после долгого простоя ему хотелось делать все самому.
Через несколько дней после истории с Джерардом, ему снова пришлось лететь в Нортумберленд, но уже запланированно – на похороны Лоры. Зато выдалась возможность пообщаться с Касси, которую Грег толком не видел со времени своего отъезда и по которой очень скучал. Она тоже прилетела на похороны, но решила остаться уже до свадьбы – слишком много всего нужно было уладить, а Касси не хотела полагаться ни на кого.
- В общем, ты превращаешься в экономку, - сказал Грег, когда она попросила отвезти ее на кладбище и по дороге принялась перечислять свои текущие задания.
- В распорядителя. И только на время свадьбы! Теперь у нее есть еще и Ромильда. Так что я даже чувствую себя немного не у дел. Оно и к лучшему.
- Что будешь делать?
- Может быть, даже останусь в Нортумберленде. Поживу немного с отцом. Сэр Дерек не забыл его в завещании. Небольшая прибавка к пенсии, конечно, но если не шиковать, то нам вдвоем вполне хватит. Буду периодически выезжать к богатым родственникам и искать себе мужа. На самом деле завтра вечером приедет майор, - резко сменила тему она. – Так что он будет помогать мне в делах. Не знаю, что с ним творится, но он, говорят, резко бросил пить. Надеюсь, ему удастся продержаться и в самом деле мне помочь.
Они вышли из машины и пошли до могилы сэра Дерека, которую еле-еле втиснули в пространство наискосок от могилы леди Эвелин.
- Эти двое, наверное, в гробах вертятся, - вздохнула Касси, опуская на могилу Кромптона охапку белых роз. – Так близко навечно.
Грега передернуло – до сих пор он почему-то не осознавал, кому именно предназначались цветы. Чтобы не сказать что-нибудь ядовитое, он начал рассказывать про свой давний сон – что сэр Дерек сжег дом из-за того, что майор проиграл его на скачках. Касси это неожиданно развеселило так, что она потом вспомнила это несколько раз в течение дня, пока они бродили по городу и сидели у Робби.
Едва Грег вернулся в Лондон, Майкрофт принес ему приглашение в Букингемский дворец. Ее величество вручила ему королевскую полицейскую медаль, да еще с серебряным зажимом, и, хотя официально было объявлено, что Грег удостоился ее за раскрытие убийства двадцатилетней давности, Майкрофт как бы невзначай обронил: «Ее величество была вдохновлена рассказом о твоем расследовании». Грегу же почему-то казалось, что ее величество просто решила попялиться на пару Майкрофта. Вслух при ней он благоразумно это озвучивать не стал. А вот Майкрофту в тот вечер пришлось принять на себя вал его шуточек на эту тему. Что он и делал со страдальческим видом. Ну, до того, как внезапно завалил Грега на диван и отымел его. И что-то там про «одобренное королевское семьей…»
Тридцатого ноября была свадьба, и чем ближе она становилась, тем больше Грега охватывало чувство тревоги. Майкрофт тоже в эти дни заметно помрачнел, но обсуждать причину наотрез отказывался, и так и осталось непонятно, была она связана с работой или чем-нибудь другим. Грегу, однако, грех было жаловаться – Майкрофт стабильно ночевал у него три-четыре раза в неделю, и это даже начало несколько смахивать на семейную жизнь. Не то чтобы Грегу, конечно, не хотелось большего. Но в то же время он начинал верить, что однажды это большее сможет получить.
Что его несказанно радовало – Майкрофт спал все спокойнее, он уже не сбивал, как бывало, простынь под собой, умудряясь вытаскивать ее и из-под Грега, в веревочку, и кричал во сне при Греге за ноябрь всего два раза. Да и то - не орал, а больше вскрикивал. Да так, что второй раз даже и не проснулся, а проснулся только оттого, что Грег, сам сонный и не очень соображающий, догадался спросить его, что случилось. В общем, все говорило о том, что стратегия Майкрофта работала и с ситуацией он справлялся. А уж Грег, в свою очередь, поддерживал его, отдавая ему столько любви и нежности, сколько мог.
Ночь накануне отъезда в Нортумберленд Майкрофт провел у него, а вот потом Грег его три дня не видел, хотя сам поехал туда же. Предполагалось, что после свадьбы Грег останется ночевать в «Ветлах», но до этого он останавливался у Джерарда – так удобнее было для работы. Огги, надо заметить, тоже сейчас ночевал чаще у Джерарда, чем у себя, под предлогом того, что у него в доме до сих пор пахло гарью, но в эти ночи предпочел все-таки отбыть к себе. К большому счастью для кое-кого, кто решил на этой неделе сбежать из школы…
Огги позвонил Грегу часов в девять.
- Грегори, - сказал он очень, очень вкрадчивым тоном. – Приезжай-ка сюда немедленно.
- Почему? Что случилось?
- Да вот тут кто-то хочет с тобой срочно поговорить. В общем, ты соберись и приезжай как можно скорее. Мы ждем.
Теряясь в догадках, кто это может быть (Майкрофт однозначно был в «Ветлах», Грег это знал от Касси, с которой разговаривал за четверть часа до Огги), Грег натянул пальто и отправился к Огги. Он был шокирован, увидев в гостиной Рована. Тот смотрел на него довольно испуганно, даже приподнял кота, лежащего коленях, словно делая попытку им заслониться. Кот, сердито мявкнув, выкрутился из его рук и метнулся в направлении коридора.
- Ну и что все это значит? – воскликнул Грег, не сумев поначалу, и правда, сдержать гнева. Правда, львиная его доля была адресована тем, кто допустил, чтобы подросток сбежал из школы, и не поставил в известность родителей.
- Я давал Ровану адрес на всякий случай, он воспользовался им, когда в этом появилась нужда, - спокойно сказал Огги. – Чай? Кофе?
- Коньяк, - буркнул Грег.
- Чай, значит.
Он вышел. Спокойствие его подействовал на Грега.
- Ну, и что стряслось? – спросил он. – И почему ты, черт возьми, не позвонил мне?! Или маме? Неужели бы мы не забрали тебя оттуда?!
- Я не хотел там оставаться, - сказал Рован, опустив голову. – Я просто хотел уйти.
- Ясно. Что они сделали тебе?
- Ничего. Они меня не трогали. Физически, я имею в виду.
- Тогда что?
Рован молчал, только опустил голову еще ниже.
- Рован. Ты знаешь, что я всю жизнь на твоей стороне. Почему ты сбежал? Ты скучал по дому?
- Нет! – Рован возмущенно вскинул голову.
- Хм, а я бы вот скучал, и еще как, - сказал Грег, начиная подозревать, что как минимум одна из причин точно была в этом. – Но раз дело не в этом, тогда в чем? Трогать тебя не трогали, но?..
За десять минут добиться внятного ответа ему не удалось.
- Он может остаться здесь. Послезавтра заберешь его, когда поедешь в Лондон, - предложил Огги.
- Ну нет уж, я приеду ночевать к тебе.
- Как хочешь, - улыбнулся Огги.
Весь его вид говорил, что он найдет чем заняться в другом месте.
На том и порешили. Грег поехал на свадьбу. Народу в доме было полторы сотни человек, и ожидалось еще столько же – друзей было мало, основную массу составляли родственники и арендаторы. Холл и столовая всех не вмещали, и торжество продолжалось и в комнатах сэра Дерека, из которых была вынесена вся мебель, и в комнатах майора – его переселили на второй этаж, в комнату напротив той, что отводили в прошлый раз Грегу.
На втором этаже, на галерее, тоже стояли столики с закусками, правда людей там не наблюдалось. Майкрофта Грег не увидел, зато увидел Элейн. Ее молочно-белое платье, расшитое жемчугом по лифу и полупрозрачным рукавам, скрадывало живот так основательно, что она даже не казалась слегка пополневшей. Увидев Грега, она замахала ему рукой, приглашая подойти. Он протиснулся сквозь толпу и неловко буркнул:
- Поздравляю.
Элейн засмеялась. Судя по всему, у нее было очень хорошее настроение.
- Ты похож на ревнивого любовника, - поддразнила она. – Через мгновение вытащишь кинжал, приставишь к моему горлу и заявишь, что не отдашь меня никому.
- Не издевайся над ним, - вступилась за Грега вынырнувшая из толпы сбоку Касси. – Бедняга остался без пары.
- Ну, это сильно временно, - хмыкнула Элейн. – Я даже уверена, что видела эту самую пару где-то здесь.
Ситуация их явно забавляла, впрочем, Грега немного тоже, а стоило ему подумать о том, что Майкрофт его еще вознаградит за сегодняшнее терпение, как пришлось поскорее отойти от девушек и найти ближайший туалет. По выходе из него Грега снова перехватила Касси.
- Мне нужна минутка отдыха перед тем, как я пойду искать, куда устроить Питера вместе с детьми. Дети же устанут быстрее взрослых. Я приготовила им комнату, но внезапно приехала миссис Мортон, хотя вчера она категорически говорила, что ее не будет. А Риччи тоже теперь едет, потому что думал, что ее не будет. И вот что мне теперь делать?
- Ну, вряд ли она устроит скандал прямо посреди чужой свадьбы, - заметил Грег.
- Я очень, очень стараюсь себя утешить теми же словами, - сказала Касси. – Но если что-то может случиться, оно точно случится – я тебе говорю.
Они пошли на второй этаж, где по-прежнему никого не было, взяли по бокалу шампанского и принялись обозревать людей внизу (не то чтобы отсюда было много кого видно). Касси болтала, объясняя Грегу, кто есть кто; он, конечно, тут же забывал их имена.
Из знакомых Грегу были только родители Холмсы, Макс, которого Грег с трудом вспомнил по вечеринке в Клэм-хаусе, и Люси. Вдруг в холле показался майор.
- Он здесь, потому что он не знает, что делать, - сказала Касси. –Представляю, каким виноватым он себя чувствует после всего, что с Алексом!..
Грег вздрогнул, сообразив, что означали эти слова. Но откуда Касси стало все известно? Сам майор рассказал? Не рассказал ли он и большего? Расспрашивать Касси, впрочем, сейчас было не время и не место.
- Ой, мне же надо!.. – воскликнула она и тут же умчалась в коридор с гостевыми комнатами.
Грег посмотрел вниз и заметил мисс Джентли. Он хотел спуститься, но увидел, что на второй этаж поднимается миссис Холмс. Удивительным образом она занимала всю лестницу. Их до сих пор не представили друг другу, и Грег не знал, представляться ему или нет. Он взял тарталетку, бокал с шампанским и отошел за столик к перилам, давай ей дорогу. К его изумлению, однако, миссис Холмс не прошла мимо, а направилась прямо к нему.
- Вы! Как?! Как вы посмели появиться здесь?! – раздувая ноздри от ярости, зашипела она.