***
Когда к Смерти пришли две маленькие девочки, она поняла, что легко не будет. На носу был человеческий праздник поминовения, а хитрая рожица демиурга к спокойствию никак не располагала. Но заговорила не тринадцатая, а совсем еще малышка — Магия этого мира, притянувшая к себе того, кто с удовольствием согревал ребенка. — Тетя Смерть, а вот тут есть бородатый волшебник, он бяка, — произнесла малышка. — Здесь много бяк, — ответила Смерть, надеясь еще, что обойдется. — Нет, этот бякистый бяка хочет плохо сделать ма… невесте па… Ну… — девочка виновато посмотрела на Смерть, которая уже поняла, что папу себе ребенок выбрал. — Дамблдор, — вздохнула женщина. — И что с ним сделать? — Надо, чтобы он со своими папой и мамой встретился, — сообщила Тринадцатая. — Пусть они его разбякают… — Вряд ли он разбякнется, — еще раз вздохнула Смерть. — Хорошо, будь по-вашему. Сидевший в своем кабинете Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор внезапно оказался на призрачном вокзале. Осмотрев себя, мужчина понял, что ему тут лет семнадцать, а навстречу ему шли мама, папа и… Ариадна… Глядя на совсем юную сестру, Альбус заплакал, ведь он продолжал винить себя в ее смерти. — Ты не виноват, — произнесла сестра, даже не поздоровавшись. — Так было нужно, но ты зачерствел сердцем и начал творить зло, как Геллерт… — Здравствуй, сын, — поздоровался отец, расстегивая пряжку поясного ремня. — Ты изменился и начал играть жизнями магических детей. — Но я же… Для всеобщего блага! — воскликнул Дамблдор. — Нет никакого всеобщего блага, — улыбнулась мама. — Есть только наши дети, наши сокровища… А ты, ты играешь их жизнями. Тебе не стыдно, сын? Многое ожидал Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор от Хэллоуина, но только не того, что получит ремня от умершего много лет назад отца да выслушает нотацию от матери. Только прощение сестры сгладило ощущение от этого вечера. Однако открыв глаза в своем кабинете, Великий Светлый Волшебник ощутил, что сидеть ему некомфортно. Возможно, это был шанс для него лично что-то понять?***
Хэллоуин в этом году был таким же, как и в прошлом — обилие тыквы, от запаха которой просто тошнило, и изображавшие радость лица. Гарри и Гермиона решили остаться в гостиной факультета, к ним присоединились и Ли Джордан с Кэти. Две одинаковые пары, мальчики, на руках которых полулежали девочки. Немного ожившая Кэти с помолвочным колечком на пальце и такая же Гермиона, перемигивающаяся с подругой. Они подружились в последнее время, потому что помощь Гарри нужна была часто, особенно поначалу. Сейчас же четверо спокойно сидели в гостиной, ожидая наступления тех событий, о которых не знал только Ли… — Кэти, ты голодная? — поинтересовался Ли Джордан. — Нет, любимый, — тихо ответила девушка, которую обнимали такие родные руки. — Как ты, маленькая? — ласково спросил Гарри. — Я лучше всех, — ответила Гермиона, улыбнувшись. — Просто лучше всех… Как думаешь, театр скоро будет? — Думаю, скоро, — улыбнулся мальчик. Двери резко раскрылись, в них появился Ремус Люпин, потребовавший немедленно покинуть гостиную, на что Гарри его послал. Длинная фраза, которую произнес молодой человек, содержала в себе достаточно точный маршрут, навскидку, в центр Запретного Леса с пожеланием удалиться. Неизвестно, что хотел сделать палочкой Ремус Люпин, но, направив ее на Гермиону, он был сильно неправ. Во-первых, Гарри успел закрыть девушку собой, во-вторых, это точно не понравилось одной очень маленькой девочке… — Надо будет до полнолуния подождать, — сообщил Гарри. — Посмотреть, во что этот зайчик превратится. — Это действительно интересно, — оживилась Гермиона, трансфигурируя клетку, в которой и оказался растерянный серый заяц. — Как вы думаете, кто будет следующим? — Эдак у нас профессоров не останется, — хмыкнул Ли, покачивая в руках улыбающуюся Кэти. — На самом деле, это правильно: поднял палочку на ребенка, иди грызи морковку… — Ждем следующего посланца, — зевнул юный целитель, предвидя многообразие сюрпризов после ночевки на холодном полу, и именно поэтому категорически возражая против такого времяпрепровождения. — Надеюсь, это будет Дамблдор, — тихо произнесла Кэти, Великого Светлого не любившая. — Зайчик с длинной бородой — это здорово. Но следующим оказался не склонный к разговорам Перси Уизли. Гарри внимательно посмотрел на старосту, думая о том, как у того с головой, но пришел к выводу, что с головой у Персиваля явно не все хорошо. Поэтому старосте было указано на дверь с объяснением простого факта: никто не может приказать покинуть защищенное помещение, что ничуть не смутило светло-рыжего зайчика, возмущенно ускакавшего наружу.