ID работы: 11895553

Цвет исцеления

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
4
переводчик
Гехейм бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 11 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 2: Цена жизни

Настройки текста
- Вот, здесь вы будете жить, - сказал охранник, заводя её внутрь и следуя за ней. – У вас своя комната и ванная. Обычно они бы поместили вас в общую комнату, но в таком месте, как это, не так уж и много девушек. Клара осмотрела эту простую комнату, стараясь не сравнивать со своей комфортной комнатой дома. Её комната у тёплых пляжей Флориды была чудесной. Спальня с окнами, из которых открывался вид на город. Волн не было видно, но зато она получила скидку, жаловаться на которую не следовало. Небольшая кухня и ванная были именно такими – маленькими, но благодаря им чувствовала, что её жизнь была уютной и полноценной. И она редко когда чувствовала себя одинокой, находясь дома. У неё не было домашних питомцев, так как девушка много работала и не хотела оставлять их целый день дома одних, но теперь ей казалось, что это к лучшему. Она сильно сомневалась, что смогла бы взять с собой питомца в такое место, как это. Новая комната едва походила на комнату. Плотные белые стены и полы вызывали чувство нахождения в больничной палате. Здесь не было никаких окон, океана или вида города. Она всё больше понимала, почему у доктора Холлоуэя в офисе было столько декораций и картина. По крайней мере, там была хоть какая-то личность. Даже если его личность была ужасной. Клара вздохнула. - Спасибо, что провели меня сюда. Какие из моих вещей они конфисковали при переезде? - Ваш телефон, по очевидным причинам, ноутбук и любую технику, хоть мы электронным путём перевели сюда всю вашу документацию и программное обеспечение. Вам будет позволено пользоваться предоставленным нами компьютером, но у него не будет внешнего доступа. Думаю, вы получите его через пару недель. - Значит, я не смогу никому послать электронное сообщение? – спросила Клара. - Да. Вы всего лишь сотрудник класса С. Простите, - проворчал он. – Но они оставили на кровати некоторые из ваших книг и вещей, которые дозволено иметь при себе. Всё остальное следует проверить. У вас здесь чистое постельное бельё и другие вещи, а если вам понадобится что-то ещё, вы можете подать заявку или попросить одного из нас принести вам всё необходимое. Я буду сопровождать вас на рабочие станции и обратно, а так же в столовую и другие места. Клара сглотнула и посмотрела на свои вещи, когда-то аккуратно сложенные в её маленькой квартирке, а теперь беспорядочно раскиданные по углам и брошенные на кровать. Не особо много ей позволили оставить – несколько книг, как и сказал охранник, одежду, туалетные принадлежности, несколько картинок, записные книжки и папки. Только самое необходимое. Не стало больше устройства Bluetooth, картин, подаренных друзьями, писем от бабушки в Греции, аккуратно собранных и сложенных цветных карандашей и бумаги для рисования, а также старинного проигрывателя. Однако ей разрешили оставить при себе коллекцию старых пластинок Пэтси Клайн. Девушке почти хотелось рассмеяться, но вместо этого она смогла издать звук между бульканьем и всхлипом. Всё, что осталось в комнате, было просто напоминанием об изоляции, насмешливыми остатками жизни, к которой она вряд ли когда-либо вернётся. Вещи, которые когда-то приносили ей комфорт, теперь оставляли чувство тоски, желание свободы за пределами бетонных стен. Как долго ей придётся ждать до того, как она вновь увидит солнечный свет? - Спустя какое-то время станет полегче, - сказал её сопроводитель, и Клара обернулась. Он снял фуражку и стянул с лица маску. Его взгляд был нежным, рот чуть приподнят в хмуром выражении, а из-за светлых волос и ярко-голубых глаз он выглядел гораздо моложе, чем она ожидала. – Я буду тем, кто отведёт вас в большинство мест. Иногда у вас будут другие охранники, но обычно им буду я. Меня зовут Джек. Его голос не звучал так грубо, когда он снял маску. - Клара, - ответила она, и его уста чуть поднялись. - Да, я в курсе, - сказал он, надевая маску и направляясь к двери. – Дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится, Клара. Я буду снаружи. Сказав это, он удалился. Клара села на кровать посреди остатков своих вещей. Какая-то часть её шептала, что следует начать распаковывать их, но от этого у неё только дрогнула нижняя губа. Распаковка делала всё официальным. Это означало, что она планировала остаться здесь надолго. Это был не отпуск, не путешествие, не плохой сон или туманный кошмар, от которого можно пробудиться. Когда она всё распакует, то останется здесь жить. Вместо этого Клара решила взглянуть на лежащий на её кровати файл, в котором содержались подробности её текущего назначения. И хоть доктор Айвар являлся персоналом класса А и обширно работал в этом заведении, Кларе не дали таких же обязанностей. В любом случае, пока что. На минуту она задумалась о том, сможет ли достичь тех же высот, даже если захочет. Девушка перелистывала файл и просмотрела основной список правил. Никуда не ходить без сопровождения, не соваться в места, где не следует находиться, всегда закрывать за собой двери, всегда докладывать руководителю о любых необычных находках. Делай это, не делай этого. Всё достаточно легко запомнить, и всё, что нужно делать, это то, что тебе велят. Клара перевернула страницу, где были расписаны подробности о её начальнике. Доктор Рэймонд Хамм. Специализируется в криптобиологии, т. е., изучении монстров. Обычно Клара бы посмеялась над таким описанием. В детстве она никогда не боялась ни призраков, ни чудовищ, всегда смеялась над злодеями фильмов ужасов и высмеивала изображение людей, которые заявляли, что запечатлели бигфута или лохнесское чудовище. Она обычно наслаждалась всем жутким, в том числе фильмами ужасов, и могла спокойно спать, так как знала, что такие вещи невозможны. Большая часть информации о её руководителе была отредактирована, оставив только самую необходимую, которую Кларе надо было знать. По всей видимости, доктор Хамм сосредоточился в первую очередь на конкретном объекте SCP. Клара всё ещё пыталась понять, что представляют из себя объекты SCP. Тут она вспомнила момент, когда наткнулась на бумаги доктора Айвара. Она зашла в его офис, чтобы забрать флешку после того, как он запросил копии некоторых её PDF-документов об аутоиммунных болезнях и патологиях – её области исследования. Флешка ей была нужна для работы над бумагами для предстоящего семинара, и увидев, что его офис открыт, она вошла туда. Она не виновата, что он не запер дверь, когда отлучался в туалет. Не виновата, что он оставил на видном месте папку об SCP-682. Её вина в том, что она просто не проигнорировала увиденное. Вина в том, что она не списала всё это на какую-нибудь научно-фантастическую чушь. Вместе этого она просмотрела его папку, и любопытство сменилось на шок отвращения и отрицание. Покинув его офис, она всё ещё пыталась списать увиденное на плохо прописанную идею для плохого фильма. Огромная неубиваемая ящерица, способная на регенерацию и продвинутую мутацию? Ну прямо фильм категории Б. Но изображения говорили об обратном. Написанные в спешке заметки о содержании и уничтожении существа как можно скорее говорили об обратном. Честно говоря, она продолжала думать, что всё это чушь, пока не вошла в свою квартиру и не увидела шестерых вооружённых мужчин у двери. И потом сегодня, когда она увидела то... нечто. Охранники вели его по коридору, словно на виселицу. Руки закованы в железные оковы, ошейник на шее, а спереди торчала маска с длинным клювом, будто нечто прямиком из средневековой Франции. Оно выглядело достаточно человечным, чтобы Кларе стало его почти что жаль. И тогда оно взглянуло на неё. Ярко-зелёные глаза, словно люминесцентный мох или водоросли, смотрели прямо на неё или даже сквозь неё с одновременными незаинтересованностью и очарованием, будто её здесь держали в заключении. Оно остановилось и повернулось, чтобы посмотреть на неё. Клара чувствовала, будто её сердце остановилось и по венам пробегал холод, будто она не могла дышать, не могла заставить себя двигаться или думать. Она ощущала себя мышью, смотрящую в глаза ястреба, который держал её в своих когтях и ждал, пытаясь решить – убить её сразу или ещё немного помучить. И всё от одного только взгляда. Клара покачала головой и глубоко вздохнула. Если ещё и оставались сомнения в том, что увиденное в папке доктора Айвара было просто фантазией, то теперь их не стало. Она закрыла папку и потёрла глаза, после чего посмотрела на бардак в своей новой комнате. Проведя пальцами сквозь свои каштановые волосы, Клара стала распаковывать вещи.

***

Встать с постели этим утром оказалось легче, чем она думала. Думала, что ей захочется подольше полежать на мягких подушках, но в действительности она охотно хотела покинуть эту тихую комнату и чем-нибудь заняться. Ей выдали стандартный лабораторный халат и перчатки – всё то же самое, что она видела у персонала, пока ходила по комплексу. Стандартный протокол, как она предположила. Надев халат, Клара повернулась к зеркалу. Её каштановые волосы завязаны в хвост. Она пыталась собрать их в кичку, но слишком много свободных прядей падали на лицо, ниспадая волнами на плечи. Она могла бы выпрямить волосы, если бы у неё не конфисковали выпрямитель. Придурки. Девушка полагала, что могла бы выглядеть хорошо, но всегда за этим следовало слово «если». «Она была бы симпатичной, если бы её лицо не было таким круглым. Она бы выглядела хорошо, если бы скинула пару килограмм. Если бы она не была такой низкорослой, если бы не имела столько веснушек, если бы её глаза не были такими красными от слёз перед сном, если бы её плечи так не прогибались от стресса, если бы её глаза были более настороженными, если бы она выглядела как потерянный щенок, скулящий у двери...» Когда Джек постучался в дверь, девушка была готова выйти из комнаты. Смотреть на своё отражение – это всё равно что смотреть на незнакомку, и на данный момент она не желала иметь в комнате никаких незнакомцев. - Доброе утро, Клара. Я доктор Хамм. Клара взяла руку доктора, довольно большую по сравнению с её рукой, и пожала её. Его глаза блеснули за очками, и когда рукопожатие закончилось, он засунул руки обратно в карманы своего лабораторного халата. Он не был полностью застёгнут, открывая взору довольно простую чёрно-синюю рубашку. Его волосы были зачёсаны так, как обычно зачёсывают после того, как встанут с постели. Доктор Хамм хихикнул. - Меня уже посвятили в курс дела насчёт обстоятельств вашего прибывания сюда. Обещаю, что не буду вас из-за этого как-то упрекать. Я уже долгое время ищу себе ассистента, поэтому не упустил шанса. В вашем файле сказано, что вы получили докторскую степень в аутоиммунологии и патологии, верно? Изучение микроорганизмов? - Д-да, хоть я сосредотачивалась на исследовании Т-клеток, - ответила Клара. – Я объединяю свои степени, чтобы обычно сосредоточиться на патологиях, которые в первую очередь влияют на производство Т-клеток, и как исследование Т-клеток можно применить для лечения болезней. Одним из крупнейших аспектов исследования в этой области является изучение рака – в действительности, перепрограммирование Т-клеток для уничтожения раковых клеток. Доктор Хамм кивнул. - Точно! Да, вы прекрасно подойдёте мне в ассистенты. Рад, что вы с нами, - сказал он, ещё раз пожав ей руку. Клара улыбнулась, расслабив плечи. В жизни он выглядел гораздо приятнее, чем на бумаге. - Благодарю вас, сэр, - сказала она. - Большая часть ваших задач – помогать мне с отчётами и приносить конкретные объекты. Я позабочусь о том, чтобы у вас при себе была карта с основными локациями, в которые я буду вас посылать. Так же я провожу интервью с разными существами, и мне часто требуется помощь с аудиозаписями и транскрипциями, так что вам так же придётся много этим заниматься. А сейчас я проведу вас к морозильной камере. Я изучаю объект SCP-049, и он требует определённые... предметы, которых не требуют другие. Вам нужно будет доставлять их каждые две недели. SCP-049. Клара нахмурила брови. Все эти цифры стали запутывать. Она уже не могла понять, слышала или читала об этом или нет. Но похоже, это осталось в её голове. - Ладно, давайте приступать, - сказал он, вставая из-за стола, за которым они встретились. – Прошу вас, следуйте за мной. Клара и Джек последовали за доктором Хаммом. Она до сих пор не привыкла, что кто-то смотрит ей за плечо, но Джек не казался плохим человеком. Приятно хотя бы иметь имя. Ей было интересно, смогут ли они познакомиться получше, если такое вообще разрешалось. Позволено ли ему разговаривать с ней в повседневной манере? Неужели она была настолько глупа, что надеялась на дружбу в этом одиноком месте? Иметь друга было бы неплохо. Друзья помогают сохранить рассудок и могут успокоить, если всё станет нестабильно. Дома у неё было несколько друзей. Клара задумалась о том, скучали ли они по ней, и было ли им интересно, куда она подевалась. Солгали ли им сотрудники Фонда? Сказали ли, что Клара приняла предложение полноценной работы на Багамах или, может быть, в Париже? Или сказали, что она попивает мартини на другом пляже, обещая послать им открытки в качестве доказательства своего нового, расточительного стиля жизни? Клара чуть не рассмеялась от мысли о том, чтобы послать открытку из места, где сейчас находилась. «Думаю о вас в месте, где умирают все мечты». Доктор Хамм вновь повёл её по коридорам, которые постепенно становились более знакомыми, и болтал о своих исследованиях. Клара старалась слушать внимательно, но это было труднее, чем она думала. - И как результат, мы каждые две недели обеспечиваем существо мёртвым млекопитающим. Это служит двум целям – сохранять спокойствие существа и дать нам шанс далее исследовать его поведение. Клара подняла на него взгляд. - П-простите, что вы ему даёте? - Мёртвое животное. Каждые две недели. Оно больше предпочитает человеческую анатомию, но мы делаем всё, что можем, учитывая нашу локацию, - продолжал доктор, открывая дверь морозильника. Клара подавилась. С потока свисали все виды существ – сырое мясо и конечности животных, от кабанов до обезьян и... Клара закрыла рот рукой. Нет. Она не допустит, чтобы её стошнило, уж точно не в первый день. Они выкинут её отсюда, убьют, и в конечном счёте она будет висеть на этом вертеле вместе с остальным мясом. - Эй, - сказал Джек, повернувшись к ней. – Вы в порядке? - Я в порядке, - ответила девушка, учащённо дыша. Доктор Хамм смотрел на неё с ноткой сочувствия и понимания. - Вы привыкнете к этому. Она не переносила, когда люди так говорили.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.