ID работы: 11893951

Сверхъестественное: Голодное нечто!

Джен
NC-17
Завершён
8
Размер:
22 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник Скачать

Кладбищенская встреча

Настройки текста
Кто же этот Доктор Ливси? — думал всю эту поездку на местное кладбище Сэм. Он точно помнит, что где-то эту фамилию слышал, особенно в сочетании с Доктор. Как будто он где-то в далеком детстве его знал, но не может вспомнить. А тем временем, братья уже приехали на кладбище. Само место, мягко говоря жуткое, но два охотника к такому уже привыкли с самого детства. Старший достает из пакета с закусками местный напитак Флиппи, который он все же купил, после разговора с владельцем. Ему хотелось еще купить выпевки, но у них задание. Сэм: Что это? — спрашивает Дина. Дин: О, это? Это местный напиток, Флиппи называется, вроде. А он освежает! Сэм: Короче идем! Братья покидают свою тачку и направляются к этому кладбищу. Братья заметили, что оно какое-то не такое! Эти ощущения, что испытывали охотники не передать словами, как будто тут какая-то энергия злая. Они и раньше бывали в месте упокоеных, но они днем были не такими — странными, если это слово можно использовать к этому месту. Дин: Осматривай могилы вон в той части, а я вот в этой! — Сказал указывая Сэму на ту часть где постройка, а в друю там где деревья. Сэм: Ладно. Охотники разделились, Сэм по пути туда опять залумался про этого Ливси. — Да кто он! — все мучал его этот вопрос. Ему не давало покоя эти обстоятельствала. По направлению к указаному месту, Сэм замечает в далеке группу людей в черном одеянии, кажется это были дети. Их одеяния напоминало готический стиль, как раз который они и насили. Младший реши проигнорировать их и продолжил осматриваться. Осмотр могил был немного утомительнымза эти 20 минут, было куча людей с фамилией — Ургхард, Гоньитти, Робинсон и так далее, но нигде не было Ливси, Вичестер уже хотел проверить как поиски роходят у брата, так как могилы все что надо он уже осмотрел. Уже собераясь к нему идти он поворачивается и видит ту группу детей-готов, что он заметил ранее, от такого неожиданного визита он дернулся. Сэм: Господи, вы всегда так делаете?! Что вам надо? Сказал он смотоя на этих детей, которые выглядели жутко по его мнению. Один был самым высоким, лысым и больше походил на упыря, чем на человека, другой был каким-то неухоженым, даже трудно сказать кто он — мальчишка или девчонка? Остальные выглядели не так устрашающе, но всеже мрачно, хотя был еще один каратышка, даже меньше того прыщавого. Люси: Извините, мы просто заметили, что вы как-то подозрительно осматриваете осматриваете надгробия и решили поинтересоваться. Она какая-то без эмоциональная — подумал Сэм, зачем вообщее дети интересуются этой готической культурой, ладно ее хоть подростки, но даже ей на вид лет 7-8. Сэм: Э, я уборщик, пришел чистить магил! — он попытался как-то выкрутиться. Люси: Новый что ли? Сэм: Ну да! Я тут новичок! Хайку: Погодите… мне кажется или я Вас где-то видела? Точно, Вы же Сэм Винчестер! Охотник за нечестью! Сэм: Что? Не понимаю о чем ты! — и тут Сэм задумался, неужели он и Дин опять попали в какую-то альтернативную вселенную, где они с Дином актеры и т.д. Хайку: Ну да, точно! Я Ваша фанатка, восхищаюсь Вашими с братом подвигами! Сэм: Ладно, допустим я Сэм Винчестер, а от куда ты про меня знаешь? Хайку: Смотрю сериал с вами и Книжки читаю! Сэм: Так и знал! — подумал про себя. Хайку: А что Вы делаете здесь? Сэм: Мы с Дином раследуем убийство в вашем городке! Борис: И мы тоже, это не мог быть маньяк, не у кого нет такой нечеловеческой силы, чтобы оторвать куски плоти! Дин: Ладно Сэм, я там все проверил и нет там этого типа, а у теаААА! - неожиданно пришел Дин и закричал при виде высокого и лысого мальчугана, он уже соберался достовать ствол, но Сэм его остановил. Сэм: Дин, спокоено, это дети, а не вампиры! - пытается его упокоить. Дин: Ну не знаю, этот выглядит больше похожим на вампира!! Борис: Борис Вас уверяет, я не вампир, хотя Борису хочется им стать. - сказал спокоено, на удивление. Дин: Ладно, поверю. Хух, видимо я уже заработался! Сэм: Так говорите и вы его ищите? Люси: Да, судя по нашим наблюдениям и зацепкам, это Дэвид Ливси из книги "Остров сокровищ". Сэм: Дэвид... Ливси... Точно! Я знаю его, я еще будучи ребенком читал "Остров сокровищ", я вспомнил. Дин: Чего? Та книжка, что я тебе давал читать, чтоб как-то занять? Данте: Да, и мы здесь, чтобы его изгнать! Персефона: И мы хотели поовести изгнание в том доме! - указывает она на дом не подалеку. Сэм: А тот склеп вы проверяли? - указывает им на именно то сооружение, рядом с которым он и был. Бертранд: Ну да, мы с Морфеусом проверяли. И тут братья решили отойти на разговор. Дин: Ты уверен, что их безорасно брать с нами? Они же дети, а вдруг это существо их убьет? Сэм: Мне и самому не хочется их брать! Люси: Сомневаетесь в нас? - неожиданно присоединилась Люси. Дин: Послушай, деточка, мы не хотим, чтобы вы пострадали! Не важно, фанаты вы наши или нет, мы сосневаемся, что ваш так называемый "ритуал" сработает! Люси: Ну хотя бы посмотрите! - сказала подовая им книку с открытой страницей с тем ритуалом, братья были удивлены, там все, что нужно, а не какие-то там псевдотравы, которые помогут да и книга с виду не покупная. Сэм: Откуда она у тебя? Люси: От бабушки, она сама защищалась от нечисти. Дин: Ладно, Вы идете с нами... Все: Ура! - сказали они без эмоционально. Дин: Я не договорил! Вы идете, но мы будем за вами присматривать и чтоб от нас не отходили, ясно!? - все кивают ему в ответ. И вся эта толпа из братьев и детей-готов направилась в дом. Дину и Сэму не особо хотелась этих детей брать, так как боялись наихудшего, но эта книга точно написана не любителем и не ребенком. В этой книге правда чувствуется рука мастера по истрибоению демонов и прочей нечисти.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.